Goodnight Lucy,
Hey süßer Engel wie war dein Tag? Zeig mir mal wieder was schönes aus Shanghai ... nächstes mal wenn ich dort bin will ich noch viel mehr sehen haha... ich bin jetzt im Bus und werde versuchen demnächst zu schlafen es wird eine lange reise ... ich bin gegen 6 Uhr morgens an der Thailändischen Grenze. Bist du irgendwo mit Freunden unterwegs? Oder bist du schon zu Hause? Liegst du in deinem Bettchen und kannst dich relaxen? Ich würde so gerne von dir hören...
Ich freue mich schon bald wieder am Strand zu liegen und schwimmen zu gehen, die gute frische Luft und das leckere Essen zu genießen. Ich habe zu viel Bier mit den Jungs hier getrunken ich werde direkt ins Gym gehen um wieder sexy für dich zu werden hahahah... ich werde am sixpack arbeiten hehe... ich wünsche dir eine wunderschöne Nacht mit vielen süßen Träumen muaaaa... ich denke an dich die ganze Zeit...muaaaaa ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
Hey süßer Engel wie war dein Tag? Zeig mir mal wieder was schönes aus Shanghai ... nächstes mal wenn ich dort bin will ich noch viel mehr sehen haha... ich bin jetzt im Bus und werde versuchen demnächst zu schlafen es wird eine lange reise ... ich bin gegen 6 Uhr morgens an der Thailändischen Grenze. Bist du irgendwo mit Freunden unterwegs? Oder bist du schon zu Hause? Liegst du in deinem Bettchen und kannst dich relaxen? Ich würde so gerne von dir hören...
Ich freue mich schon bald wieder am Strand zu liegen und schwimmen zu gehen, die gute frische Luft und das leckere Essen zu genießen. Ich habe zu viel Bier mit den Jungs hier getrunken ich werde direkt ins Gym gehen um wieder sexy für dich zu werden hahahah... ich werde am sixpack arbeiten hehe... ich wünsche dir eine wunderschöne Nacht mit vielen süßen Träumen muaaaa... ich denke an dich die ganze Zeit...muaaaaa ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
日月潭位于台湾南投县的山区,是个风景如画的湖泊。 它是台湾岛上最大的水体,以其壮丽的自然风光而闻名,包括郁郁葱葱的山峦、宁静的湖水和周围的徒步径。 日月潭得名于其独特的形状,在某些角度观看时,其形状酷似太阳和月亮。
日月潭是一个受欢迎的旅游目的地,提供游船观光、自行车骑行、徒步旅行以及参观附近的寺庙和文化遗址等活动。 对于寻求台湾宁静和自然美丽的旅客来说,它是一个必去的目的地。
Sun Moon Lake is a picturesque lake located in the mountains of Nantou County, Taiwan. It is the largest body of water on the island and is renowned for its stunning natural scenery, including lush green mountains, serene waters, and surrounding hiking trails. The lake derives its name from its unique shape, which resembles the sun on one side and the moon on the other when viewed from certain angles.
Sun Moon Lake is a popular tourist destination offering activities such as boat tours, cycling, hiking, and visiting nearby temples and cultural sites. It's a must-visit destination for travelers seeking tranquility and natural beauty in Taiwan.
Der Sonne-Mond-See liegt in den Bergen des Landkreises Nantou in Taiwan und ist ein malerischer See. Er ist das größte Gewässer auf der Insel und bekannt für seine atemberaubende Natur, darunter üppige grüne Berge, ruhige Gewässer und umliegende Wanderwege. Der See hat seinen Namen von seiner einzigartigen Form, die von bestimmten Blickwinkeln aus betrachtet, einer Sonne und einem Mond ähnelt.
Der Sonne-Mond-See ist ein beliebtes Touristenziel, das Aktivitäten wie Bootstouren, Radfahren, Wandern und den Besuch von nahe gelegenen Tempeln und kulturellen Stätten bietet. Es ist ein Muss für Reisende, die in Taiwan Ruhe und natürliche Schönheit suchen.
#日月潭##台湾旅游##自然风光##宁静##景色如画##徒步探险##船游##文化遗址##山区度假##台湾·日月潭[地点]#
日月潭是一个受欢迎的旅游目的地,提供游船观光、自行车骑行、徒步旅行以及参观附近的寺庙和文化遗址等活动。 对于寻求台湾宁静和自然美丽的旅客来说,它是一个必去的目的地。
Sun Moon Lake is a picturesque lake located in the mountains of Nantou County, Taiwan. It is the largest body of water on the island and is renowned for its stunning natural scenery, including lush green mountains, serene waters, and surrounding hiking trails. The lake derives its name from its unique shape, which resembles the sun on one side and the moon on the other when viewed from certain angles.
Sun Moon Lake is a popular tourist destination offering activities such as boat tours, cycling, hiking, and visiting nearby temples and cultural sites. It's a must-visit destination for travelers seeking tranquility and natural beauty in Taiwan.
