[蜡烛]如是我闻,一时,佛在舍卫国祗树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中,次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。[送花花]
《金刚经》 第一品 法会因由分
这部经的开头如此特别
迦陵仙音礼敬#南怀瑾##南师# 讲《金刚经》
参考文字如下
【如是我闻。一时佛在舍卫国。祇树给孤独园。与大比丘众。千二百五十人俱。尔时世尊。食时。著衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中。次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。】
照中国人读书,就是这样念,如果照念经的方法,要敲个木鱼,嘟嘟嘟……一路念下去。为什么敲木鱼呢?鱼是昼夜瞪着眼睛的,鱼睡觉就是停在那里不动了,休息一下就算睡觉了。所以我们庙里敲这个木鱼,是要我们精进,修道要效法鱼的精神,昼夜努力不停。
本经第一章,是说明一切各有因缘不同,佛讲《楞严经》时,开头另有不同;说佛有一天刚吃饱饭,他的兄弟阿难在城里头出事了,佛就马上显神通,头顶放光,那光可大了,化身一出来,传一个咒子,叫文殊菩萨赶快去把阿难救回来。经典的开始虽都不同,但是只有《金刚经》特别,没有什么头顶放光、眉毛放光、胸口卍字放光等等。
《金刚经》只是从吃饭开始,吃饭可不是一件容易的事,在北平白云观有副名对,从明朝开始的一副对子:“世间莫若修行好,天下无如吃饭难”。
在我们平常的观念里,总认为佛走起路来一定是离地三寸,脚踩莲花,腾空而去。这本经记载的佛,却同我们一样,照样要吃饭,照样要化缘,照样光着脚走路,脚底心照样踩到泥巴。所以回来还是一样要洗脚,还是要吃饭,还是要打坐,就是那么平常。
平常就是道,最平凡的时候是最高的,真正的真理是在最平凡之间;
真正仙佛的境界,是在最平常的事物上。所以真正的人道完成,也就是出世、圣人之道的完成。希望青年同学千万记住《金刚经》开头佛的这个榜样,这个精神。
“如是我闻。一时佛在舍卫国。祇树给孤独园。”每一本佛经开头都是四个字:“如是我闻”。《涅槃经》上说,佛在涅槃的时候,阿难问他:你要走了,将来我要记录你的言语,别人怎会相信呢?还以为我是假造的。佛就告诉阿难,在一本经开始时,加上“如是”二字,“我闻”的我是指阿难自己。“如是我闻”就是我听到佛这样说。
阿难的头脑,像答录机一样,佛所讲的东西,他一字不漏记得。为表示负责,他特别说明是“我闻”,是当时听到佛说的。“如是”两个字是古文,照我们中国文字的写法,应该是“我闻如是”,佛经翻成中文,产生了另外一种文学,用倒装的文法。“如是我闻”成为中国佛教文学的一种体裁,优美而有文艺气息,鸠摩罗什译经加上“如是我闻”,味道就不同了。
如果照旧式的讲经方法,“如是我闻”这四个字,又可以讲上两个月。怎么样叫做如?如者,如如不动之如也,然后怎么样叫如如不动?如如不动者佛法之境界也……这么讲起来就没完没了,现在我们就不讲得离题太远了。
“一时”这两个字,倒是一个大问题,没有一本佛经记载时间、年龄;佛经都是“一时”这两个字。拿白话文来解释,“一时”就是“那个时候”。那个时候就是那个时候,那个时候也就是这个时候,所以这个“一时”很妙。
我们研究印度的文化及历史,知道印度人不太注重时间,所以印度人没有历史观念。十七世纪以后,靠着英国以及东西方一批学者的整理,才有了印度史。不像中国的历史,是从古老开始五千年一直下来的。所以有些人要学梵文来研究佛学,那就是一个非常滑稽的事。
尤其是现在的梵文,是十七世纪以后的梵文,唐宋以前的梵文,连一本原经都找不到了。而且唐宋以后的梵文,有南印、北印、东印、西印、中印,五方梵文各自不同。我们当时翻译过来的梵文也有不同,咒语的发音也有不同,这些旧的梵文,现在影子都找不到了。所以说,一般研究梵文的佛学家,用十七世纪以后,欧洲人整理出来的梵文,追究少数留下来南传佛教的本子,想探讨整个的佛法,拿孟子一句话来说:“缘木而求鱼”。
当然,这个事情我也很少提到,严格的来说,真正的佛法,全部都在中国《大藏经》里。这一两百年来,西方人似乎有意否定东方的佛学,日本人也跟着乱叫。所以说,花很大的精神学梵文,为了研究佛学,真是浪费光阴,又误人子弟。你慢慢三大阿僧祇劫去找吧!当然,梵文也是一种文字语言,可以去学,但是它同真正佛法是毫不相干的。
