#情感语录# 〽️#情感#
如果还能相逢 此去多年之后
我该如何与你问候 ?
唯以沉默 唯有热泪
——乔治·戈登·拜伦
If i should meet thee
After long years,
How should i greet thee ?
With silence and tears .
——George Gordon Byron
如果还能相逢 此去多年之后
我该如何与你问候 ?
唯以沉默 唯有热泪
——乔治·戈登·拜伦
If i should meet thee
After long years,
How should i greet thee ?
With silence and tears .
——George Gordon Byron
Het kraanwater van Osaka City wordt gezuiverd met water dat is verzameld uit de Kiyomizu-dera Otowa-watervallen, die het zachtste water van Japan hebben. We hebben een experiment uitgevoerd waarin we het drinken van waterstofwater vergeleken met gehydrogeneerd water.
① De ingrediënten die in het Ichiban Dashi-experiment werden gebruikt, waren 150 cl water uit Otowa Falls, 150 cc kraanwater uit Osaka City en 2 g kelp uit Nemuro, Hokkaido.
Ik heb de kelp 24 uur in water geweekt en vervolgens een minuut lang in een pot op 70 graden verwarmd.
Mijn persoonlijke mening is dat Japans eten is aangewezen als immaterieel cultureel erfgoed van UNESCO, maar de eerste dashi-bouillon gemaakt van kelp gewonnen met het water van de Otowa Falls heeft een zachte textuur op de tong.
Het kraanwater in Osaka City voelde hard aan.
De mate van extractie van U-fucoidan in kelp was vrijwel hetzelfde.
② De materialen die in het thee-experiment werden gebruikt, waren 150 cl water uit Otowa Falls, 150 cc kraanwater uit Osaka City en 2 g verse thee uit de prefectuur Shizuoka.
Giet beide soorten water in een ketel, kook tot 70 graden en giet beide soorten water in een theepot met theeblaadjes.Ik schonk de thee in een kom nadat ik deze een minuut had laten trekken.
De Otowa-watervallen hadden een gladde textuur, vergelijkbaar met kelp, en ik kon de umami en zoetheid voelen.
Het kraanwater in Osaka City was hard, had een ruwe smaak en een sterk samentrekkende smaak.
Visueel was het water bij Otowa Falls geel van kleur, en het kraanwater in Osaka City was donkergroen en troebel.
Uit ervaring heb ik kunnen bevestigen dat de tracer (minerale component) die in water oplost, verschilt afhankelijk van het water.
① De ingrediënten die in het Ichiban Dashi-experiment werden gebruikt, waren 150 cl water uit Otowa Falls, 150 cc kraanwater uit Osaka City en 2 g kelp uit Nemuro, Hokkaido.
Ik heb de kelp 24 uur in water geweekt en vervolgens een minuut lang in een pot op 70 graden verwarmd.
Mijn persoonlijke mening is dat Japans eten is aangewezen als immaterieel cultureel erfgoed van UNESCO, maar de eerste dashi-bouillon gemaakt van kelp gewonnen met het water van de Otowa Falls heeft een zachte textuur op de tong.
Het kraanwater in Osaka City voelde hard aan.
De mate van extractie van U-fucoidan in kelp was vrijwel hetzelfde.
② De materialen die in het thee-experiment werden gebruikt, waren 150 cl water uit Otowa Falls, 150 cc kraanwater uit Osaka City en 2 g verse thee uit de prefectuur Shizuoka.
Giet beide soorten water in een ketel, kook tot 70 graden en giet beide soorten water in een theepot met theeblaadjes.Ik schonk de thee in een kom nadat ik deze een minuut had laten trekken.
De Otowa-watervallen hadden een gladde textuur, vergelijkbaar met kelp, en ik kon de umami en zoetheid voelen.
Het kraanwater in Osaka City was hard, had een ruwe smaak en een sterk samentrekkende smaak.
Visueel was het water bij Otowa Falls geel van kleur, en het kraanwater in Osaka City was donkergroen en troebel.
Uit ervaring heb ik kunnen bevestigen dat de tracer (minerale component) die in water oplost, verschilt afhankelijk van het water.
#金禹梁元cp[超话]#
帮@不想变成凤凰的麻雀不是好瓜瓜老师/发一下超/话
✨终有一天,我会在另一个世界的日出时刻对你歌唱:“在大地的光明里,在人类的爱情里,我曾经见过你。”
✨Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, "I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man."
帮@不想变成凤凰的麻雀不是好瓜瓜老师/发一下超/话
✨终有一天,我会在另一个世界的日出时刻对你歌唱:“在大地的光明里,在人类的爱情里,我曾经见过你。”
✨Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, "I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man."
✋热门推荐