Der Sonne-Mond-See liegt in den Bergen des Landkreises Nantou in Taiwan und ist ein malerischer See. Er ist das größte Gewässer auf der Insel und bekannt für seine atemberaubende Natur, darunter üppige grüne Berge, ruhige Gewässer und umliegende Wanderwege. Der See hat seinen Namen von seiner einzigartigen Form, die von bestimmten Blickwinkeln aus betrachtet, einer Sonne und einem Mond ähnelt.
Der Sonne-Mond-See ist ein beliebtes Touristenziel, das Aktivitäten wie Bootstouren, Radfahren, Wandern und den Besuch von nahe gelegenen Tempeln und kulturellen Stätten bietet. Es ist ein Muss für Reisende, die in Taiwan Ruhe und natürliche Schönheit suchen.
#日月潭##台湾旅游##自然风光##宁静##景色如画##徒步探险##船游##文化遗址##山区度假##台湾·日月潭[地点]#
说到甜点,不可不提的一道就是芒果糯米饭。
芒果糯米饭是一道传统的泰国甜点,由糯米、新鲜芒果片和椰浆制成。 将糯米与椰浆和糖一起煮至黏稠和香甜。 然后将成熟的芒果片与糯米饭一起食用,通常会淋上更多椰浆。 这是一道以其甜美和浓郁的口味而闻名的甜点,在泰国的芒果季节经常被享用。
在其他东南亚国家,这道甜点也非常流行,如印尼和马来西亚。
When it comes to desserts, one that cannot be overlooked is Mango Sticky Rice.
Mango sticky rice is a traditional Thai dessert made with glutinous rice, fresh mango slices, and coconut milk. The glutinous rice is cooked with coconut milk and sugar until it becomes sticky and fragrant. The ripe mango slices are then served alongside or on top of the sticky rice, and often drizzled with more coconut milk. It's a popular dessert known for its sweet and creamy flavor profile, often enjoyed during the mango season in Thailand.
In other Southeast Asian countries, this dessert is also very popular, such as in Indonesia and Malaysia.
Wenn es um Desserts geht, darf man Mango Sticky Rice nicht übersehen.
Mango Sticky Rice ist ein traditionelles thailändisches Dessert, das aus Klebreis, frischen Mangoscheiben und Kokosmilch hergestellt wird. Der Klebreis wird mit Kokosmilch und Zucker gekocht, bis er klebrig und duftend ist. Die reifen Mangoscheiben werden dann zusammen mit dem Klebreis serviert und oft mit zusätzlicher Kokosmilch beträufelt. Es ist ein beliebtes Dessert, das für seinen süßen und cremigen Geschmack bekannt ist und während der Mangosaison in Thailand häufig genossen wird.
In anderen südostasiatischen Ländern ist dieses Dessert ebenfalls sehr beliebt, wie zum Beispiel in Indonesien und Malaysia.
#芒果糯米飯##泰國甜點##東南亞美食##甜品##椰奶##芒果季節##美食享受##文化美食#
芒果糯米饭是一道传统的泰国甜点,由糯米、新鲜芒果片和椰浆制成。 将糯米与椰浆和糖一起煮至黏稠和香甜。 然后将成熟的芒果片与糯米饭一起食用,通常会淋上更多椰浆。 这是一道以其甜美和浓郁的口味而闻名的甜点,在泰国的芒果季节经常被享用。
在其他东南亚国家,这道甜点也非常流行,如印尼和马来西亚。
When it comes to desserts, one that cannot be overlooked is Mango Sticky Rice.
Mango sticky rice is a traditional Thai dessert made with glutinous rice, fresh mango slices, and coconut milk. The glutinous rice is cooked with coconut milk and sugar until it becomes sticky and fragrant. The ripe mango slices are then served alongside or on top of the sticky rice, and often drizzled with more coconut milk. It's a popular dessert known for its sweet and creamy flavor profile, often enjoyed during the mango season in Thailand.
In other Southeast Asian countries, this dessert is also very popular, such as in Indonesia and Malaysia.
Wenn es um Desserts geht, darf man Mango Sticky Rice nicht übersehen.
Mango Sticky Rice ist ein traditionelles thailändisches Dessert, das aus Klebreis, frischen Mangoscheiben und Kokosmilch hergestellt wird. Der Klebreis wird mit Kokosmilch und Zucker gekocht, bis er klebrig und duftend ist. Die reifen Mangoscheiben werden dann zusammen mit dem Klebreis serviert und oft mit zusätzlicher Kokosmilch beträufelt. Es ist ein beliebtes Dessert, das für seinen süßen und cremigen Geschmack bekannt ist und während der Mangosaison in Thailand häufig genossen wird.
In anderen südostasiatischen Ländern ist dieses Dessert ebenfalls sehr beliebt, wie zum Beispiel in Indonesien und Malaysia.
#芒果糯米飯##泰國甜點##東南亞美食##甜品##椰奶##芒果季節##美食享受##文化美食#
✋热门推荐