智慧心语[心]
所以说祖辈的一个德行就会让子孙抬头挺胸;祖辈的一个恶行,也会让子孙灰头土脸。其实秦桧的父母积没积德?肯定积德了,不然他怎么能当宰相?我们一定要明白,我们的一言一行不是说没就能没了的,秦桧的臭名声上千年也没消失。我听一个美国朋友讲,现在国外有一句话,说孔圣人出生在中国,是世界的圣人;秦桧出生在中国,是中国的秦桧。这个话很有意思。
——秦东魁 Happy Sunday Feb 25,2024So the virtue of ancestors will let the later generations feel proud of their family; well; well, evil deeds of ancestors will let the later generations feel ashamed. In fact, did Qin Hui’s parents accumulate virtues for their children? Certainly, yes. Otherwise Qin Hui could not become the prime minister. We must understand that the influence of our words and deeds will not disappear in a short period of time. Qin Hui’s bad reputation has existed for thousands of years. I once heard that an American friend said: “there is a saying in foreign countries that Confucius was born in China but was a sage of the world. Well, Qin Hui was born in China and he was Qin Hui of China.” This is very interesting.——Qin Dongkui
韩语翻译:그래서 조상의 덕행 하나로 자손이 고개를 들고 가슴을 펴게 되고, 조상의 악행 하나로 자손이 낙담하게 되는 것입니다. 사실 진회의 부모는 덕을 쌓았습니까? 분명 덕을 쌓았을 것입니다. 그렇지 않으면 그가 어떻게 재상이 될 수 있겠습니까? 우리는 우리의 말 한마디, 행동 하나하나가 없다고 해서 없어지는 것이 아니라는 것을 알아야 합니다. 진회의 악명은 수천 년 동안 사라지지 않았습니다. 한 미국 친구한테 들었는데, 지금 외국에 공성인은 중국에서 태어나 세계의 성인이고, 진회는 중국에서 태어나 중국의 진회라는 말이 있습니다. 이 말은 아주 재미있습니다.
俄语翻译:Таким образом, добродетель предков позволит последующим поколениям гордиться своей семьей; что ж, дурные поступки предков заставят последующие поколения испытывать стыд. На самом деле, накапливали ли родители Цинь Хуэя добродетели для своих детей? Конечно, да. Иначе Цинь Хуэй не смог бы стать премьер-министром. Мы должны понимать, что влияние нашего одного слова и поступка не исчезнет за короткий промежуток времени. Дурная репутация Цинь Хуэя существует больше тысячи лет. Однажды я услышал, что один мой друг-американец сказал: «В зарубежных странах говорят, что Конфуций родился в Китае, был мудрецом мира; Цинь Хуэй родился в Китае, он был Цинь Хуэем Китая». Это очень интересно.
日语翻译:だから、先祖の善行は子孫の誇りになり、先祖の悪行は子孫の恥になると言われる。 秦桧の両親は徳を積んだのだろうか? 答えはイエスだ。 そうでなければ、息子はどうして宰相になれたというのか? 秦桧の悪名は何千年経っても消えない。 あるアメリカ人の友人が「海外では今、孔子は中国生まれだが、世界の賢人である。秦桧は中国で生まれ、中国の秦桧だったという言い伝えがある」と言っているのを聞いた。 これは非常に興味深いことわざである。
所以说祖辈的一个德行就会让子孙抬头挺胸;祖辈的一个恶行,也会让子孙灰头土脸。其实秦桧的父母积没积德?肯定积德了,不然他怎么能当宰相?我们一定要明白,我们的一言一行不是说没就能没了的,秦桧的臭名声上千年也没消失。我听一个美国朋友讲,现在国外有一句话,说孔圣人出生在中国,是世界的圣人;秦桧出生在中国,是中国的秦桧。这个话很有意思。
——秦东魁 Happy Sunday Feb 25,2024So the virtue of ancestors will let the later generations feel proud of their family; well; well, evil deeds of ancestors will let the later generations feel ashamed. In fact, did Qin Hui’s parents accumulate virtues for their children? Certainly, yes. Otherwise Qin Hui could not become the prime minister. We must understand that the influence of our words and deeds will not disappear in a short period of time. Qin Hui’s bad reputation has existed for thousands of years. I once heard that an American friend said: “there is a saying in foreign countries that Confucius was born in China but was a sage of the world. Well, Qin Hui was born in China and he was Qin Hui of China.” This is very interesting.——Qin Dongkui
韩语翻译:그래서 조상의 덕행 하나로 자손이 고개를 들고 가슴을 펴게 되고, 조상의 악행 하나로 자손이 낙담하게 되는 것입니다. 사실 진회의 부모는 덕을 쌓았습니까? 분명 덕을 쌓았을 것입니다. 그렇지 않으면 그가 어떻게 재상이 될 수 있겠습니까? 우리는 우리의 말 한마디, 행동 하나하나가 없다고 해서 없어지는 것이 아니라는 것을 알아야 합니다. 진회의 악명은 수천 년 동안 사라지지 않았습니다. 한 미국 친구한테 들었는데, 지금 외국에 공성인은 중국에서 태어나 세계의 성인이고, 진회는 중국에서 태어나 중국의 진회라는 말이 있습니다. 이 말은 아주 재미있습니다.