再说,印度人除了没有时间观念而没有历史外,数位观念也非常差,所以佛经上这里八万四千,那里八万四千,等于杭州人说:“木老老”,多得不可数的意思。印度人说多得很就是八万四千。
“一时”意思非常好,真正悟了道,就没有时间观念。
[蜡烛]《金刚经》告诉我们,“过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得”。[蜡烛]时间是相对的,真正的时间,万年一念,一念万年,没有古今,没有去来,等于一首古诗:
“风月无古今,情怀自浅深”。
月亮、太阳、风、山河,它们永远如此,古人看到的那个天,那个云,也就是我们现在看到的这个天和云,是一样的世界。未来人看到的也是。风月虽是一样,但是情怀有浅深。
有些人看到风景很高兴,
痛苦人看到一样的风景,
却悲哀的要想死,
都是个人自己唯心所造。
在科学上的了解,时间是相对的,
在佛法上时间是唯心,不是绝对的。
痛苦的时候,一分一秒却有一万年那么长,
幸福快乐的时候,一万年一百年,
也不过一刹那就过去了。
因此佛法已经点题了,
“一时”,就是无古今,也无未来。
《金刚经说什么》(东方出版社)
《金刚经》 第二品 善现启请分
时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:“希有!世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。
[蜡烛]世尊!善男子、善女人,
发阿耨多罗三藐三菩提心,
云何应住,云何降伏其心?”[心]
南无阿弥陀佛……
南无西方极乐世界大慈大悲阿弥陀佛
南无阿弥陀佛……❤️
南无阿弥陀佛念佛回家敬请常念南无阿弥陀佛阿弥陀佛,念念求生西方极乐世界每日念佛发愿往生回向
往生
可得极长生,寿乐无有极。
《佛说无量寿经》
南无阿弥陀佛[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][心]六时吉祥
《大智度论》中说:“一切诸布施中,法布施为最”,随喜转发,增福添慧!
#阿弥陀佛###观世音菩萨##大势至菩萨##济群法师的红包##普贤菩萨##文殊菩萨加持我##大安法师的红包##大安法师##传喜法师[超话]##传喜法师的红包##佛经##极乐世界##南无阿弥陀佛##地藏王菩萨##念佛#
《金刚经》 第一品 法会因由分
这部经的开头如此特别
迦陵仙音礼敬#南怀瑾##南师# 讲《金刚经》
参考文字如下
【如是我闻。一时佛在舍卫国。祇树给孤独园。与大比丘众。千二百五十人俱。尔时世尊。食时。著衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中。次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。】
照中国人读书,就是这样念,如果照念经的方法,要敲个木鱼,嘟嘟嘟……一路念下去。为什么敲木鱼呢?鱼是昼夜瞪着眼睛的,鱼睡觉就是停在那里不动了,休息一下就算睡觉了。所以我们庙里敲这个木鱼,是要我们精进,修道要效法鱼的精神,昼夜努力不停。
本经第一章,是说明一切各有因缘不同,佛讲《楞严经》时,开头另有不同;说佛有一天刚吃饱饭,他的兄弟阿难在城里头出事了,佛就马上显神通,头顶放光,那光可大了,化身一出来,传一个咒子,叫文殊菩萨赶快去把阿难救回来。经典的开始虽都不同,但是只有《金刚经》特别,没有什么头顶放光、眉毛放光、胸口卍字放光等等。
《金刚经》只是从吃饭开始,吃饭可不是一件容易的事,在北平白云观有副名对,从明朝开始的一副对子:“世间莫若修行好,天下无如吃饭难”。
在我们平常的观念里,总认为佛走起路来一定是离地三寸,脚踩莲花,腾空而去。这本经记载的佛,却同我们一样,照样要吃饭,照样要化缘,照样光着脚走路,脚底心照样踩到泥巴。所以回来还是一样要洗脚,还是要吃饭,还是要打坐,就是那么平常。
平常就是道,最平凡的时候是最高的,真正的真理是在最平凡之间;
真正仙佛的境界,是在最平常的事物上。所以真正的人道完成,也就是出世、圣人之道的完成。希望青年同学千万记住《金刚经》开头佛的这个榜样,这个精神。
