雷鬼音乐鼻祖Bob Marley的传记电影《Bob Marley: One Love》现已于北美地区正式上映,原声音乐专辑《https://t.cn/A6Y6dBGZ》也已正式出炉,收录新生代音乐人Daniel Caesar, Kacey Musgraves与Jessie Reyez等对于Bob Marley经典曲目的全新演绎。《Waiting In Vain》、《Redemption Song》与《Three Little Birds》等名作被当代歌者们以节奏蓝调或乡村等各异的曲风精彩呈上,显现出Bob Marley传世作品亘古绵延的生命力。
出生于牙买加的Bob Marley不仅将植根于第三世界的雷鬼曲风流派引入上世纪流行乐与摇滚乐风头正劲的欧美主流音乐视野,更以温暖包容的大爱力量洗涤无数处于困顿惶惑之中的迷失灵魂。Bob Marley毕生实践着”音乐无国界“的崇高理念,他的经典歌曲作品更是激励着一代又一代的乐迷于人生中扬帆远航。时至今日,Bob Marley仍为上世纪二十世纪最为重要与极具影响力的音乐娱乐人物之一,并荣获格莱美终身成就奖。在2024年2月,Bob Marley迎来了七十九岁的诞辰。
出生于牙买加的Bob Marley不仅将植根于第三世界的雷鬼曲风流派引入上世纪流行乐与摇滚乐风头正劲的欧美主流音乐视野,更以温暖包容的大爱力量洗涤无数处于困顿惶惑之中的迷失灵魂。Bob Marley毕生实践着”音乐无国界“的崇高理念,他的经典歌曲作品更是激励着一代又一代的乐迷于人生中扬帆远航。时至今日,Bob Marley仍为上世纪二十世纪最为重要与极具影响力的音乐娱乐人物之一,并荣获格莱美终身成就奖。在2024年2月,Bob Marley迎来了七十九岁的诞辰。
Happy birthday everyone!!! Joyeux anniversaire à vous tous !!! 生日快樂,祝大家生日快樂
The seventh day of Chinese New Year is also known as “yan yat” in Cantonese (literally translates to “human day“) or “ren qi” in Mandarin. It is supposed to be everyone's birthday today, so everyone grows one year older on this day. (Internet sources )
**********
Le septième jour du Nouvel An chinois est également connu sous le nom de "yan yat" en cantonais (qui se traduit littéralement par "jour de l'homme") ou "ren qi" en mandarin. C'est censé être l'anniversaire de tout le monde aujourd'hui, donc tout le monde vieillit d'un an en ce jour.
#richardexploring##lifemoments##hong kong##exploringhongk##cny2024#
The seventh day of Chinese New Year is also known as “yan yat” in Cantonese (literally translates to “human day“) or “ren qi” in Mandarin. It is supposed to be everyone's birthday today, so everyone grows one year older on this day. (Internet sources )
**********
Le septième jour du Nouvel An chinois est également connu sous le nom de "yan yat" en cantonais (qui se traduit littéralement par "jour de l'homme") ou "ren qi" en mandarin. C'est censé être l'anniversaire de tout le monde aujourd'hui, donc tout le monde vieillit d'un an en ce jour.
#richardexploring##lifemoments##hong kong##exploringhongk##cny2024#
书读的越多而不加思考,你就会觉得你知道得很多;而当你读书而思考得越多的时候,你就会越清楚地看到,你知道得很少。
The more books you read without thinking, you will feel that you know a lot; And the more you read and think, the more clearly you will see that you know very little.
The more books you read without thinking, you will feel that you know a lot; And the more you read and think, the more clearly you will see that you know very little.
✋热门推荐