俄语翻译:Таким образом, добродетель предков позволит последующим поколениям гордиться своей семьей; что ж, дурные поступки предков заставят последующие поколения испытывать стыд. На самом деле, накапливали ли родители Цинь Хуэя добродетели для своих детей? Конечно, да. Иначе Цинь Хуэй не смог бы стать премьер-министром. Мы должны понимать, что влияние нашего одного слова и поступка не исчезнет за короткий промежуток времени. Дурная репутация Цинь Хуэя существует больше тысячи лет. Однажды я услышал, что один мой друг-американец сказал: «В зарубежных странах говорят, что Конфуций родился в Китае, был мудрецом мира; Цинь Хуэй родился в Китае, он был Цинь Хуэем Китая». Это очень интересно.
日语翻译:だから、先祖の善行は子孫の誇りになり、先祖の悪行は子孫の恥になると言われる。 秦桧の両親は徳を積んだのだろうか? 答えはイエスだ。 そうでなければ、息子はどうして宰相になれたというのか? 秦桧の悪名は何千年経っても消えない。 あるアメリカ人の友人が「海外では今、孔子は中国生まれだが、世界の賢人である。秦桧は中国で生まれ、中国の秦桧だったという言い伝えがある」と言っているのを聞いた。 これは非常に興味深いことわざである。
陆陆续续花了近半年把D.C.3 R官中的所有章节给补完了。怎么说呢,初音岛系列冗长的慢节奏叙事在快餐文化为主的今天显得格格不入,国内的同好也比较少,但这般能呈现出主人公们完整一生的故事,之于我还是情有独钟的。
変わらないよ 10年も100年后も
誓うはじまりの季节から
サクラサキホコリ ずっと キモヲマモル,
透き通る绮丽な爱で,
この世界がすべてを赦せるなら
ボクはキミとめぐり逢えるよ
サクラサキホコリ ずっと 梦は続く
透き通る绮丽な爱で
世界を変える魔法になる
ダカーポ
変わらないよ 10年も100年后も
誓うはじまりの季节から
サクラサキホコリ ずっと キモヲマモル,
透き通る绮丽な爱で,
この世界がすべてを赦せるなら
ボクはキミとめぐり逢えるよ
サクラサキホコリ ずっと 梦は続く
透き通る绮丽な爱で
世界を変える魔法になる
ダカーポ
高野水登(@TakaMinaCalpis)
王様戦隊キングオージャー
ご視聴頂きありがとうございました!
この作品が、困難な世界を生きる
小さな力になることを祈ります
宇宙の片隅で、彼らは生きています
そして、私達も王様戦隊です
共に立ち向かい、乗り越えて
新たな物語を紡いでゆきましょう
「俺様たちが、世界を支配する!」
王様戦隊キングオージャー
ご視聴頂きありがとうございました!
この作品が、困難な世界を生きる
小さな力になることを祈ります
宇宙の片隅で、彼らは生きています
そして、私達も王様戦隊です
共に立ち向かい、乗り越えて
新たな物語を紡いでゆきましょう
「俺様たちが、世界を支配する!」
✋热门推荐