#恋与制作人[超话]##恋与制作人我愿意#
『我愿意』汇总pv里的诗
【周棋洛】
En plus de vous, personne ne me donne le Coeur
Meme Venus descend du ciel
Tes yeux sont si beaux lovely
除了你,无人能使我称心
哪怕维纳斯从天上下来
你眼睛是如此优美可爱
-
比埃尔.德.龙萨 | 除了你,我不会另有所爱
【许墨】
All the foolish, weak things
That you can't help Dimly seeing there
And for drawing out the light
我的傻气,我的弱点
在你的目光里几乎不存在
而在我心里最美丽的地方
却被你的光芒照的透亮
-
罗伊·克里夫特 | 我之所以爱你
【凌肖】
Du bist verschlossen in meinem Herzen
verloren ist das Schlusselein:du musst fur immer drinnen sein
你是我的,我是你的,这点确凿无疑
你锁在我心里,钥匙却已失去
你必须永远在那里
-
德国民歌 佚名 | 出自《围城》 冯至 译
【李泽言】
Je ne parlerai pas
Je ne penserai rien
Mais I'amour infini me montera daus I'ame.
我将什么也不说,什么也不想
但无尽的爱却来自灵魂
-
兰波 | 黄昏
【白起】
La vida es corta, pero a tu lado es muy buena
El amor verdadero no tiene final feliz
生命短暂,但在你身边,就很好
真正的爱没有快乐的结局
-
西语诗歌 Los Amorosos 恋爱中的人
#恋与制作人ido#
『我愿意』汇总pv里的诗
【周棋洛】
En plus de vous, personne ne me donne le Coeur
Meme Venus descend du ciel
Tes yeux sont si beaux lovely
除了你,无人能使我称心
哪怕维纳斯从天上下来
你眼睛是如此优美可爱
-
比埃尔.德.龙萨 | 除了你,我不会另有所爱
【许墨】
All the foolish, weak things
That you can't help Dimly seeing there
And for drawing out the light
我的傻气,我的弱点
在你的目光里几乎不存在
而在我心里最美丽的地方
却被你的光芒照的透亮
-
罗伊·克里夫特 | 我之所以爱你
【凌肖】
Du bist verschlossen in meinem Herzen
verloren ist das Schlusselein:du musst fur immer drinnen sein
你是我的,我是你的,这点确凿无疑
你锁在我心里,钥匙却已失去
你必须永远在那里
-
德国民歌 佚名 | 出自《围城》 冯至 译
【李泽言】
Je ne parlerai pas
Je ne penserai rien
Mais I'amour infini me montera daus I'ame.
我将什么也不说,什么也不想
但无尽的爱却来自灵魂
-
兰波 | 黄昏
【白起】
La vida es corta, pero a tu lado es muy buena
El amor verdadero no tiene final feliz
生命短暂,但在你身边,就很好
真正的爱没有快乐的结局
-
西语诗歌 Los Amorosos 恋爱中的人
#恋与制作人ido#
#恋与制作人[超话]#
找了一下卡面外文的出处。
许墨
[All the foolish,weak things that you can't help dimly seeing there,
and for drawing out into the light.]
所有我的傻气、弱点,在你眼里几乎不存在。
(在我心里最美丽的地方),却被你的光芒照得通亮。
——《Love》Roy croft
周棋洛
[En plus de vous, personne ne me donne le Coeur,
Même Vénus descend du ciel.
Tes yeux sont si beaux lovely]
除了你,无人能使我称心,哪怕维纳斯从天而降。
你的眼睛是如此优美可爱。
——[法]皮埃尔·龙沙《除了你,我不会别有所爱》
凌肖
[Du bist verscholossen in meinem Herzen.
verloren ist das Schlüsselein:
du musst für immer drinnen sein.]
你进入我的心关上门又扭上锁,丢掉锁上的钥匙。
是我,也许是你再也无法开门,永远,你被关进我的心里。
——[德]出处不详,钱钟书先生翻译写进《围城》
李泽言
[Je ne parlerai pas,je ne penserai rien.
Mais l’amour infini me montera dans l’âme.]
我将什么也不说,什么也不想。但无尽的爱却来自灵魂。
——[法]兰波《Sensation》
白起
[La vida es corta,pero a tu lado
es muy buena.
El amor verdadero no tiene final feliz.
Porque simplemente no tiene final.
人生短暂,有你相伴美好无限。
真正的爱没有快乐的结局,因为真爱永不结束。
——[智利]聂鲁达(西语)
找了一下卡面外文的出处。
许墨
[All the foolish,weak things that you can't help dimly seeing there,
and for drawing out into the light.]
所有我的傻气、弱点,在你眼里几乎不存在。
(在我心里最美丽的地方),却被你的光芒照得通亮。
——《Love》Roy croft
周棋洛
[En plus de vous, personne ne me donne le Coeur,
Même Vénus descend du ciel.
Tes yeux sont si beaux lovely]
除了你,无人能使我称心,哪怕维纳斯从天而降。
你的眼睛是如此优美可爱。
——[法]皮埃尔·龙沙《除了你,我不会别有所爱》
凌肖
[Du bist verscholossen in meinem Herzen.
verloren ist das Schlüsselein:
du musst für immer drinnen sein.]
你进入我的心关上门又扭上锁,丢掉锁上的钥匙。
是我,也许是你再也无法开门,永远,你被关进我的心里。
——[德]出处不详,钱钟书先生翻译写进《围城》
李泽言
[Je ne parlerai pas,je ne penserai rien.
Mais l’amour infini me montera dans l’âme.]
我将什么也不说,什么也不想。但无尽的爱却来自灵魂。
——[法]兰波《Sensation》
白起
[La vida es corta,pero a tu lado
es muy buena.
El amor verdadero no tiene final feliz.
Porque simplemente no tiene final.
人生短暂,有你相伴美好无限。
真正的爱没有快乐的结局,因为真爱永不结束。
——[智利]聂鲁达(西语)
#刘宇宁宁远舟# | #刘宇宁一念关山# | #摩登兄弟[超话]#
刘宇宁宁远舟[给力]刘宇宁燕子京
刘宇宁,我爱你,I love you,私はあなたを愛しています,사랑해,Я люблю тебя,Je t'aime,¡ Te amo❤️@摩登兄弟刘宇宁
https://t.cn/A6WFIleL
https://t.cn/A6WFIley
刘宇宁一念关山[给力]刘宇宁珠帘玉幕
刘宇宁魏劭[给力]刘宇宁折腰
刘宇宁卓不凡[给力]刘宇宁天行健
刘宇宁帝林[给力]刘宇宁紫川
摩登兄弟刘宇宁[虎爪比心]刘宇宁[虎爪比心]宁哥[虎爪比心]棚主[虎爪比心]lyn
刘宇宁宁远舟[给力]刘宇宁燕子京
刘宇宁,我爱你,I love you,私はあなたを愛しています,사랑해,Я люблю тебя,Je t'aime,¡ Te amo❤️@摩登兄弟刘宇宁
https://t.cn/A6WFIleL
https://t.cn/A6WFIley
刘宇宁一念关山[给力]刘宇宁珠帘玉幕
刘宇宁魏劭[给力]刘宇宁折腰
刘宇宁卓不凡[给力]刘宇宁天行健
刘宇宁帝林[给力]刘宇宁紫川
摩登兄弟刘宇宁[虎爪比心]刘宇宁[虎爪比心]宁哥[虎爪比心]棚主[虎爪比心]lyn
✋热门推荐