【(#热点观察#)年终专稿:危中寻机 以确定性拥抱2021】没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会来临。时近2021年,包括中国疫苗在内的多款新冠疫苗在各国陆续上市。也许,充斥2020年的诸多不确定性在新的一年中将出现转机。无论是中国的战疫实践,还是其疫后复苏,都在明确无误地表明,科学应对、团结合作、人类命运休戚与共的确定性是人类战胜一切困苦的不二法则,这是否能够成为全球共识,无疑将留给2021年的人类。A l'approche de l'année 2021, un certain nombre de nouveaux vaccins contre la COVID-19, dont le vaccin chinois, ont vu leur apparition dans divers pays, une lueur d'espoir pour l'année 2021 déjà à l'horizon. Qu'il s'agisse de la guerre chinoise contre l'épidémie ou de sa reprise post-épidémique, il est clair et indubitable que la réponse scientifique, la solidarité et la coopération, ainsi que la communauté de destin constituent les seules lois permettant à l'humanité de surmonter toutes les difficultés. Cela peut-il devenir un consensus mondial ? Cette question sera sans aucun doute laissée à l'humanité en 2021. #OpinionsActualité# 法语全文:https://t.cn/A6qnp8Uq
【(热点观察)对话周立红:如期完成中欧投资协定谈判发出维护多边主义和促进开放合作的积极信号】 12月30日,中欧领导人共同宣布如期完成中欧投资协定谈判。这份全面、平衡和高水平的投资协议展现出中欧携手共克时艰的决心,必将为动荡变革的全球经济带来强劲暖流,正如中国欧盟商会主席武特克所评价的“中欧能在这个时候达成共识,是具有重要象征意义的事件。”在这一重要时刻,热点观察评论员邀请欧盟中国商会会长周立红,就中欧经贸合作前景,以及中欧投资协定对世界经济格局产生哪些影响等展开对话。Les dirigeants chinois et européens ont annoncé ensemble le 30 décembre, l'achèvement des négociations sur l'accord d'investissement Chine-UE dans les délais prévus. Cet accord global, équilibré et de haut niveau sur les investissements, témoigne de la volonté de la Chine et de l'UE de travailler ensemble pour surmonter les difficultés actuelles, et il ne manquera pas d'engendrer des courants chauds et forts dans une économie mondiale en pleine mutation. RCI a invité la présidente de la Chambre de commerce Chine-UE, Madame Zhou Lihong à nous parler des perspectives de la coopération économique et commerciale entre la Chine et l'UE et des retombées de l'accord d'investissement Chine-UE sur le paysage économique mondial. #OpinionsActualité# 法语全文:https://t.cn/A6qEzvIH
avant de +不定式现在时 = 在做某事之前
avant de +不定式过去时 = 在完成某事之前
après +不定式现在时 = 在做某事之后(仅用于固定搭配)
après +不定式过去时 = 在完成某事之后
#法语很耐撕[超话]# #一起学法语#
Réfléchissez bien avant de vous décider.
您好好考虑一下再做决定。
Ne faites rien avant d'avoir reçu ma lettre.
在收到我的信之前你们什么也不要做。
après déjeuner/dîner 午/晚饭后
après boire 饮酒之后
Après s'être endormi, il a fait un beau rêve.
他入睡后做了个美梦。
avant de +不定式过去时 = 在完成某事之前
après +不定式现在时 = 在做某事之后(仅用于固定搭配)
après +不定式过去时 = 在完成某事之后
#法语很耐撕[超话]# #一起学法语#
Réfléchissez bien avant de vous décider.
您好好考虑一下再做决定。
Ne faites rien avant d'avoir reçu ma lettre.
在收到我的信之前你们什么也不要做。
après déjeuner/dîner 午/晚饭后
après boire 饮酒之后
Après s'être endormi, il a fait un beau rêve.
他入睡后做了个美梦。
✋热门推荐