À quoi ça sert ? Françoise Hardy
Je n'ai rien à t'offrir
Que ce que mes yeux voient
Tu ne veux pas souffrir
Mais qui ne souffre pas ?
À quoi ça sert de l'éviter ?
À quoi ça sert de t'en aller ?
À rester dans ta tour d'ivoire
En broyant du rose ou du noir
Tout seul, tout seul
Comme on n'est pas très malheureux
On oublie qu'on n'est pas heureux
Tout seul, tout seul
Je n'ai que les étoiles
Et rien d'autre pour toi
Si l'on doit se faire mal
C'est la vie qui veut ça
À quoi ça sert, de rester seul ?
À quoi ça sert, de vivre seul ?
Je n'ai rien à t'offrir
Que ce que mes yeux voient
Tu ne veux pas souffrir
Mais qui ne souffre pas ?
À quoi ça sert de l'éviter ?
À quoi ça sert de t'en aller ?
À rester dans ta tour d'ivoire
En broyant du rose ou du noir
Tout seul, tout seul
Comme on n'est pas très malheureux
On oublie qu'on n'est pas heureux
Tout seul, tout seul
Je n'ai que les étoiles
Et rien d'autre pour toi
Si l'on doit se faire mal
C'est la vie qui veut ça
À quoi ça sert, de rester seul ?
À quoi ça sert, de vivre seul ?
好的好的,我从书架上找到一本浪漫主义与现实主义相结合的普通的不能再普通的书来放松我的脑子了。这不是一场我和假想的辩论者的辩论。
À la volonté du peuple,为了人民的意愿,
Et à la santé du progrès,为了社会的进步,Remplis ton cœur d'un vin rebelle,让反抗的烈酒充满你的心,
Et à demain, ami fidèle.明天再见吧,忠实的朋友,
Nous voulons faire la lumière,我们要创造光明,Malgré le masque de la nuit,尽管黑夜围绕着我们,
Pour illuminer notre terre,照亮我们的大地,
Et changer la vie.改变我们的人生,
Il faut gagner à la guerre,只有赢得战争,
Notre sillon à labourer,才能夺回我们的田地,Déblayer la misère,只有清除世间悲惨,
Pour les blonds épis de la paix,才能让和平的金色麦穗,
Qui danseront de joie,欢乐的舞动,
Au grand vent de la liberté.伴随着自由的风,
À la volonté du peuple,为了人民的意愿,
Et à la santé du progrès,为了社会的进步,Remplis ton cœur d'un vin rebelle,让反抗的烈酒充满你的心,
Et à demain, ami fidèle.明天再见吧,忠实的朋友,
Nous voulons faire la lumière,我们要创造光明,Malgré le masque de la nuit,尽管黑夜围绕着我们,
Pour illuminer notre terre,照亮我们的大地,
Et changer la vie.改变我们的人生
À la volonté du peuple,为了人民的意愿,
Et à la santé du progrès,为了社会的进步,Remplis ton cœur d'un vin rebelle,让反抗的烈酒充满你的心,
Et à demain, ami fidèle.明天再见吧,忠实的朋友,
Nous voulons faire la lumière,我们要创造光明,Malgré le masque de la nuit,尽管黑夜围绕着我们,
Pour illuminer notre terre,照亮我们的大地,
Et changer la vie.改变我们的人生,
Il faut gagner à la guerre,只有赢得战争,
Notre sillon à labourer,才能夺回我们的田地,Déblayer la misère,只有清除世间悲惨,
Pour les blonds épis de la paix,才能让和平的金色麦穗,
Qui danseront de joie,欢乐的舞动,
Au grand vent de la liberté.伴随着自由的风,
À la volonté du peuple,为了人民的意愿,
Et à la santé du progrès,为了社会的进步,Remplis ton cœur d'un vin rebelle,让反抗的烈酒充满你的心,
Et à demain, ami fidèle.明天再见吧,忠实的朋友,
Nous voulons faire la lumière,我们要创造光明,Malgré le masque de la nuit,尽管黑夜围绕着我们,
Pour illuminer notre terre,照亮我们的大地,
Et changer la vie.改变我们的人生
#每日一善[超话]# #阳光信用#
C’est un homme qui a traversé l’adversité, qui a fini par grandir bien, ou très réussi et persévérant, puis a fait des réalisations remarquables. Mais je Me Demande comment savez-vous que cet homme ne peut pas atteindre ce niveau dans les meilleures conditions?
C’est un homme qui a traversé l’adversité, qui a fini par grandir bien, ou très réussi et persévérant, puis a fait des réalisations remarquables. Mais je Me Demande comment savez-vous que cet homme ne peut pas atteindre ce niveau dans les meilleures conditions?
✋热门推荐