窗外,是雨打芭蕉的苦涩,不愿看到窗上憔悴的脸。桌上橘黄色的灯给我的只有距离,把我们的爱拉得那么远,看不到尽头。Outside the window, it is the bitterness of the rain hitting the banana, and I don't want to see the gaunt face on the window. The orange lamp on the table only gives me distance, pulling our love so far that there is no end in sight.
韩国艺人选择的济州美食宝藏✨
济州岛有着无数美食宝藏,而那些备受艺人们钟爱的美食店又在哪里呢?
让我们一起看看韩国艺人的那些心头好
1. The Cliff
地址:济州西归浦市中文观光路154-17
这家咖啡厅位于中文色达海边,让你在品尝美食的同时,俯瞰着迷人的海景。
TWICE的热门歌曲《Alcohol-Free》MV就在这里拍摄,仿佛让你置身海外。来到这里,感受海洋运动与美食的双重享受吧!
2. 风吹的原野咖啡馆
地址:济州西归浦市表善面繁荣路2350-104
这家咖啡馆坐落在风吹的原野,以绚丽的花卉而闻名。
庭院里盛开着鸡冠花、荞麦花、绣线菊等美丽的花朵,景色壮观。
电视剧《鬼怪》的最后场景也在这里的荞麦花田中取景,美得令人陶醉。
品尝口感香醇的饮料和美味的面包,感受风吹原野的宁静与美好。
3. Ham chef 厨房
地址:济州西归浦市离于岛路217-4
这家餐厅由曾在新罗酒店工作的咸鹤吉厨师开设。
他们的招牌菜式是巨大的排骨海鲜面,让人垂涎欲滴。
金泰熙&Rain夫妇、朴明秀、PSY等众多艺人也常光顾这里。
如果你来到济州岛,不妨一试这些备受韩国艺人青睐的美食店!
#济州岛# #济州岛旅游# #济州岛旅行# #济州旅游# #济州旅行# #济州岛美食店# #济州岛比打卡景点# #济州岛值得一看的地方# #济州岛春季旅游#
济州岛有着无数美食宝藏,而那些备受艺人们钟爱的美食店又在哪里呢?
让我们一起看看韩国艺人的那些心头好
1. The Cliff
地址:济州西归浦市中文观光路154-17
这家咖啡厅位于中文色达海边,让你在品尝美食的同时,俯瞰着迷人的海景。
TWICE的热门歌曲《Alcohol-Free》MV就在这里拍摄,仿佛让你置身海外。来到这里,感受海洋运动与美食的双重享受吧!
2. 风吹的原野咖啡馆
地址:济州西归浦市表善面繁荣路2350-104
这家咖啡馆坐落在风吹的原野,以绚丽的花卉而闻名。
庭院里盛开着鸡冠花、荞麦花、绣线菊等美丽的花朵,景色壮观。
电视剧《鬼怪》的最后场景也在这里的荞麦花田中取景,美得令人陶醉。
品尝口感香醇的饮料和美味的面包,感受风吹原野的宁静与美好。
3. Ham chef 厨房
地址:济州西归浦市离于岛路217-4
这家餐厅由曾在新罗酒店工作的咸鹤吉厨师开设。
他们的招牌菜式是巨大的排骨海鲜面,让人垂涎欲滴。
金泰熙&Rain夫妇、朴明秀、PSY等众多艺人也常光顾这里。
如果你来到济州岛,不妨一试这些备受韩国艺人青睐的美食店!
#济州岛# #济州岛旅游# #济州岛旅行# #济州旅游# #济州旅行# #济州岛美食店# #济州岛比打卡景点# #济州岛值得一看的地方# #济州岛春季旅游#
【#诗歌里的24节气# 】Yushui (雨水) Rain Water
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
Now, all the palace streets are wet with smooth-cream-wine drizzle. The green hue of grass from afar can no longer be seen up close.
这是唐代诗人韩愈描绘的雨水节气的景色。
Thus Han Yu, one of the most famous Tang Dynasty poets, described a typical scene during the Rain Water solar term.
根据太阳的移动,中国古代的人们发明了24节气,每种节气持续两周左右。“雨水”在24节气中位列第二,始于2月19或20日。接下来的几天会很潮湿。
Based on the movement of the sun, the Chinese calendar had 24 solar terms, each lasting around two weeks. Rain Water is the second of the 24, and begins around 19th or 20th of February. The days to come will be very wet indeed.
详情请戳:https://t.cn/A6Ylg9r0
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
Now, all the palace streets are wet with smooth-cream-wine drizzle. The green hue of grass from afar can no longer be seen up close.
这是唐代诗人韩愈描绘的雨水节气的景色。
Thus Han Yu, one of the most famous Tang Dynasty poets, described a typical scene during the Rain Water solar term.
根据太阳的移动,中国古代的人们发明了24节气,每种节气持续两周左右。“雨水”在24节气中位列第二,始于2月19或20日。接下来的几天会很潮湿。
Based on the movement of the sun, the Chinese calendar had 24 solar terms, each lasting around two weeks. Rain Water is the second of the 24, and begins around 19th or 20th of February. The days to come will be very wet indeed.
详情请戳:https://t.cn/A6Ylg9r0
✋热门推荐