【2022中国新时代100大建筑:凌空藏宝阁,一馆纳古今——中国工艺美术馆】2022年10月31日,中国科技新闻学会在京发布“2022中国新时代100大建筑”,中国工艺美术馆入选其中。中国工艺美术馆(也称中国非物质文化遗产馆)位于北京中轴线北延长线上,毗邻多个大型国家级场馆,集中国传统建筑之美和现代化智慧化于一身。从造型上看,中国工艺美术馆的建筑设计构思汲取了中国古典建筑的比例关系,建筑平面中轴对称、左右展开,由下至上分石材基座、透明平台层和飘浮的藏宝盒,以飘浮在空中的“百宝阁”形态,寓意此处乃收藏工艺美术珍品的殿堂。该馆历时近3年修建完成。馆内精品瑰宝荟萃,目前收藏涵盖玉雕、石雕、织染绣、陶瓷、漆器漆艺、金属工艺等众多工艺美术门类,以新中国成立之后创作的工艺美术作品为主。Cent bâtiments dans la nouvelle ère de Chine de 2022 - Le Musée de l'art artisanal et du patrimoine culturel immatériel de Chine : Le 31 octobre 2022, la Société chinoise de journalisme scientifique et technologique a publié la liste des « 100 Bâtiments dans la nouvelle ère de la Chine de 2022 », et le Musée de l'art artisanal et du patrimoine culturel immatériel de la Chine a été sélectionné. Situé dans le prolongement nord de l'axe central de Beijing et à proximité de plusieurs grands sites nationaux, le Musée de l'art artisanal et du patrimoine culturel immatériel de la Chine allie la beauté de l'architecture traditionnelle chinoise à la sagesse moderne. Le bâtiment est symétrique dans son axe central, s'étendant d'un côté à l'autre, avec une base en pierre, une plate-forme transparente et une boîte à trésors flottante de bas en haut, sous la forme d'un "pavillon aux cent trésors" en suspension au dessus du sol, signifiant qu'il s'agit d'un temple pour la collecte de trésors d'art et d'artisanat. La construction du musée a duré près de trois ans. La collection couvre actuellement la sculpture du jade, la sculpture de la pierre, le tissage, la teinture et la broderie, la céramique, la laque et le travail du métal, ainsi que de nombreux autres arts et métiers, principalement ceux créés après la fondation de la Chine nouvelle. #2022InReview# #回望2022# #BâtimentsDeLaNouvelleEre#
Bremer Spirituosen Contor装瓶一款Arran单桶威士忌“Tilas Liste”
2022年12月,德国威士忌销售企业Bremer Spirituosen Contor以品牌名称“Tilas Liste”扩大了其独家限量威士忌装瓶,推出一款来自苏格兰Arran酒厂的熟成17年单桶单一麦芽威士忌。
Arran 17 Years Old Bourbon Hogshead Single Cask “Tilas Liste”,于2004年9月2日蒸馏,在波本Hogshead桶(桶号:2004/022)中成熟,2022年8月24日以原桶强度50.1% ABV装瓶,未经冷凝过滤,未添加颜色,仅限300瓶,不仅有标志性的瓶子设计,而且还有一个高贵的礼盒。
在选择酒桶时,纯正的酒厂特征、多汁和成熟水果的香气以及典型的香草和蜂蜜的味道令人信服。尽管酒精含量很高,但这款威士忌酒是一款真正令人愉悦的口味,带有奶油般的辛辣味道和令人兴奋的蜂蜡味。因此,这款Arran装瓶携带了岛上酒厂的典型DNA,但也有其独特的个性。
官方品尝笔记:
颜色:浅金色。
香味:多汁、成熟的水果、香草、蜂蜡。
口感:奶油般的甜和辣,橡木味,蜂蜜。
尾韵:中等长度,辛辣,干燥,带有一丝巧克力回味。
2022年12月,德国威士忌销售企业Bremer Spirituosen Contor以品牌名称“Tilas Liste”扩大了其独家限量威士忌装瓶,推出一款来自苏格兰Arran酒厂的熟成17年单桶单一麦芽威士忌。
Arran 17 Years Old Bourbon Hogshead Single Cask “Tilas Liste”,于2004年9月2日蒸馏,在波本Hogshead桶(桶号:2004/022)中成熟,2022年8月24日以原桶强度50.1% ABV装瓶,未经冷凝过滤,未添加颜色,仅限300瓶,不仅有标志性的瓶子设计,而且还有一个高贵的礼盒。
在选择酒桶时,纯正的酒厂特征、多汁和成熟水果的香气以及典型的香草和蜂蜜的味道令人信服。尽管酒精含量很高,但这款威士忌酒是一款真正令人愉悦的口味,带有奶油般的辛辣味道和令人兴奋的蜂蜡味。因此,这款Arran装瓶携带了岛上酒厂的典型DNA,但也有其独特的个性。
官方品尝笔记:
颜色:浅金色。
香味:多汁、成熟的水果、香草、蜂蜡。
口感:奶油般的甜和辣,橡木味,蜂蜜。
尾韵:中等长度,辛辣,干燥,带有一丝巧克力回味。
【#TopCGTN# 中国多个自然保护地入选世界自然保护联盟绿色名录】世界自然保护联盟10日在加拿大蒙特利尔宣布,更新世界自然保护联盟绿色名录,黄果树风景名胜区、神农架国家公园等11处中国自然保护地入选。这份在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)第二阶段会议期间宣布的入选名单共包括18处自然保护地,其中中国11处,墨西哥3处,秘鲁2处,法国和赞比亚各1处。至此,世界自然保护联盟绿色名录上的自然保护地达77处。L'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) a annoncé à Montréal au Canada, le 10 octobre, que sa Liste verte avait été mise à jour et que 11 réserves naturelles chinoises, dont la zone panoramique de Huangguoshu et le parc national de Shennongjia, avaient été sélectionnées. La liste, annoncée lors de la seconde phase de la Convention sur la diversité biologique, comprend 18 réserves naturelles, dont 11 en Chine, trois au Mexique, deux au Pérou et une en France et une en Zambie. Cela porte à 77 le nombre total de réserves naturelles figurant sur la liste verte de l'UICN.
✋热门推荐