#Shenyang# #沈阳人才驿站等你来# Apply today and check in tomorrow! Shenyang talent stations solve your urgent need. Shenyang has established talent stations to provide ordinary college graduates who come to Shenyang for job seeking with free accommodation for up to 15 days, employment guidance, information release, talent exchange and other services. Click on the link to obtain the check-in process!丨今天申请,明天入住!沈阳人才驿站解决你的燃眉之急。沈阳设立人才驿站,为普通高校毕业生来沈求职,提供最长15天免费住宿、就业指导、信息发布、人才交流等服务。点击链接获取入住流程吧!
https://t.cn/A6Y3Ul8u
https://t.cn/A6Y3Ul8u
【北京开展防暑降温专项督查!用人单位这类违规,重罚】
Beijing governmental authorities have conducted supervisory visits to key industries, including construction and environmental sanitation, to ensure the health of workers in high temperatures. According to the regulation, employers of people who get occupational diseases caused by working in heat will be fined no less than 100,000 yuan but up to 500,000 yuan.
近期本市持续高温,对高温作业及高温天气作业劳动者身心健康和生命安全造成严重威胁。7月5日,市卫监所执法人员来到重点岗位进行防暑降温监督检查。市卫监部门提醒:劳动者因高温作业或者高温天气作业引起中暑,经诊断为职业病的,享受工伤保险待遇。用人单位违反规定,已经对劳动者生命健康造成严重损害的,由卫生行政部门处十万元以上五十万元以下的罚款。
Beijing governmental authorities have conducted supervisory visits to key industries, including construction and environmental sanitation, to ensure the health of workers in high temperatures. According to the regulation, employers of people who get occupational diseases caused by working in heat will be fined no less than 100,000 yuan but up to 500,000 yuan.
近期本市持续高温,对高温作业及高温天气作业劳动者身心健康和生命安全造成严重威胁。7月5日,市卫监所执法人员来到重点岗位进行防暑降温监督检查。市卫监部门提醒:劳动者因高温作业或者高温天气作业引起中暑,经诊断为职业病的,享受工伤保险待遇。用人单位违反规定,已经对劳动者生命健康造成严重损害的,由卫生行政部门处十万元以上五十万元以下的罚款。
2023/04/26 每日英语
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
✋热门推荐