#杨雷国画#杨雷:旅居加拿大职业艺术家、艺术评论者、荣宝斋(天津)签约新锐艺术家。出生于中国青海省,毕业于西北民族大学美术学院。加拿大艺术协会会员、青海省美术家协会会员、河北省青年美术家协会会员、格尔木市美术家协会会员。在他的艺术生涯中获得了多项荣誉和奖项。艺术作品在米兰、日本多国展出,纯艺术类奖项30余项。
Yang Lei è nata nella provincia del Qinghai, in Cina, e si è laureata all'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Membro dell'Associazione degli artisti del Qinghai, dell'Associazione dei giovani artisti dell'Hebei, dell'Associazione degli artisti di Golmud. È anche un artista all'avanguardia firmato da Rongbaozhai (Tianjin). Nella sua carriera artistica ha vinto numerosi riconoscimenti e premi, tra cui il terzo premio al 5° Concorso Nazionale di Opere Letterarie e d'Arte nel 2007. L'opera letteraria "Padre" pubblicata nel 2012 ha vinto il Ministero Nazionale dell'Istruzione, Dipartimento di Gestione delle Applicazioni Linguistiche, Primo Premio Nazionale della Commissione Linguistica. Nel 2016, il suo lavoro "About" è stato selezionato per il terzo premio alla Tianjin Art Exhibition. Nello stesso anno, ha partecipato alla bella mostra di fan "Rongbaozhai Yaji" a Tianjin e ha pubblicato una raccolta delle sue opere. L'opera "Mang" del 2017 è stata ritirata dall'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Nello stesso anno, ha partecipato alla "Mostra su invito dei maestri della pittura cinese contemporanea per accogliere il 19° Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese a Costruisci il sogno cinese", ed è stato invitato a partecipare alla "Mostra di artisti emergenti di Capodanno" a Rongbaozhai (Tianjin), 2018. Nello stesso anno, è stato invitato a partecipare alla "Huai Zhen Bao Su Su Contemporary Famous Academic Invitational Exhibition" a Rongbaozhai (Tianjin). Nello stesso anno, ha partecipato alla "Prima mostra biennale di creazione artistica giovanile di Tianjin". Nel 2019, ha tenuto una mostra insegnante-studente in Giappone con l'artista internazionale Chao Hong. . Nel 2021 , parteciperemo alla mostra Blossoms - Alumni Achievements dell'Accademia di Belle Arti, Northwest University for Nationalities.
杨雷本次的参展作品《文明的印记•服饰》,艺术家在此作品中探讨了文明发展的历史烙印,以及服饰如何作为文化身份和记忆的载体。通过对传统和现代元素的并置,作者揭示了服饰不仅仅是穿着之用,更是文明进程中的见证。中国画的传统技法与现代设计元素的结合,形成了一种视觉上的时空对话。作品中的服饰元素精心绘制,细节丰富,色彩深沉而又细腻,展示了艺术家对传统手艺的深厚理解和尊重。整体上,作品营造出一种既怀旧又现代的氛围,挑战观众对传统与现代的固有认知,引发关于传统在当代社会中位置的思考。服饰作为文化传承的重要组成部分,承载着历史的记忆和民族的精神。作品也在试图探讨文化的连续性和断裂,艺术家在提问:在快速变化的世界中,我们如何保持对过去的尊重,同时又能积极地面向未来?
Nell'opera espositiva di Yang Lei Imprint of Civilization·Clothing, questa volta l'artista esplora l'impronta storica dello sviluppo della civiltà e il modo in cui l'abbigliamento funge da portatore di identità culturale e memoria. Accostando elementi tradizionali e moderni, l'autore rivela che l'abbigliamento non è solo da indossare, ma anche testimone del progresso della civiltà. La combinazione di tecniche pittoriche tradizionali cinesi ed elementi di design moderno crea un dialogo visivo tra tempo e spazio. Gli elementi del costume nell'opera sono disegnati con cura con dettagli ricchi e colori profondi e delicati, dimostrando la profonda comprensione e il rispetto dell'artista per l'artigianato tradizionale. Nel complesso, l'opera crea un'atmosfera nostalgica e moderna, sfidando la comprensione intrinseca del pubblico della tradizione e della modernità e stimolando la riflessione sul posto della tradizione nella società contemporanea.