“如是我闻。一时佛在舍卫国。祇树给孤独园。”每一本佛经开头都是四个字:“如是我闻”。《涅槃经》上说,佛在涅槃的时候,阿难问他:你要走了,将来我要记录你的言语,别人怎会相信呢?还以为我是假造的。佛就告诉阿难,在一本经开始时,加上“如是”二字,“我闻”的我是指阿难自己。“如是我闻”就是我听到佛这样说。
阿难的头脑,像答录机一样,佛所讲的东西,他一字不漏记得。为表示负责,他特别说明是“我闻”,是当时听到佛说的。“如是”两个字是古文,照我们中国文字的写法,应该是“我闻如是”,佛经翻成中文,产生了另外一种文学,用倒装的文法。“如是我闻”成为中国佛教文学的一种体裁,优美而有文艺气息,鸠摩罗什译经加上“如是我闻”,味道就不同了。
如果照旧式的讲经方法,“如是我闻”这四个字,又可以讲上两个月。怎么样叫做如?如者,如如不动之如也,然后怎么样叫如如不动?如如不动者佛法之境界也……这么讲起来就没完没了,现在我们就不讲得离题太远了。
“一时”这两个字,倒是一个大问题,没有一本佛经记载时间、年龄;佛经都是“一时”这两个字。拿白话文来解释,“一时”就是“那个时候”。那个时候就是那个时候,那个时候也就是这个时候,所以这个“一时”很妙。
我们研究印度的文化及历史,知道印度人不太注重时间,所以印度人没有历史观念。十七世纪以后,靠着英国以及东西方一批学者的整理,才有了印度史。不像中国的历史,是从古老开始五千年一直下来的。所以有些人要学梵文来研究佛学,那就是一个非常滑稽的事。
尤其是现在的梵文,是十七世纪以后的梵文,唐宋以前的梵文,连一本原经都找不到了。而且唐宋以后的梵文,有南印、北印、东印、西印、中印,五方梵文各自不同。我们当时翻译过来的梵文也有不同,咒语的发音也有不同,这些旧的梵文,现在影子都找不到了。所以说,一般研究梵文的佛学家,用十七世纪以后,欧洲人整理出来的梵文,追究少数留下来南传佛教的本子,想探讨整个的佛法,拿孟子一句话来说:“缘木而求鱼”。
当然,这个事情我也很少提到,严格的来说,真正的佛法,全部都在中国《大藏经》里。这一两百年来,西方人似乎有意否定东方的佛学,日本人也跟着乱叫。所以说,花很大的精神学梵文,为了研究佛学,真是浪费光阴,又误人子弟。你慢慢三大阿僧祇劫去找吧!当然,梵文也是一种文字语言,可以去学,但是它同真正佛法是毫不相干的。
再说,印度人除了没有时间观念而没有历史外,数位观念也非常差,所以佛经上这里八万四千,那里八万四千,等于杭州人说:“木老老”,多得不可数的意思。印度人说多得很就是八万四千。
“一时”意思非常好,真正悟了道,就没有时间观念。
[蜡烛]《金刚经》告诉我们,“过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得”。[蜡烛]时间是相对的,真正的时间,万年一念,一念万年,没有古今,没有去来,等于一首古诗:
“风月无古今,情怀自浅深”。
月亮、太阳、风、山河,它们永远如此,古人看到的那个天,那个云,也就是我们现在看到的这个天和云,是一样的世界。未来人看到的也是。风月虽是一样,但是情怀有浅深。
有些人看到风景很高兴,
痛苦人看到一样的风景,
却悲哀的要想死,
都是个人自己唯心所造。
在科学上的了解,时间是相对的,
在佛法上时间是唯心,不是绝对的。
痛苦的时候,一分一秒却有一万年那么长,
幸福快乐的时候,一万年一百年,
也不过一刹那就过去了。
因此佛法已经点题了,
“一时”,就是无古今,也无未来。
《金刚经说什么》(东方出版社)
《金刚经》 第二品 善现启请分
时,长老须菩提在大众中即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:“希有!世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。
[蜡烛]世尊!善男子、善女人,
发阿耨多罗三藐三菩提心,
云何应住,云何降伏其心?”[心]
南无阿弥陀佛……
南无西方极乐世界大慈大悲阿弥陀佛
南无阿弥陀佛……❤️
南无阿弥陀佛念佛回家敬请常念南无阿弥陀佛阿弥陀佛,念念求生西方极乐世界每日念佛发愿往生回向
往生
可得极长生,寿乐无有极。
《佛说无量寿经》
南无阿弥陀佛[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][心]六时吉祥
《大智度论》中说:“一切诸布施中,法布施为最”,随喜转发,增福添慧!
