秦晋jìn韩之战 鲁僖xī公十五年(五)
壬rén戌xū,战于韩原。晋jìn戎róng马还xuán泞nìng而止。公号庆郑,郑曰:“愎bì谏jiàn违卜bǔ,固败是求,又何逃焉yān?”遂suì去之。梁由靡mí御yù韩简,虢guó射为右,辂lù秦qín伯,将止之,郑以救公误之,遂suì失秦qín伯。秦qín获晋jìn侯以归。
翻译:九月十四日,秦qín、晋jìn在韩原开战(这回是动真格的了),晋jìn惠huì公所乘兵车的马陷进泥潭tán之中(让大夫庆郑说准了,马果然出问题了),在里面打圈圈儿,就是出不来。晋jìn惠huì公向庆郑呼救(怎么有脸向庆郑求救的呢?),庆郑说:“不听劝,又违反卜bǔ辞,不让我坐在车的右边,本来就是要失败的,这都是你自找的,还逃走干什么呢(你活该,这些都是你自找的,你不是没有机会,可惜没把握住啊!你还逃啥逃啊你?)?”于是离开晋jìn惠huì公(生气了,走了)。梁由靡mí(晋jìn国卿qīng大夫,梁国第七任国君梁寅yín的儿子)给韩简(姬jī姓,韩氏,名简,晋国大夫,韩武子韩万的孙子,韩赇qiú伯的儿子)驾车,虢guó射(晋jìn国的卿qīng大夫,晋jìn惠huì公的舅jiù舅,就是他挑拨晋jìn惠huì公不卖粮食给秦qín国的) 坐在车右边,遇上了秦qín穆mù公,准备抓住秦qín穆mù公,因庆郑招呼他们去搭救晋jìn惠huì公,因此耽dān误了抓秦qín穆mù公的时机(这庆郑真是秦qín穆mù公的神助攻),秦军反而抓住了晋jìn惠huì公(抓住对方国君,美滋滋,如果秦qín穆mù公被抓住,那么秦qín晋jìn两国的处境就完全不一样了),秦军回国(打仗的目的达到了,也不贪,目的达到了就回去)。
小结:晋jìn国国君终于尝到了自己种下的恶果!
鲁僖xī公十五年是公元前645年
参考文献是《左传》
#读书##历史故事##传统文化##左传##秦晋韩之战##公元前645年#
壬rén戌xū,战于韩原。晋jìn戎róng马还xuán泞nìng而止。公号庆郑,郑曰:“愎bì谏jiàn违卜bǔ,固败是求,又何逃焉yān?”遂suì去之。梁由靡mí御yù韩简,虢guó射为右,辂lù秦qín伯,将止之,郑以救公误之,遂suì失秦qín伯。秦qín获晋jìn侯以归。
翻译:九月十四日,秦qín、晋jìn在韩原开战(这回是动真格的了),晋jìn惠huì公所乘兵车的马陷进泥潭tán之中(让大夫庆郑说准了,马果然出问题了),在里面打圈圈儿,就是出不来。晋jìn惠huì公向庆郑呼救(怎么有脸向庆郑求救的呢?),庆郑说:“不听劝,又违反卜bǔ辞,不让我坐在车的右边,本来就是要失败的,这都是你自找的,还逃走干什么呢(你活该,这些都是你自找的,你不是没有机会,可惜没把握住啊!你还逃啥逃啊你?)?”于是离开晋jìn惠huì公(生气了,走了)。梁由靡mí(晋jìn国卿qīng大夫,梁国第七任国君梁寅yín的儿子)给韩简(姬jī姓,韩氏,名简,晋国大夫,韩武子韩万的孙子,韩赇qiú伯的儿子)驾车,虢guó射(晋jìn国的卿qīng大夫,晋jìn惠huì公的舅jiù舅,就是他挑拨晋jìn惠huì公不卖粮食给秦qín国的) 坐在车右边,遇上了秦qín穆mù公,准备抓住秦qín穆mù公,因庆郑招呼他们去搭救晋jìn惠huì公,因此耽dān误了抓秦qín穆mù公的时机(这庆郑真是秦qín穆mù公的神助攻),秦军反而抓住了晋jìn惠huì公(抓住对方国君,美滋滋,如果秦qín穆mù公被抓住,那么秦qín晋jìn两国的处境就完全不一样了),秦军回国(打仗的目的达到了,也不贪,目的达到了就回去)。
小结:晋jìn国国君终于尝到了自己种下的恶果!
鲁僖xī公十五年是公元前645年
参考文献是《左传》
#读书##历史故事##传统文化##左传##秦晋韩之战##公元前645年#
小雅.杕杜.翻赋九
杕杜果枝坠,征人却未闲。
郎君朝事盬,夫子国忧艰。
战马苍苍悴,兵车幝幝弯。
无谋家父恤,求筮盼归环。
小雅.杕杜.原玉
有杕之杜,有晥其实;王事靡盬,继嗣我日。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止!
有杕之杜,其叶萋萋;王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞;王事靡盬,忧我父母。
檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚;期逝不至,而多为恤。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止!
