—————꒰ঌᐢ.ˬ.ᐢ໒꒱ - ꒰ঌ^.ˬ.^໒꒱—————
1块钱开了会员置顶一下属性
kpop:乱乱恋恋
给这两个女孩刷嘿的我讨厌你们
不喜欢芙2
(不会恨大于对正主的爱~
二次:其实浓度很低我独自安心喜欢
bsd太宰治
es天祥院英智 摄影拱
鸢喜欢左慈
皮球推宫侑 吃宫双cb佐久侑cp
也很喜欢研磨 最恨皮球主角嬷…
基本不打架除非被打到头上来了
特别讨厌立体男 但是芦管发全都没关系 宝琴
也很喜欢卡密^^捞拱
vb是我说疯话的地方 谢谢大家的包容TT
最后请大家看小八
—————꒰ঌᐢ.ˬ.ᐢ໒꒱ - ꒰ঌ^.ˬ.^໒꒱—————
1块钱开了会员置顶一下属性
kpop:乱乱恋恋
给这两个女孩刷嘿的我讨厌你们
不喜欢芙2
(不会恨大于对正主的爱~
二次:其实浓度很低我独自安心喜欢
bsd太宰治
es天祥院英智 摄影拱
鸢喜欢左慈
皮球推宫侑 吃宫双cb佐久侑cp
也很喜欢研磨 最恨皮球主角嬷…
基本不打架除非被打到头上来了
特别讨厌立体男 但是芦管发全都没关系 宝琴
也很喜欢卡密^^捞拱
vb是我说疯话的地方 谢谢大家的包容TT
最后请大家看小八
—————꒰ঌᐢ.ˬ.ᐢ໒꒱ - ꒰ঌ^.ˬ.^໒꒱—————
置顶
我是伊莫!称呼随意
亲友>属性
主页时不时破防骂人吐黑泥请不要代入˃ʍ˂我其实脾气很好
发现撞属我会双取 提前致歉
如果有发属性上没写到的cp向cos那就只是陪亲友卖腐 我不磕
es-巴日和
前世8梦 不知道什么时候发癫回梦请注意
偶尔来口说骨天骨
我讨厌巴日和一切除棍8外的cp向 尤其是纯日和纯
我拒巴日和的一切但是讨厌j8j的同担你们真的太有品了我爱你们请和我互fo
灵能-影山律
公嬷一体机
主将律律茂
你不拒我我不拒你
❓
主太中芥敦
会做点饭但少 主要浓度在转发和cos
捞
狼队团魂姐 偶尔搞点87狮
我很喜欢小狮子[兔子][兔子]
冻七瓜爱羽 11无感
我不喜欢lxy 又菜又茶又爱卖惨
不随意参与撕b 但侵犯我推利益的人我会骂
p6是我的自设宝宝上杉悸也 被夸我会很开心!
我的宝宝@Areanss 我的宠物@晕晕小鸡_
我是伊莫!称呼随意
亲友>属性
主页时不时破防骂人吐黑泥请不要代入˃ʍ˂我其实脾气很好
发现撞属我会双取 提前致歉
如果有发属性上没写到的cp向cos那就只是陪亲友卖腐 我不磕
es-巴日和
前世8梦 不知道什么时候发癫回梦请注意
偶尔来口说骨天骨
我讨厌巴日和一切除棍8外的cp向 尤其是纯日和纯
我拒巴日和的一切但是讨厌j8j的同担你们真的太有品了我爱你们请和我互fo
灵能-影山律
公嬷一体机
主将律律茂
你不拒我我不拒你
❓
主太中芥敦
会做点饭但少 主要浓度在转发和cos
捞
狼队团魂姐 偶尔搞点87狮
我很喜欢小狮子[兔子][兔子]
冻七瓜爱羽 11无感
我不喜欢lxy 又菜又茶又爱卖惨
不随意参与撕b 但侵犯我推利益的人我会骂
p6是我的自设宝宝上杉悸也 被夸我会很开心!
我的宝宝@Areanss 我的宠物@晕晕小鸡_
浅浅分享一下【#西语表情包# 】
第一张图片:翻译成中文并解释: "我们这些帅哥不做梦,是别人梦到我们的。"这个句子带有一些幽默和自信的语气。"Nosotros los guapos" 意味着 "我们这些帅哥",强调说话者认为自己或一群人很帅。"No soñamos" 意味着 "不做梦",而 "nos sueñan" 则是 "被别人梦到"。整体来说,这个梗是在夸耀自己或一群人很有魅力,甚至在别人的梦境中也能引起关注。
这句话的西班牙语翻译为:"No hay tiempo para achicopalarse, es hora de sonreír."
翻译成中文并解释: "现在没时间沮丧,是时候微笑了。"表达了一种积极向上、乐观的态度。"No hay tiempo para achicopalarse" 意味着 "现在没有时间沮丧","es hora de sonreír" 则是 "是时候微笑了"。
第三句话有点自嘲的发疯性质:早上好,阳光!我又活过来惹…该死[感冒]我讨厌我的生活(这里还是希望大家开开心心的!)
这句话的西班牙语翻译为:"星期一快到星期五了,振作点!"这句话使用了一些轻松的语言,试图用一种幽默的方式表达对星期一的不太喜欢,同时鼓励自己在新的一周振作起来。"Lunes casi Viernes" 意味着 "星期一快到星期五了",而 "ánimo" 则是鼓励、激励的表达,类似于英语中的 "Cheer up!" 或 "Keep it up!"。
这句话的西班牙语翻译为:"对任务说不,对我的吻说是。"这个句子大概是一种幽默或浪漫的表达方式,强调了对个人关系的重要性,而不是对繁琐任务的关注。
#西班牙##西语初学者##西班牙语#
第一张图片:翻译成中文并解释: "我们这些帅哥不做梦,是别人梦到我们的。"这个句子带有一些幽默和自信的语气。"Nosotros los guapos" 意味着 "我们这些帅哥",强调说话者认为自己或一群人很帅。"No soñamos" 意味着 "不做梦",而 "nos sueñan" 则是 "被别人梦到"。整体来说,这个梗是在夸耀自己或一群人很有魅力,甚至在别人的梦境中也能引起关注。
这句话的西班牙语翻译为:"No hay tiempo para achicopalarse, es hora de sonreír."
翻译成中文并解释: "现在没时间沮丧,是时候微笑了。"表达了一种积极向上、乐观的态度。"No hay tiempo para achicopalarse" 意味着 "现在没有时间沮丧","es hora de sonreír" 则是 "是时候微笑了"。
第三句话有点自嘲的发疯性质:早上好,阳光!我又活过来惹…该死[感冒]我讨厌我的生活(这里还是希望大家开开心心的!)
这句话的西班牙语翻译为:"星期一快到星期五了,振作点!"这句话使用了一些轻松的语言,试图用一种幽默的方式表达对星期一的不太喜欢,同时鼓励自己在新的一周振作起来。"Lunes casi Viernes" 意味着 "星期一快到星期五了",而 "ánimo" 则是鼓励、激励的表达,类似于英语中的 "Cheer up!" 或 "Keep it up!"。
这句话的西班牙语翻译为:"对任务说不,对我的吻说是。"这个句子大概是一种幽默或浪漫的表达方式,强调了对个人关系的重要性,而不是对繁琐任务的关注。
#西班牙##西语初学者##西班牙语#
✋热门推荐