《钟远萤施言煜》(钟远萤施言煜完整版全集大结局)小说全文在线阅读奇笔趣阁J1c939c9.书名:《钟远萤施言煜》钟远萤施言煜主角:钟远萤施言煜
全文请到公#众#号〖旅途文楼〗发个 主角名,就行了
“拿来!”
玉之斐夺过玉佩,蹬蹬走进房里,“傅春景,这玉佩怎么换了,原来的那条鱼呢?”
先太子的东西,既不能随便拿,拿了更不能随便丢,要惹出祸事的。
“……”
傅春景睁开眼睛,没反应过来,“什么鱼?”
玉之斐在床边坐下,把玉佩放在傅春景眼睛上面,压着声问:
“怎么变成了这个?唐见溪给你的那条鱼呢?”
“我不知道啊。”
傅春景一脸的茫然,“这哪来的?”
“你香囊里发现的。”
“谁放里面的?”
玉之斐:“问你呢,谁放的?”
傅春景看着那块白玉,若有所思。
香囊是不言做的,里面的东西很少会拿出来,银票是应急用的。
那天她出门,汤圆给她系的香囊;
一行人去了锦绣绸缎庄,她在庭院里被迷倒;
然后在一间屋子里醒来,和那个中年男子相互试探了几句;中年男子听到琴声后,她又睡了过去。
再醒来,她就在这张床上。
全文请到公#众#号〖旅途文楼〗发个 主角名,就行了
“拿来!”
玉之斐夺过玉佩,蹬蹬走进房里,“傅春景,这玉佩怎么换了,原来的那条鱼呢?”
先太子的东西,既不能随便拿,拿了更不能随便丢,要惹出祸事的。
“……”
傅春景睁开眼睛,没反应过来,“什么鱼?”
玉之斐在床边坐下,把玉佩放在傅春景眼睛上面,压着声问:
“怎么变成了这个?唐见溪给你的那条鱼呢?”
“我不知道啊。”
傅春景一脸的茫然,“这哪来的?”
“你香囊里发现的。”
“谁放里面的?”
玉之斐:“问你呢,谁放的?”
傅春景看着那块白玉,若有所思。
香囊是不言做的,里面的东西很少会拿出来,银票是应急用的。
那天她出门,汤圆给她系的香囊;
一行人去了锦绣绸缎庄,她在庭院里被迷倒;
然后在一间屋子里醒来,和那个中年男子相互试探了几句;中年男子听到琴声后,她又睡了过去。
再醒来,她就在这张床上。
《杨绵绵荆楚》杨绵绵荆楚(全集已完结小说大结局)全文阅读笔趣阁K1e757j3(书名:《杨绵绵荆楚》杨绵绵荆楚主角:杨绵绵荆楚
全文请到公#众#号〖旅途文楼〗发个 主角名,就行了
“拿来!”
玉之斐夺过玉佩,蹬蹬走进房里,“傅春景,这玉佩怎么换了,原来的那条鱼呢?”
先太子的东西,既不能随便拿,拿了更不能随便丢,要惹出祸事的。
“……”
傅春景睁开眼睛,没反应过来,“什么鱼?”
玉之斐在床边坐下,把玉佩放在傅春景眼睛上面,压着声问:
“怎么变成了这个?唐见溪给你的那条鱼呢?”
“我不知道啊。”
傅春景一脸的茫然,“这哪来的?”
“你香囊里发现的。”
“谁放里面的?”
玉之斐:“问你呢,谁放的?”
傅春景看着那块白玉,若有所思。
香囊是不言做的,里面的东西很少会拿出来,银票是应急用的。
那天她出门,汤圆给她系的香囊;
一行人去了锦绣绸缎庄,她在庭院里被迷倒;
然后在一间屋子里醒来,和那个中年男子相互试探了几句;中年男子听到琴声后,她又睡了过去。
再醒来,她就在这张床上。
全文请到公#众#号〖旅途文楼〗发个 主角名,就行了
“拿来!”
玉之斐夺过玉佩,蹬蹬走进房里,“傅春景,这玉佩怎么换了,原来的那条鱼呢?”
先太子的东西,既不能随便拿,拿了更不能随便丢,要惹出祸事的。
“……”
傅春景睁开眼睛,没反应过来,“什么鱼?”
玉之斐在床边坐下,把玉佩放在傅春景眼睛上面,压着声问:
“怎么变成了这个?唐见溪给你的那条鱼呢?”
“我不知道啊。”
傅春景一脸的茫然,“这哪来的?”
“你香囊里发现的。”
“谁放里面的?”
玉之斐:“问你呢,谁放的?”