释义:
⑴杕(dì):树木孤独貌。
杜:一种果木,又名赤棠梨。
⑵有:句首语助词,无义。
⑶睆(huǎn):果实圆浑貌。实:果实。
⑷靡:没有。
盬(gǔ):停止。
⑸嗣:延长、延续。
⑹阳:农历十月,十月又名阳月。
止:句尾语气词。
⑺遑(huáng):闲暇。
⑻萋萋:草木茂盛貌。
⑼陟(zhì):登山。
⑽言:语助词,无义。
杞:即枸杞,落叶灌木,果实小而红可食,可 入药。
⑾忧:此为使动用法,使父母忧。
⑿檀车:役车。
幝(chǎn)幝:破败貌。
⒀牡:公马。
痯(guǎn)痯:疲劳貌。
⒁匪:非。载:车子载运。
⒂孔:很,大。
疚(jiù):病痛。
⒃期:预先约定时间。
逝:过去。
⒄恤(xù):忧虑。
⒅卜:以龟甲占吉凶。
筮(shì):以蓍草算卦。
偕:合。
⒆会言:合言,都说。
⒇迩(ěr):近。
创作背景
这是一位妇女因思念长久在外服役的丈夫的诗。周代征役频繁,丈夫服役在外,不仅空间上远隔万里,时间上也似乎永无尽头,闺中妇女思念之情日炽。
杕杜果枝坠,征人却未闲。
郎君朝事盬,夫子国忧艰。
战马苍苍悴,兵车幝幝弯。
无谋家父恤,求筮盼归环。
小雅.杕杜.原玉
有杕之杜,有晥其实;王事靡盬,继嗣我日。
日月阳止,女心伤止,征夫遑止!
有杕之杜,其叶萋萋;王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
陟彼北山,言采其杞;王事靡盬,忧我父母。
檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远!
匪载匪来,忧心孔疚;期逝不至,而多为恤。
卜筮偕止,会言近止,征夫迩止!
释义:
⑴杕(dì):树木孤独貌。
杜:一种果木,又名赤棠梨。
⑵有:句首语助词,无义。
⑶睆(huǎn):果实圆浑貌。实:果实。
⑷靡:没有。
盬(gǔ):停止。
⑸嗣:延长、延续。
⑹阳:农历十月,十月又名阳月。
止:句尾语气词。
⑺遑(huáng):闲暇。
⑻萋萋:草木茂盛貌。
⑼陟(zhì):登山。
⑽言:语助词,无义。
杞:即枸杞,落叶灌木,果实小而红可食,可 入药。
⑾忧:此为使动用法,使父母忧。
⑿檀车:役车。
幝(chǎn)幝:破败貌。
⒀牡:公马。
痯(guǎn)痯:疲劳貌。
⒁匪:非。载:车子载运。
⒂孔:很,大。
疚(jiù):病痛。
⒃期:预先约定时间。
逝:过去。
⒄恤(xù):忧虑。
⒅卜:以龟甲占吉凶。
筮(shì):以蓍草算卦。
偕:合。
⒆会言:合言,都说。
⒇迩(ěr):近。
创作背景
这是一位妇女因思念长久在外服役的丈夫的诗。周代征役频繁,丈夫服役在外,不仅空间上远隔万里,时间上也似乎永无尽头,闺中妇女思念之情日炽。
虞美人
南唐。李煜
chun
huG
q10
yue
shi
lido
春花秋月何
时
了
wang
往事知多少!
sh)
zhi
duo
sh6o
小
楼昨夜叉东凤.
ZUO
you
dong feng
故国不堪回首月明中
gu6
bu
kan
hui
shou
yue
ming zhong
dido
\6n
yu
qi ying you
zai
zhi
shi
gai
wen
雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问
君能有几多愁?恰似一江春水向东流
jun neng you
duo
chou
yi jiang chin shul xiang dong ii
出解词
虞美人:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又
名《一江春水》《玉壶水》《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下
片各四句,皆为两仄韵转两平韵。了:了结,完结。雕栏玉砌:指远在
金陵的南唐宫殿。彻,台阶。应犹:依然。朱颜改:指所怀念的人已衰
老。君:作者自称。
之诗意
-年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事
又知道有多少!小楼上昨夜里吹来了春风,在这皓
月当空的夜晚,怎能承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,
只是所怀念的人已衰老。如果问我心中还有多少哀
愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
南唐。李煜
chun
huG
q10
yue
shi
lido
春花秋月何
时
了
wang
往事知多少!
sh)
zhi
duo
sh6o
小
楼昨夜叉东凤.
ZUO
you
dong feng
故国不堪回首月明中
gu6
bu
kan
hui
shou
yue
ming zhong
dido
\6n
yu
qi ying you
zai
zhi
shi
gai
wen
雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问
君能有几多愁?恰似一江春水向东流
jun neng you
duo
chou
yi jiang chin shul xiang dong ii
出解词
虞美人:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又
名《一江春水》《玉壶水》《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下
片各四句,皆为两仄韵转两平韵。了:了结,完结。雕栏玉砌:指远在
金陵的南唐宫殿。彻,台阶。应犹:依然。朱颜改:指所怀念的人已衰
老。君:作者自称。
之诗意
-年一度的春花秋月什么时候才能了结,往事
又知道有多少!小楼上昨夜里吹来了春风,在这皓
月当空的夜晚,怎能承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,
只是所怀念的人已衰老。如果问我心中还有多少哀
愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
✋热门推荐