#阿弥陀佛###观世音菩萨##大势至菩萨##济群法师的红包##普贤菩萨##文殊菩萨加持我##大安法师的红包##大安法师##传喜法师[超话]##传喜法师的红包##佛经##极乐世界##南无阿弥陀佛##地藏王菩萨##念佛#
#大悲神咒历代感应全书[超话]#
常觀世音大德:
《千手千眼大悲心咒行法》四句偈辨正
(注:此篇大德文章中:清《乾隆大藏经》原经文、明《永乐北藏》原经文、明《永乐北藏》原忏文,对应的3幅图片依次附在本文末。)
“我若向刀山,刀山自摧折; 我若向火汤,火汤自消灭; 我若向地狱,地狱自枯竭; 我若向饿鬼,饿鬼自饱满;我若向修罗,恶心自调伏;我若向畜生,自得大智慧。 ”
以上是《大悲心陀罗尼经》里六组十二句用来降伏阿修罗及救度下三涂众生的大威神力偈诵;若专心与《大悲心陀罗尼》一起持念无间,日久自得个中灵妙!
清《乾隆大藏经》原经文
现在坊间流通的某些《大悲忏》版本及网上流传很多的忏文电子档:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭……”这四句偈诵当中,有两句一直存在着错误,以致后来印送《大悲忏》的善心人士,依照错误的旧忏本一再复制流通下去而未知更正。
《大悲忏》在各种大藏经中全称《千手千眼大悲心咒行法》、《千手眼大悲心咒行法》或《千手眼大悲心咒仪式》,为宋朝四明尊者知礼大师根据《大悲心陀罗尼经》当中的义理所编集而成,后人拜忏一直沿用至今。
《千手千眼大悲心咒行法》除了明版《嘉兴大藏经》、清版《乾隆大藏经》、日本人所编的《大藏新纂卍续藏经》及中国内地所编的《中华大藏经》外,在历代众多有收载此忏法的大藏经中,这四句偈诵:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”都是如此记载的。但在《嘉兴大藏经》、《乾隆大藏经》、《大藏新纂卍续藏经》、《中华大藏经》及坊间流通的某些忏文版本当中,这四句偈诵却是:“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”恰恰“消灭”和“枯竭”两组词语就和其他大藏经中的记载倒转过来了。
明版《嘉兴大藏经》收有此忏法的两个版本,分别是第一册的《千手眼大悲心咒行法》及第十九册的《千手千眼大悲心咒行法》。第一册的《千手眼大悲心咒行法》,这四句偈诵内容和其他各藏没有什么不同,但十九册的《千手千眼大悲心咒行法》,偈诵内容又倒转过来了。
清版的《乾隆大藏经》在第三十九册收录了《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,在一百三十五册中收录了《千手眼大悲心咒行法》,但同一藏行法中的四句偈诵内容跟经文偈诵内容亦一样倒转过来。
《中华大藏经》第十九册收录了同一译师的两个同名经文,一种名《千手千眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,另一种多了别本二字。同藏第一百零五册收录《千手眼大悲心咒行法》一部,但偈诵中两组词语倒置的情况亦跟《乾隆大藏经》相同。
在后来的佛教著述当中,如清代行悦法师所着的《列祖提纲录.卷第二十》,曾引用这四句偈诵,两组词语内容亦同样倒置了;这说明四句偈诵可能在明朝或更早的时候已被误写及误传开来。后人在印制流通《大悲忏》的时候,如果用了《嘉兴藏》第十九册或日本《大藏新纂卍续藏经》及坊间流通的错误版本而不加分辨的话,就会一错再错了。