Yang Lei è nata nella provincia del Qinghai, in Cina, e si è laureata all'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Membro dell'Associazione degli artisti del Qinghai, dell'Associazione dei giovani artisti dell'Hebei, dell'Associazione degli artisti di Golmud. È anche un artista all'avanguardia firmato da Rongbaozhai (Tianjin). Nella sua carriera artistica ha vinto numerosi riconoscimenti e premi, tra cui il terzo premio al 5° Concorso Nazionale di Opere Letterarie e d'Arte nel 2007. L'opera letteraria "Padre" pubblicata nel 2012 ha vinto il Ministero Nazionale dell'Istruzione, Dipartimento di Gestione delle Applicazioni Linguistiche, Primo Premio Nazionale della Commissione Linguistica. Nel 2016, il suo lavoro "About" è stato selezionato per il terzo premio alla Tianjin Art Exhibition. Nello stesso anno, ha partecipato alla bella mostra di fan "Rongbaozhai Yaji" a Tianjin e ha pubblicato una raccolta delle sue opere. L'opera "Mang" del 2017 è stata ritirata dall'Accademia di Belle Arti della Northwest University for Nationalities. Nello stesso anno, ha partecipato alla "Mostra su invito dei maestri della pittura cinese contemporanea per accogliere il 19° Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese a Costruisci il sogno cinese", ed è stato invitato a partecipare alla "Mostra di artisti emergenti di Capodanno" a Rongbaozhai (Tianjin), 2018. Nello stesso anno, è stato invitato a partecipare alla "Huai Zhen Bao Su Su Contemporary Famous Academic Invitational Exhibition" a Rongbaozhai (Tianjin). Nello stesso anno, ha partecipato alla "Prima mostra biennale di creazione artistica giovanile di Tianjin". Nel 2019, ha tenuto una mostra insegnante-studente in Giappone con l'artista internazionale Chao Hong. . Nel 2021 , parteciperemo alla mostra Blossoms - Alumni Achievements dell'Accademia di Belle Arti, Northwest University for Nationalities.
杨雷本次的参展作品《文明的印记•服饰》,艺术家在此作品中探讨了文明发展的历史烙印,以及服饰如何作为文化身份和记忆的载体。通过对传统和现代元素的并置,作者揭示了服饰不仅仅是穿着之用,更是文明进程中的见证。中国画的传统技法与现代设计元素的结合,形成了一种视觉上的时空对话。作品中的服饰元素精心绘制,细节丰富,色彩深沉而又细腻,展示了艺术家对传统手艺的深厚理解和尊重。整体上,作品营造出一种既怀旧又现代的氛围,挑战观众对传统与现代的固有认知,引发关于传统在当代社会中位置的思考。服饰作为文化传承的重要组成部分,承载着历史的记忆和民族的精神。作品也在试图探讨文化的连续性和断裂,艺术家在提问:在快速变化的世界中,我们如何保持对过去的尊重,同时又能积极地面向未来?
Nell'opera espositiva di Yang Lei Imprint of Civilization·Clothing, questa volta l'artista esplora l'impronta storica dello sviluppo della civiltà e il modo in cui l'abbigliamento funge da portatore di identità culturale e memoria. Accostando elementi tradizionali e moderni, l'autore rivela che l'abbigliamento non è solo da indossare, ma anche testimone del progresso della civiltà. La combinazione di tecniche pittoriche tradizionali cinesi ed elementi di design moderno crea un dialogo visivo tra tempo e spazio. Gli elementi del costume nell'opera sono disegnati con cura con dettagli ricchi e colori profondi e delicati, dimostrando la profonda comprensione e il rispetto dell'artista per l'artigianato tradizionale. Nel complesso, l'opera crea un'atmosfera nostalgica e moderna, sfidando la comprensione intrinseca del pubblico della tradizione e della modernità e stimolando la riflessione sul posto della tradizione nella società contemporanea.
#记录旅行##微博旅行100计划##100个旅行必备指南# 在亮马河畔享受浪漫晚餐是一种怎样的体验?跟朋友聚餐选择了Alla Goccia餐厅,非常正宗的家常意式菜肴的意大利餐吧,温馨典雅的就餐环境,在这里可以欣赏到亮马河畔绝美景观,真真惬意。
亮马河畔的Alla Goccia意大利餐厅,让你感受到了浓浓的浪漫气息,约上三五好友或者情侣的浪漫约会,在浪漫河畔享受不一般的河滨小酒馆韵味!