傅春景看着那块白玉,若有所思。
香囊是不言做的,里面的东西很少会拿出来,银票是应急用的。
那天她出门,汤圆给她系的香囊;
一行人去了锦绣绸缎庄,她在庭院里被迷倒;
然后在一间屋子里醒来,和那个中年男子相互试探了几句;中年男子听到琴声后,她又睡了过去。
再醒来,她就在这张床上。
157.【受阴魔境】受阴区宇相、受阴尽相【楞严经浅释】
五十阴魔
◎一九六八年宣化上人讲述于
美国加州三藩市佛教讲堂
开经偈
无上甚深微妙法 百千万劫难遭遇
我今见闻得受持 愿解如来真实义
G2受阴魔相(分三)
H1具示始终 H2中间十境 H3结害嘱护
H1分二
I1始修未破区宇 I2终破显露妄源
I1分二
J1蹑前色阴尽相 J2状示受阴区宇
今J1
【阿难!彼善男子修三摩提,奢摩他中色阴尽者,见诸佛心,如明镜中显现其像。】
阿难!彼善男子修三摩提:阿难啊!那一些个修反闻闻自性这种功夫的善男子,他修耳根圆通得到这个定力。奢摩他中色阴尽者:在这个静虑止观里边,色阴要是破了,破色阴的时候怎么样呢?见诸佛心,如明镜中显现其像:见诸佛这种心印的法门好像什么呢?好像明镜里边显现你的形像一样。
J2状示受阴区宇
【若有所得,而未能用,犹如魇人,手足宛然,见闻不惑,心触客邪而不能动,此则名为受阴区宇。】
若有所得,而未能用:好像是有所得,但是不能使用它,好像什么呢?犹如魇人,手足宛然,见闻不惑:前边我讲那个鸠槃茶鬼,就是魇魅鬼。这个魇魅鬼把人魇住了,被魇的人手足也都是存在的,并不是没有手足,见和闻性也都没有迷,心触客邪而不能动:可是心里接触到这个客邪,不能动弹了。此则名为受阴区宇:这种情形,它的名字就叫“受阴区宇”,就是受阴所管的这个范围以内的情形。
I2终破显露妄源
【若魇咎歇,其心离身,反观其面,去住自由,无复留碍,名受阴尽。是人则能超越见浊,观其所由,虚明妄想以为其本。】
若魇咎歇,其心离身:在受阴里边,好像有魇魅鬼魇魅着你,所以你就不能自由。要是魇魅鬼这种过错歇息了,这种情形没有了,这受阴破了,你这个心就离开你的身体。反观其面,去住自由,无复留碍:你可以看见自己的面,你愿意到什么地方去也随便,愿意不去也随便,无拘无束的,也没有所留碍。名受阴尽:这种境界就是受阴破了,没有了。是人则能超越见浊:这个人就能超出见浊。见浊前边不是讲过了?那五浊恶世的见浊。观其所由,虚明妄想以为其本:观看受阴所从来的,这个“虚明妄想”是做它的一个根本。那么现在把受阴破了,所以它的根本也都没有了。
【编按】以下节自上人八〇年代补述
“虚明妄想”,虚就是虚假的,那个明白也是个假明白,不是真明白。“虚明”,就是好像明白又不明白,不是真明白,他明白的也是假的,就是假聪明。这“虚明妄想”是一句,就是假的妄想,也就是那个妄想的一个别名。妄想本来就是假的,他自己也不知道他是妄想,他在妄想自己还不知道。
这个好像镜子里头能现出像的,这就是虚明;但是没有什么用,只可以现像──你虽知道了,但你见着镜子里东西这有什么旁的用呢?你自己现出来又有什么用?没有什么用的,那就叫虚明。就像那个小孩子很聪明,往往我问他:“你几岁了?”“我八岁。”我再问他:“你为什么不九岁?”他就不知道为什么不九岁了?你看他虽很聪明,他不会说:“我再过一年就九岁了。”他不懂。我又问他:“你为什么不常常是七岁呢?”他也不知道怎么讲。这就叫虚明,很简单的事情,就不明白了。如果是大人,你这样问他,他一定会答复的;因为他是小孩子,他就不懂;这就是虚明。好像这受阴,他明白这是妄想,又不明白这是妄想,就在这个时期,这就叫“虚明妄想”,很简单这没有什么。
英文你用这么一个字就得了嘛!“虚明妄想”,可以用glass(玻璃)来形容,不透明的玻璃,里边看不见外边,外边看不见里边,那个可以说是妄想虚明;因为妄想还是很多,他看不见,看不清楚。
