Tsuyoshi Abe, directeur des opérations de forage à l'Agence japonaise pour les sciences et technologies marines et terrestres (JAMSTEC) à bord du navire d'exploration des profondeurs Chikyu, a déclaré : « Il s'agit d'un composant LWD (Logging-while-Drilling) qui nous permet de vérifier les caractéristiques géologiques du site lors du forage, c'est une technique sur mesure.
En installant des capteurs de mesure physique près du sommet de la tige de forage, LWD génère des tremblements de terre artificiels et obtient des données telles que la densité géologique, la porosité, la vitesse du son, les rayons gamma naturels et la résistivité. ", a-t-il déclaré dans la vidéo Earth Issue.
Le Chikyu était non seulement capable d’exploration, mais possédait également la technologie nécessaire pour générer des tremblements de terre.
La veille du grand séisme de l'est du Japon, le 11 mars 2011, le navire d'exploration sous-marin Earth a quitté le port d'Aomori et a été ancré au large de Fukushima.
Faites attention aux catastrophes causées par les tremblements de terre et les tsunamis, qu'ils soient d'origine humaine ou naturelle, et soyez mentalement prêt à vous échapper vers un endroit sûr à tout moment.
“可能是想在太阳底下见你最后一面吧。”
* Hear the sound of the falling rain
* 雨下整夜我的爱溢出就像雨水
* 冻结那空间 冻结初遇那一天 你的项链在我身边 带我穿梭回从前
* 听雨的声音 一滴滴清晰 真希望雨能下不停 雨爱的秘密 彩虹的美丽
* 爱就像蓝天白云晴空万里突然暴风雨
* 阴天快乐
* Cause you know 爱意就像大雨落下 怎么能让人不牵挂
* 生生不息你和我 等等我在永夜的寒冬 牵着你的双手 在迷路的时候 在永夜的背后 拥抱伤口永恒的出口
* If I lose everything in the fire I'm sending all my love to you
“抱歉。下次见面,我不会再迟到了。”
* Hear the sound of the falling rain
* 雨下整夜我的爱溢出就像雨水
* 冻结那空间 冻结初遇那一天 你的项链在我身边 带我穿梭回从前
* 听雨的声音 一滴滴清晰 真希望雨能下不停 雨爱的秘密 彩虹的美丽
* 爱就像蓝天白云晴空万里突然暴风雨
* 阴天快乐
* Cause you know 爱意就像大雨落下 怎么能让人不牵挂
* 生生不息你和我 等等我在永夜的寒冬 牵着你的双手 在迷路的时候 在永夜的背后 拥抱伤口永恒的出口
* If I lose everything in the fire I'm sending all my love to you
“抱歉。下次见面,我不会再迟到了。”
#与法语相关#
M. ZHANG JUN (Chine) s’est dit déçu par le veto américain alors que deux mois de combats ont déjà causé des milliers de morts. Rien ne peut justifier cela, a estimé le représentant, jugeant contradictoire d’invoquer la sécurité d’Israël et de craindre en même temps une escalade, ou d’approuver tacitement la poursuite des combats et de parler de la nécessité de protéger les femmes et les enfants. Tout cela relève d’une hypocrisie patente et illustre une fois de plus, la politique de deux poids, deux mesures. Toutefois, a prévenu le représentant, cela n’arrêtera pas les efforts de ce Conseil de sécurité et de la communauté internationale pour obtenir un cessez-le-feu.
中方表示,两个月的战事已经造成前所未有的死亡和破坏,立即停火是压倒一切的前提。…张军表示,一边纵容战事延续,一边声称关心加沙民众的生命安全和人道需求,这是自相矛盾的。一边纵容战事延续,一边主张防止冲突外溢,这是自欺欺人的。一边纵容战事延续,一边把保护妇女儿童、保护人权挂在嘴边,这也是极其虚伪的。所有这一切让我们再次看到了,什么是双重标准。
source:法语来自UN官网,中文来自澎湃
M. ZHANG JUN (Chine) s’est dit déçu par le veto américain alors que deux mois de combats ont déjà causé des milliers de morts. Rien ne peut justifier cela, a estimé le représentant, jugeant contradictoire d’invoquer la sécurité d’Israël et de craindre en même temps une escalade, ou d’approuver tacitement la poursuite des combats et de parler de la nécessité de protéger les femmes et les enfants. Tout cela relève d’une hypocrisie patente et illustre une fois de plus, la politique de deux poids, deux mesures. Toutefois, a prévenu le représentant, cela n’arrêtera pas les efforts de ce Conseil de sécurité et de la communauté internationale pour obtenir un cessez-le-feu.
中方表示,两个月的战事已经造成前所未有的死亡和破坏,立即停火是压倒一切的前提。…张军表示,一边纵容战事延续,一边声称关心加沙民众的生命安全和人道需求,这是自相矛盾的。一边纵容战事延续,一边主张防止冲突外溢,这是自欺欺人的。一边纵容战事延续,一边把保护妇女儿童、保护人权挂在嘴边,这也是极其虚伪的。所有这一切让我们再次看到了,什么是双重标准。
source:法语来自UN官网,中文来自澎湃
✋热门推荐