追本溯源,这四句偈原本出自唐朝伽梵达摩法师所译的《佛说千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》;经过和各朝藏经校对勘正,“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”这四句偈诵的内容都完全一致而毫无疑问。
明《永乐北藏》原经文
“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”其实若四句偈诵中两组词语倒转了,其意思亦可解通;就算我们一向念了错误的版本,如果在念经文及拜忏的时候心诚意切,一样会感应如响而能灭罪消业生起功德力用。因为偈诵的性质不同于真言咒语陀罗尼,真言咒语陀罗尼具有佛菩萨圣众及护法金刚等的密语密意,非凡夫能解能知;若真言咒语陀罗尼音韵或句数念错念少的话,就会或多或少影响其功效的完全发挥了。
佛说的经律及祖师的论典都不可擅改一字,否则其过至大,但亦不能完全盲目信受经文。因为大藏经在历代编制、雕刻、收录及抄传中某些经文内容都有可能存在着错误的地方或收入伪经;所以我们在研究阅读佛经的时候,对某些认为可疑的经文,就一定要以极度的恭敬心细细求证,这样才能更好地保护自己的修学、卫护正法的继续流通传扬。
明《永乐北藏》原忏文
所以希望各位同修以后在印赠《大悲心陀罗尼经》及《大悲忏》的时候,敬请看清楚这四句偈诵是否就是正确无误的内容版本?佛法从谦卑恭敬中求,生死亦从智慧中得以解脱;所以在修行中一切都要谨慎而行,细加思量分别,方能免入邪知邪道。
衷心祝愿各位可快速领悟《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》中的微妙真义,早日得证大悲十种佛心。
朱明高月文殊摩诘于纻麻兰若
常觀世音大德:
《千手千眼大悲心咒行法》四句偈辨正
(注:此篇大德文章中:清《乾隆大藏经》原经文、明《永乐北藏》原经文、明《永乐北藏》原忏文,对应的3幅图片依次附在本文末。)
“我若向刀山,刀山自摧折; 我若向火汤,火汤自消灭; 我若向地狱,地狱自枯竭; 我若向饿鬼,饿鬼自饱满;我若向修罗,恶心自调伏;我若向畜生,自得大智慧。 ”
以上是《大悲心陀罗尼经》里六组十二句用来降伏阿修罗及救度下三涂众生的大威神力偈诵;若专心与《大悲心陀罗尼》一起持念无间,日久自得个中灵妙!
清《乾隆大藏经》原经文
现在坊间流通的某些《大悲忏》版本及网上流传很多的忏文电子档:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭……”这四句偈诵当中,有两句一直存在着错误,以致后来印送《大悲忏》的善心人士,依照错误的旧忏本一再复制流通下去而未知更正。
《大悲忏》在各种大藏经中全称《千手千眼大悲心咒行法》、《千手眼大悲心咒行法》或《千手眼大悲心咒仪式》,为宋朝四明尊者知礼大师根据《大悲心陀罗尼经》当中的义理所编集而成,后人拜忏一直沿用至今。
《千手千眼大悲心咒行法》除了明版《嘉兴大藏经》、清版《乾隆大藏经》、日本人所编的《大藏新纂卍续藏经》及中国内地所编的《中华大藏经》外,在历代众多有收载此忏法的大藏经中,这四句偈诵:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”都是如此记载的。但在《嘉兴大藏经》、《乾隆大藏经》、《大藏新纂卍续藏经》、《中华大藏经》及坊间流通的某些忏文版本当中,这四句偈诵却是:“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”恰恰“消灭”和“枯竭”两组词语就和其他大藏经中的记载倒转过来了。