⭐️餐厅:Alla Goccia
详细地址:
北京朝阳区麦子店西街39号亮马河畔东端
交通:
北京地铁10号线亮马桥站B口,14号线枣营站A口
⏰营业时间:11:00-次日02:00
⭐️环境
Alla Goccia餐厅环境真的一级棒,室内简约大气的欧式建筑风格,屋顶白帆轻舞,开放式的欧洲乡村的厨房,以及随处可见陈列的美酒,氛围感和舒适感,室外是超美的露台花园,还能看到不远处亮马河地标性“亮马港湾”的大船头,趁着秋意凉爽,室外就餐也是不错的选择。
⭐️美食
选择餐厅自然美食是非常重要的,这是我吃的很正宗的意大利餐,Alla Goccia每天提供新鲜食材、意面、面包、酱料都是纯手工制作。
1️⃣帕尔马火腿包裹新鲜密瓜、大虾凯撒沙拉,简直就是传统意大利开胃菜的标配。
2️⃣最爱的蛤蜊柠檬酱手工意面、鲜虾墨汁意面,意大利面的全新做法。
3️⃣最最最让人惊喜的就是经过十8个小时慢炖牛小排了,秘制烤肉酱搭配番茄沙拉,口感酸甜解腻牛肉入口即化味道一级棒。
4️⃣最后不得不提到就是正宗意大利冰淇淋Gelato,有开心果、提拉米苏、芒果以及香草口味,简直就是女生的最爱。
酒品
Alla Goccia也是独特的河滨小酒馆,欣赏亮马河的美景再喝着小酒,舒服极了。Alla Goccia大多来自意大利和西班牙,也有法国的葡萄酒,还有调酒师特制起泡酒。 https://t.cn/A6O775au
亮马河畔的Alla Goccia意大利餐厅,让你感受到了浓浓的浪漫气息,约上三五好友或者情侣的浪漫约会,在浪漫河畔享受不一般的河滨小酒馆韵味!
⭐️餐厅:Alla Goccia
详细地址:
北京朝阳区麦子店西街39号亮马河畔东端
交通:
北京地铁10号线亮马桥站B口,14号线枣营站A口
⏰营业时间:11:00-次日02:00
⭐️环境
Alla Goccia餐厅环境真的一级棒,室内简约大气的欧式建筑风格,屋顶白帆轻舞,开放式的欧洲乡村的厨房,以及随处可见陈列的美酒,氛围感和舒适感,室外是超美的露台花园,还能看到不远处亮马河地标性“亮马港湾”的大船头,趁着秋意凉爽,室外就餐也是不错的选择。
⭐️美食
选择餐厅自然美食是非常重要的,这是我吃的很正宗的意大利餐,Alla Goccia每天提供新鲜食材、意面、面包、酱料都是纯手工制作。
1️⃣帕尔马火腿包裹新鲜密瓜、大虾凯撒沙拉,简直就是传统意大利开胃菜的标配。
2️⃣最爱的蛤蜊柠檬酱手工意面、鲜虾墨汁意面,意大利面的全新做法。
3️⃣最最最让人惊喜的就是经过十8个小时慢炖牛小排了,秘制烤肉酱搭配番茄沙拉,口感酸甜解腻牛肉入口即化味道一级棒。
4️⃣最后不得不提到就是正宗意大利冰淇淋Gelato,有开心果、提拉米苏、芒果以及香草口味,简直就是女生的最爱。
酒品
Alla Goccia也是独特的河滨小酒馆,欣赏亮马河的美景再喝着小酒,舒服极了。Alla Goccia大多来自意大利和西班牙,也有法国的葡萄酒,还有调酒师特制起泡酒。 https://t.cn/A6O775au
【俄罗斯启动向白罗斯的 SBP 转账】11 月 29 日白罗斯理想网消息,俄罗斯人获悉,从现在起,他们可以使用快速支付系统(FPS)向白罗斯和其他一些国家转账。
俄罗斯公民现在还可以通过 FPS 向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦转账。俄罗斯中央银行国家支付系统部主任阿拉-巴金娜(Alla Bakina)宣布了这一消息。
据介绍,从国外向俄罗斯转账也是可行的,但目前这种机会只适用于一个国家。
据悉,可以通过适当的方式从 VTB 和 Alfa 银行通过 SBP转账。银行的应用程序规定了可以通过 SBP 转账的 4 个国家:白罗斯、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦。
VTB 新闻服务部门也表示有四个国家开放此类业务,但没有具体说明是哪些国家。#俄罗斯##SBP##转账##白罗斯##白俄罗斯#
俄罗斯公民现在还可以通过 FPS 向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦转账。俄罗斯中央银行国家支付系统部主任阿拉-巴金娜(Alla Bakina)宣布了这一消息。
据介绍,从国外向俄罗斯转账也是可行的,但目前这种机会只适用于一个国家。
据悉,可以通过适当的方式从 VTB 和 Alfa 银行通过 SBP转账。银行的应用程序规定了可以通过 SBP 转账的 4 个国家:白罗斯、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦。
VTB 新闻服务部门也表示有四个国家开放此类业务,但没有具体说明是哪些国家。#俄罗斯##SBP##转账##白罗斯##白俄罗斯#
✋热门推荐