目光属于远方
肩膀属于担当
而青春属于朝阳
Øgin hava til distancið
Skuldarnir hava til sorgóður
Og yungur hjá okkara sólin,
Kundi vekur upp frónur av blomsum
Tann breyðin vakur havinum
Mín hjørdi vakur at hon
Votnar eru galdandi
Hjartbátur hjá einari ár
Og yungur hava til sorgin
Tears named Faith
Set avrita nevnd vekst
Og mín navn er stórur.
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
Harri hjá okkara gjørðini
Tú kanst sjálva uttan sjálva
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Blóman eru enn jarn blóðar.
Um tað er í sambræðini verður seg retning
Hjardi hjørti hava fleiri
Flýtt um ógvuliga og tilfar
Votnar eru galdandi
Hjartbátur hjá einari ár
Og yungur hava til sorgin
Tears nevnd jøvn
Setback named growth
Og mín navn er stórur.
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
Harri hjá okkara gjørðini
Tú kanst sjálva uttan sjálva
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Blóman eru enn jarn blóðar.
Um tað er í sambræðini verður seg retning
Hjardi hjørti hava fleiri
Atdrát ógvuliga og sambræðing
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
肩膀属于担当
而青春属于朝阳
Øgin hava til distancið
Skuldarnir hava til sorgóður
Og yungur hjá okkara sólin,
Kundi vekur upp frónur av blomsum
Tann breyðin vakur havinum
Mín hjørdi vakur at hon
Votnar eru galdandi
Hjartbátur hjá einari ár
Og yungur hava til sorgin
Tears named Faith
Set avrita nevnd vekst
Og mín navn er stórur.
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
Harri hjá okkara gjørðini
Tú kanst sjálva uttan sjálva
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Blóman eru enn jarn blóðar.
Um tað er í sambræðini verður seg retning
Hjardi hjørti hava fleiri
Flýtt um ógvuliga og tilfar
Votnar eru galdandi
Hjartbátur hjá einari ár
Og yungur hava til sorgin
Tears nevnd jøvn
Setback named growth
Og mín navn er stórur.
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
Harri hjá okkara gjørðini
Tú kanst sjálva uttan sjálva
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Blóman eru enn jarn blóðar.
Um tað er í sambræðini verður seg retning
Hjardi hjørti hava fleiri
Atdrát ógvuliga og sambræðing
Um tað er ikki so fullsið í himlunum,
Hjardi tær livir í sólini.
Tað er s ólin undir havi
Um framtida er fullt av vindum og býðinum
【西部发展进行时 | China promueve el desarrollo de su región oeste】En los últimos años, el Gobierno chino ha otorgado gran importancia al desarrollo equilibrado entre las diversas regiones del país. Entre ellos, "el desarrollo del oeste de China" se ha convertido en una de las estrategias clave, y también ha sido uno de los temas clave de la Asamblea Popular Nacional y de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino a lo largo de los años. ¿Cuál es la importancia del "desarrollo del oeste de China" para la Reforma y Apertura de China? Durante el período del XIV Plan Quinquenal, ¿cuáles son los planes específicos para implementar el desarrollo de dichas regiones? ¿Cómo contribuirá eso a la construcción conjunta de la Franja y la Ruta? En esta edición de Diálogo, Lin Hua, investigadora de la Academia de Ciencias Sociales de China, nos ofrecerá su análisis. #Diálogo# ##DosSesiones2022# #APN2022# Más: https://t.cn/A662Ou3V
【中国西班牙论坛线上会议成功举办|Se celebra el Foro China-España por enlace de video】1月20日,中国人民对外友好协会与西班牙中国理事基金会共同举办主题为“可持续的数字化:新技术应对全球新挑战”的中国西班牙论坛线上会议。中国人民对外友好协会会长林松添、驻西班牙大使吴海涛,西中理事基金会主席里贝拉斯和西班牙驻华大使德斯卡亚出席开幕式并致辞。中国人民对外友好协会副会长姜江出席,两国政府、企业、智库代表近百人线上参会。El 20 de enero, la Asociación del Pueblo Chino para Amistad con Países Extranjeros y la Fundación Consejo España-China organizaron conjuntamente la conferencia por enlace de video titulada Digitalización sostenible: nuevas tecnologías para enfrentar los desafíos globales. Lin Songtian, presidente de la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con los Países Extranjeros, Francisco J. Riberas, presidente de la Fundación Consejo España-China, y Rafael Dezcallar, embajador de España en China, participaron en el evento y dieron diferentes discursos sobre el tema a tratar. Dicha conferencia también contó con la presencia de Jiangjiang, vicepresidente de la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con los Países Extranjeros y unos cien representantes provenientes de gobiernos, empresas y think-tanks de ambos países. Más: https://t.cn/A6JQUW69
✋热门推荐