明版《嘉兴大藏经》收有此忏法的两个版本,分别是第一册的《千手眼大悲心咒行法》及第十九册的《千手千眼大悲心咒行法》。第一册的《千手眼大悲心咒行法》,这四句偈诵内容和其他各藏没有什么不同,但十九册的《千手千眼大悲心咒行法》,偈诵内容又倒转过来了。
清版的《乾隆大藏经》在第三十九册收录了《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,在一百三十五册中收录了《千手眼大悲心咒行法》,但同一藏行法中的四句偈诵内容跟经文偈诵内容亦一样倒转过来。
《中华大藏经》第十九册收录了同一译师的两个同名经文,一种名《千手千眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,另一种多了别本二字。同藏第一百零五册收录《千手眼大悲心咒行法》一部,但偈诵中两组词语倒置的情况亦跟《乾隆大藏经》相同。
在后来的佛教著述当中,如清代行悦法师所着的《列祖提纲录.卷第二十》,曾引用这四句偈诵,两组词语内容亦同样倒置了;这说明四句偈诵可能在明朝或更早的时候已被误写及误传开来。后人在印制流通《大悲忏》的时候,如果用了《嘉兴藏》第十九册或日本《大藏新纂卍续藏经》及坊间流通的错误版本而不加分辨的话,就会一错再错了。
追本溯源,这四句偈原本出自唐朝伽梵达摩法师所译的《佛说千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》;经过和各朝藏经校对勘正,“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”这四句偈诵的内容都完全一致而毫无疑问。
明《永乐北藏》原经文
“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”其实若四句偈诵中两组词语倒转了,其意思亦可解通;就算我们一向念了错误的版本,如果在念经文及拜忏的时候心诚意切,一样会感应如响而能灭罪消业生起功德力用。因为偈诵的性质不同于真言咒语陀罗尼,真言咒语陀罗尼具有佛菩萨圣众及护法金刚等的密语密意,非凡夫能解能知;若真言咒语陀罗尼音韵或句数念错念少的话,就会或多或少影响其功效的完全发挥了。
佛说的经律及祖师的论典都不可擅改一字,否则其过至大,但亦不能完全盲目信受经文。因为大藏经在历代编制、雕刻、收录及抄传中某些经文内容都有可能存在着错误的地方或收入伪经;所以我们在研究阅读佛经的时候,对某些认为可疑的经文,就一定要以极度的恭敬心细细求证,这样才能更好地保护自己的修学、卫护正法的继续流通传扬。
明《永乐北藏》原忏文
所以希望各位同修以后在印赠《大悲心陀罗尼经》及《大悲忏》的时候,敬请看清楚这四句偈诵是否就是正确无误的内容版本?佛法从谦卑恭敬中求,生死亦从智慧中得以解脱;所以在修行中一切都要谨慎而行,细加思量分别,方能免入邪知邪道。
衷心祝愿各位可快速领悟《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》中的微妙真义,早日得证大悲十种佛心。
朱明高月文殊摩诘于纻麻兰若
#大悲神咒历代感应全书[超话]# 常觀世音大德:
《千手千眼大悲心咒行法》四句偈辨正
(注:此篇大德文章中:清《乾隆大藏经》原经文、明《永乐北藏》原经文、明《永乐北藏》原忏文,对应的3幅图片依次附在本文末。)
“我若向刀山,刀山自摧折; 我若向火汤,火汤自消灭; 我若向地狱,地狱自枯竭; 我若向饿鬼,饿鬼自饱满;我若向修罗,恶心自调伏;我若向畜生,自得大智慧。 ”
以上是《大悲心陀罗尼经》里六组十二句用来降伏阿修罗及救度下三涂众生的大威神力偈诵;若专心与《大悲心陀罗尼》一起持念无间,日久自得个中灵妙!