头一个妄想(色阴),就是坚固妄想,可以说像块木头那么样坚固;那这个就有点像不透明的玻璃那种样子,所以叫“虚明”。融通妄想(想阴),就是能看得见的。那个幽隐妄想(行阴),就是玻璃那边什么微细的都看得见。融通,就是从里边看到外边是透明玻璃一样。玻璃有的是不透明又打不烂的,这可以用来比喻坚固妄想──有铁线网,又不透明,打不烂,这是坚固妄想。有一点透明了,可是里边还是不能看见外面,叫虚明妄想。融通妄想就是可以看得见外边的玻璃了,可以知道他自己的妄想了。第四个幽隐妄想是不但能看见,而且能够看见很微细的。到第五个颠倒妄想(识阴)是玻璃啊,什么都没有了,都看得见,可是那里头还有妄想。头一个坚固妄想你就拿它当有铁线的,甚至于用铁锤也打不烂的玻璃,用枪打也打不烂,这坚固妄想。这都是比喻,很平常的嘛!就拿那个玻璃就形容出这么多的妄想。
你们翻译经典,一定要研究研究这世间什么东西可以比喻的,你用那个比喻的意思人家就懂了嘛!我说这个有道理,不是吗?黑暗的地方也看见了,明显的地方也看见了。你要是怕玻璃被打破了,那你还有妄想。你用这个来比喻五个妄想就已经很适当了。大家再想想若有另外的比喻、另外的意思,你们可以想更完整的更好。
翻译经典的这种工作特别艰巨,以前中国由梵文翻译成中文,也是特别艰巨;现在由中文翻译成英文,也是特别艰巨。不过那时候没有印度人,只有梵文,所以比我们这个更艰巨。我们现在懂得中文的人也不多,中文的基础也不怎么样好,有的呢也不太懂文义,所以我们这个是在困苦艰难里头来翻译经典。
虽然说是困苦艰难,可是我们这个是预备传佛慧命,续佛法灯的。我们这种工作对将来世界人类有大的影响,现在翻译,最好就把文义通了就可以的。我们不要像绣花那么绣得太美丽了,能过得去就可以了。以后后边的人将来认为不好,可以重翻译。这有一个大概的,他们可以把它重整顿过,这是将来的事情。现在趁着我们这么多人,大家都特别用心、特别注意来从事这种工作。那么那天某某法师到这儿一看,他说这真是译场的境界,又重现出来了。我们虽然说是外边人不怎么样知道,但是我们慢慢地就做好了。外边呢,还不知道,我从来没有对任何地方发表过,说是我们这儿像译场这个样子;而某某法师到这儿来,他是老参了,就说这译场的境界又重现了。就冲他这一句话,就是还有人认识我们。所以各位要特别努力,特别为这个神圣的工作努力,不要马马虎虎的,谁也不可以随随便便地就笑;我们这儿不是笑的地方,我们这儿是郑重其事,要特别严肃,特别拿这个事情当一回事情来做!
──上人八〇年代补述至此
五十阴魔
◎一九六八年宣化上人讲述于
美国加州三藩市佛教讲堂
开经偈
无上甚深微妙法 百千万劫难遭遇
我今见闻得受持 愿解如来真实义
G2受阴魔相(分三)
H1具示始终 H2中间十境 H3结害嘱护
H1分二
I1始修未破区宇 I2终破显露妄源
I1分二
J1蹑前色阴尽相 J2状示受阴区宇
今J1
【阿难!彼善男子修三摩提,奢摩他中色阴尽者,见诸佛心,如明镜中显现其像。】
阿难!彼善男子修三摩提:阿难啊!那一些个修反闻闻自性这种功夫的善男子,他修耳根圆通得到这个定力。奢摩他中色阴尽者:在这个静虑止观里边,色阴要是破了,破色阴的时候怎么样呢?见诸佛心,如明镜中显现其像:见诸佛这种心印的法门好像什么呢?好像明镜里边显现你的形像一样。
J2状示受阴区宇
【若有所得,而未能用,犹如魇人,手足宛然,见闻不惑,心触客邪而不能动,此则名为受阴区宇。】
若有所得,而未能用:好像是有所得,但是不能使用它,好像什么呢?犹如魇人,手足宛然,见闻不惑:前边我讲那个鸠槃茶鬼,就是魇魅鬼。这个魇魅鬼把人魇住了,被魇的人手足也都是存在的,并不是没有手足,见和闻性也都没有迷,心触客邪而不能动:可是心里接触到这个客邪,不能动弹了。此则名为受阴区宇:这种情形,它的名字就叫“受阴区宇”,就是受阴所管的这个范围以内的情形。
I2终破显露妄源
【若魇咎歇,其心离身,反观其面,去住自由,无复留碍,名受阴尽。是人则能超越见浊,观其所由,虚明妄想以为其本。】
若魇咎歇,其心离身:在受阴里边,好像有魇魅鬼魇魅着你,所以你就不能自由。要是魇魅鬼这种过错歇息了,这种情形没有了,这受阴破了,你这个心就离开你的身体。反观其面,去住自由,无复留碍:你可以看见自己的面,你愿意到什么地方去也随便,愿意不去也随便,无拘无束的,也没有所留碍。名受阴尽:这种境界就是受阴破了,没有了。是人则能超越见浊:这个人就能超出见浊。见浊前边不是讲过了?那五浊恶世的见浊。观其所由,虚明妄想以为其本:观看受阴所从来的,这个“虚明妄想”是做它的一个根本。那么现在把受阴破了,所以它的根本也都没有了。