清《乾隆大藏经》原经文
现在坊间流通的某些《大悲忏》版本及网上流传很多的忏文电子档:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭……”这四句偈诵当中,有两句一直存在着错误,以致后来印送《大悲忏》的善心人士,依照错误的旧忏本一再复制流通下去而未知更正。
《大悲忏》在各种大藏经中全称《千手千眼大悲心咒行法》、《千手眼大悲心咒行法》或《千手眼大悲心咒仪式》,为宋朝四明尊者知礼大师根据《大悲心陀罗尼经》当中的义理所编集而成,后人拜忏一直沿用至今。
《千手千眼大悲心咒行法》除了明版《嘉兴大藏经》、清版《乾隆大藏经》、日本人所编的《大藏新纂卍续藏经》及中国内地所编的《中华大藏经》外,在历代众多有收载此忏法的大藏经中,这四句偈诵:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”都是如此记载的。但在《嘉兴大藏经》、《乾隆大藏经》、《大藏新纂卍续藏经》、《中华大藏经》及坊间流通的某些忏文版本当中,这四句偈诵却是:“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”恰恰“消灭”和“枯竭”两组词语就和其他大藏经中的记载倒转过来了。
明版《嘉兴大藏经》收有此忏法的两个版本,分别是第一册的《千手眼大悲心咒行法》及第十九册的《千手千眼大悲心咒行法》。第一册的《千手眼大悲心咒行法》,这四句偈诵内容和其他各藏没有什么不同,但十九册的《千手千眼大悲心咒行法》,偈诵内容又倒转过来了。
清版的《乾隆大藏经》在第三十九册收录了《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,在一百三十五册中收录了《千手眼大悲心咒行法》,但同一藏行法中的四句偈诵内容跟经文偈诵内容亦一样倒转过来。
《中华大藏经》第十九册收录了同一译师的两个同名经文,一种名《千手千眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,另一种多了别本二字。同藏第一百零五册收录《千手眼大悲心咒行法》一部,但偈诵中两组词语倒置的情况亦跟《乾隆大藏经》相同。
在后来的佛教著述当中,如清代行悦法师所着的《列祖提纲录.卷第二十》,曾引用这四句偈诵,两组词语内容亦同样倒置了;这说明四句偈诵可能在明朝或更早的时候已被误写及误传开来。后人在印制流通《大悲忏》的时候,如果用了《嘉兴藏》第十九册或日本《大藏新纂卍续藏经》及坊间流通的错误版本而不加分辨的话,就会一错再错了。
追本溯源,这四句偈原本出自唐朝伽梵达摩法师所译的《佛说千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》;经过和各朝藏经校对勘正,“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”这四句偈诵的内容都完全一致而毫无疑问。
明《永乐北藏》原经文
“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”其实若四句偈诵中两组词语倒转了,其意思亦可解通;就算我们一向念了错误的版本,如果在念经文及拜忏的时候心诚意切,一样会感应如响而能灭罪消业生起功德力用。因为偈诵的性质不同于真言咒语陀罗尼,真言咒语陀罗尼具有佛菩萨圣众及护法金刚等的密语密意,非凡夫能解能知;若真言咒语陀罗尼音韵或句数念错念少的话,就会或多或少影响其功效的完全发挥了。
佛说的经律及祖师的论典都不可擅改一字,否则其过至大,但亦不能完全盲目信受经文。因为大藏经在历代编制、雕刻、收录及抄传中某些经文内容都有可能存在着错误的地方或收入伪经;所以我们在研究阅读佛经的时候,对某些认为可疑的经文,就一定要以极度的恭敬心细细求证,这样才能更好地保护自己的修学、卫护正法的继续流通传扬。
明《永乐北藏》原忏文
所以希望各位同修以后在印赠《大悲心陀罗尼经》及《大悲忏》的时候,敬请看清楚这四句偈诵是否就是正确无误的内容版本?佛法从谦卑恭敬中求,生死亦从智慧中得以解脱;所以在修行中一切都要谨慎而行,细加思量分别,方能免入邪知邪道。
衷心祝愿各位可快速领悟《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》中的微妙真义,早日得证大悲十种佛心。
朱明高月文殊摩诘于纻麻兰若
《千手千眼大悲心咒行法》四句偈辨正
(注:此篇大德文章中:清《乾隆大藏经》原经文、明《永乐北藏》原经文、明《永乐北藏》原忏文,对应的3幅图片依次附在本文末。)
“我若向刀山,刀山自摧折; 我若向火汤,火汤自消灭; 我若向地狱,地狱自枯竭; 我若向饿鬼,饿鬼自饱满;我若向修罗,恶心自调伏;我若向畜生,自得大智慧。 ”
以上是《大悲心陀罗尼经》里六组十二句用来降伏阿修罗及救度下三涂众生的大威神力偈诵;若专心与《大悲心陀罗尼》一起持念无间,日久自得个中灵妙!
清《乾隆大藏经》原经文
现在坊间流通的某些《大悲忏》版本及网上流传很多的忏文电子档:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭……”这四句偈诵当中,有两句一直存在着错误,以致后来印送《大悲忏》的善心人士,依照错误的旧忏本一再复制流通下去而未知更正。
《大悲忏》在各种大藏经中全称《千手千眼大悲心咒行法》、《千手眼大悲心咒行法》或《千手眼大悲心咒仪式》,为宋朝四明尊者知礼大师根据《大悲心陀罗尼经》当中的义理所编集而成,后人拜忏一直沿用至今。
《千手千眼大悲心咒行法》除了明版《嘉兴大藏经》、清版《乾隆大藏经》、日本人所编的《大藏新纂卍续藏经》及中国内地所编的《中华大藏经》外,在历代众多有收载此忏法的大藏经中,这四句偈诵:“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”都是如此记载的。但在《嘉兴大藏经》、《乾隆大藏经》、《大藏新纂卍续藏经》、《中华大藏经》及坊间流通的某些忏文版本当中,这四句偈诵却是:“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”恰恰“消灭”和“枯竭”两组词语就和其他大藏经中的记载倒转过来了。
明版《嘉兴大藏经》收有此忏法的两个版本,分别是第一册的《千手眼大悲心咒行法》及第十九册的《千手千眼大悲心咒行法》。第一册的《千手眼大悲心咒行法》,这四句偈诵内容和其他各藏没有什么不同,但十九册的《千手千眼大悲心咒行法》,偈诵内容又倒转过来了。
清版的《乾隆大藏经》在第三十九册收录了《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,在一百三十五册中收录了《千手眼大悲心咒行法》,但同一藏行法中的四句偈诵内容跟经文偈诵内容亦一样倒转过来。
《中华大藏经》第十九册收录了同一译师的两个同名经文,一种名《千手千眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼经》,另一种多了别本二字。同藏第一百零五册收录《千手眼大悲心咒行法》一部,但偈诵中两组词语倒置的情况亦跟《乾隆大藏经》相同。
在后来的佛教著述当中,如清代行悦法师所着的《列祖提纲录.卷第二十》,曾引用这四句偈诵,两组词语内容亦同样倒置了;这说明四句偈诵可能在明朝或更早的时候已被误写及误传开来。后人在印制流通《大悲忏》的时候,如果用了《嘉兴藏》第十九册或日本《大藏新纂卍续藏经》及坊间流通的错误版本而不加分辨的话,就会一错再错了。
追本溯源,这四句偈原本出自唐朝伽梵达摩法师所译的《佛说千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》;经过和各朝藏经校对勘正,“我若向火汤,火汤自消灭;我若向地狱,地狱自枯竭。”这四句偈诵的内容都完全一致而毫无疑问。
明《永乐北藏》原经文
“我若向火汤,火汤自枯竭;我若向地狱,地狱自消灭。”其实若四句偈诵中两组词语倒转了,其意思亦可解通;就算我们一向念了错误的版本,如果在念经文及拜忏的时候心诚意切,一样会感应如响而能灭罪消业生起功德力用。因为偈诵的性质不同于真言咒语陀罗尼,真言咒语陀罗尼具有佛菩萨圣众及护法金刚等的密语密意,非凡夫能解能知;若真言咒语陀罗尼音韵或句数念错念少的话,就会或多或少影响其功效的完全发挥了。
佛说的经律及祖师的论典都不可擅改一字,否则其过至大,但亦不能完全盲目信受经文。因为大藏经在历代编制、雕刻、收录及抄传中某些经文内容都有可能存在着错误的地方或收入伪经;所以我们在研究阅读佛经的时候,对某些认为可疑的经文,就一定要以极度的恭敬心细细求证,这样才能更好地保护自己的修学、卫护正法的继续流通传扬。
明《永乐北藏》原忏文
所以希望各位同修以后在印赠《大悲心陀罗尼经》及《大悲忏》的时候,敬请看清楚这四句偈诵是否就是正确无误的内容版本?佛法从谦卑恭敬中求,生死亦从智慧中得以解脱;所以在修行中一切都要谨慎而行,细加思量分别,方能免入邪知邪道。
衷心祝愿各位可快速领悟《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》中的微妙真义,早日得证大悲十种佛心。
朱明高月文殊摩诘于纻麻兰若
✋热门推荐