【编按】以下节自上人八〇年代补述
“虚明妄想”,虚就是虚假的,那个明白也是个假明白,不是真明白。“虚明”,就是好像明白又不明白,不是真明白,他明白的也是假的,就是假聪明。这“虚明妄想”是一句,就是假的妄想,也就是那个妄想的一个别名。妄想本来就是假的,他自己也不知道他是妄想,他在妄想自己还不知道。
这个好像镜子里头能现出像的,这就是虚明;但是没有什么用,只可以现像──你虽知道了,但你见着镜子里东西这有什么旁的用呢?你自己现出来又有什么用?没有什么用的,那就叫虚明。就像那个小孩子很聪明,往往我问他:“你几岁了?”“我八岁。”我再问他:“你为什么不九岁?”他就不知道为什么不九岁了?你看他虽很聪明,他不会说:“我再过一年就九岁了。”他不懂。我又问他:“你为什么不常常是七岁呢?”他也不知道怎么讲。这就叫虚明,很简单的事情,就不明白了。如果是大人,你这样问他,他一定会答复的;因为他是小孩子,他就不懂;这就是虚明。好像这受阴,他明白这是妄想,又不明白这是妄想,就在这个时期,这就叫“虚明妄想”,很简单这没有什么。
英文你用这么一个字就得了嘛!“虚明妄想”,可以用glass(玻璃)来形容,不透明的玻璃,里边看不见外边,外边看不见里边,那个可以说是妄想虚明;因为妄想还是很多,他看不见,看不清楚。
头一个妄想(色阴),就是坚固妄想,可以说像块木头那么样坚固;那这个就有点像不透明的玻璃那种样子,所以叫“虚明”。融通妄想(想阴),就是能看得见的。那个幽隐妄想(行阴),就是玻璃那边什么微细的都看得见。融通,就是从里边看到外边是透明玻璃一样。玻璃有的是不透明又打不烂的,这可以用来比喻坚固妄想──有铁线网,又不透明,打不烂,这是坚固妄想。有一点透明了,可是里边还是不能看见外面,叫虚明妄想。融通妄想就是可以看得见外边的玻璃了,可以知道他自己的妄想了。第四个幽隐妄想是不但能看见,而且能够看见很微细的。到第五个颠倒妄想(识阴)是玻璃啊,什么都没有了,都看得见,可是那里头还有妄想。头一个坚固妄想你就拿它当有铁线的,甚至于用铁锤也打不烂的玻璃,用枪打也打不烂,这坚固妄想。这都是比喻,很平常的嘛!就拿那个玻璃就形容出这么多的妄想。
你们翻译经典,一定要研究研究这世间什么东西可以比喻的,你用那个比喻的意思人家就懂了嘛!我说这个有道理,不是吗?黑暗的地方也看见了,明显的地方也看见了。你要是怕玻璃被打破了,那你还有妄想。你用这个来比喻五个妄想就已经很适当了。大家再想想若有另外的比喻、另外的意思,你们可以想更完整的更好。
翻译经典的这种工作特别艰巨,以前中国由梵文翻译成中文,也是特别艰巨;现在由中文翻译成英文,也是特别艰巨。不过那时候没有印度人,只有梵文,所以比我们这个更艰巨。我们现在懂得中文的人也不多,中文的基础也不怎么样好,有的呢也不太懂文义,所以我们这个是在困苦艰难里头来翻译经典。
虽然说是困苦艰难,可是我们这个是预备传佛慧命,续佛法灯的。我们这种工作对将来世界人类有大的影响,现在翻译,最好就把文义通了就可以的。我们不要像绣花那么绣得太美丽了,能过得去就可以了。以后后边的人将来认为不好,可以重翻译。这有一个大概的,他们可以把它重整顿过,这是将来的事情。现在趁着我们这么多人,大家都特别用心、特别注意来从事这种工作。那么那天某某法师到这儿一看,他说这真是译场的境界,又重现出来了。我们虽然说是外边人不怎么样知道,但是我们慢慢地就做好了。外边呢,还不知道,我从来没有对任何地方发表过,说是我们这儿像译场这个样子;而某某法师到这儿来,他是老参了,就说这译场的境界又重现了。就冲他这一句话,就是还有人认识我们。所以各位要特别努力,特别为这个神圣的工作努力,不要马马虎虎的,谁也不可以随随便便地就笑;我们这儿不是笑的地方,我们这儿是郑重其事,要特别严肃,特别拿这个事情当一回事情来做!
──上人八〇年代补述至此
✋热门推荐