#trendz[超话]##RAEL李太铉[超话]#
TRENDZ Ra.L(李太铉)父亲丧事讣告
你好。
这里是(株)GLOBAL H MEDIA。
突然传来噩耗。 TRENDZ成员Ra.L(李太铉)的父亲去世了。
现在李太铉和家人一起守灵堂,葬礼要和家人及亲戚一起安静地举行。
公司全体员工向遇难者家属表示深切的慰问和哀悼。
为了让李太铉和家人一起度过哀悼的时间,请给予温暖的安慰和关怀。
祈求在天之灵得以安息。
TRENDZ Ra.L(李太铉)父亲丧事讣告
你好。
这里是(株)GLOBAL H MEDIA。
突然传来噩耗。 TRENDZ成员Ra.L(李太铉)的父亲去世了。
现在李太铉和家人一起守灵堂,葬礼要和家人及亲戚一起安静地举行。
公司全体员工向遇难者家属表示深切的慰问和哀悼。
为了让李太铉和家人一起度过哀悼的时间,请给予温暖的安慰和关怀。
祈求在天之灵得以安息。
为了宣誓个人汉化独立以及确保今后个人汉化不会轻易被流传,我决定将一些已知的特摄角色译名进行翻新。这里是第五回。
本次要翻新的译名是“フブギララ”和“ナツノメリュウ”。
——————
・フブギララ
是出场于《艾斯奥特曼》第43集的怪兽。头衔为“雪人超兽”(原文:雪男超獣;“雪男(ゆきおとこ)”多译为(传说生活在喜马拉雅山脉的)雪人,“狼男”也是同理)。
该名称源于有着暴风雪之意的日文汉字“吹雪(ふぶき)”,因此“フブギ”能够直接转化为中文汉字“吹雪”。后面的两个“ラ”(发“ra”的音)分别用谐音的日文汉字汉化,鉴于剧中“フブギララ”能够吐出宛如暴风雪的冷冻吐息,分别选择日文汉字“乱”、“嵐”作为平替。
因此得到了“吹雪乱岚”的译名。
・ナツノメリュウ
是出场于《麦克斯奥特曼》第9集的怪兽。头衔为“传说怪龍”(此前说过为防止提及西方龙与东方龍时发生歧义,使用简体中文的“龙”代表西方的那群、繁体中文的“龍”代表东方的那群)。
该角色流传最广的译名应该是“夏之守望龍”,我会以此为基准进行修改。从剧内得知其被封印在“奈津川湖(なつがわこ)”中,因此“ナツ”应该转写为对应的日文汉字“奈津(なつ)”,虽然剧中的时间段正值夏季,但并没有特意将“夏(なつ)”作为一个非常重要的元素跟“ナツノメリュウ”绑定在一起,反而是与“奈津川村”的关联性更大。“ノ”同“の”,也就是“××的”、“××之”。“メ”发“me”的音,其平假名“め”可直接写作日文汉字“目”,“夏之守望龙”里的“守望”恐怕是从“目”引申出的含义。
最后得到的译名是“奈津目龍”。
本次要翻新的译名是“フブギララ”和“ナツノメリュウ”。
——————
・フブギララ
是出场于《艾斯奥特曼》第43集的怪兽。头衔为“雪人超兽”(原文:雪男超獣;“雪男(ゆきおとこ)”多译为(传说生活在喜马拉雅山脉的)雪人,“狼男”也是同理)。
该名称源于有着暴风雪之意的日文汉字“吹雪(ふぶき)”,因此“フブギ”能够直接转化为中文汉字“吹雪”。后面的两个“ラ”(发“ra”的音)分别用谐音的日文汉字汉化,鉴于剧中“フブギララ”能够吐出宛如暴风雪的冷冻吐息,分别选择日文汉字“乱”、“嵐”作为平替。
因此得到了“吹雪乱岚”的译名。
・ナツノメリュウ
是出场于《麦克斯奥特曼》第9集的怪兽。头衔为“传说怪龍”(此前说过为防止提及西方龙与东方龍时发生歧义,使用简体中文的“龙”代表西方的那群、繁体中文的“龍”代表东方的那群)。
该角色流传最广的译名应该是“夏之守望龍”,我会以此为基准进行修改。从剧内得知其被封印在“奈津川湖(なつがわこ)”中,因此“ナツ”应该转写为对应的日文汉字“奈津(なつ)”,虽然剧中的时间段正值夏季,但并没有特意将“夏(なつ)”作为一个非常重要的元素跟“ナツノメリュウ”绑定在一起,反而是与“奈津川村”的关联性更大。“ノ”同“の”,也就是“××的”、“××之”。“メ”发“me”的音,其平假名“め”可直接写作日文汉字“目”,“夏之守望龙”里的“守望”恐怕是从“目”引申出的含义。
最后得到的译名是“奈津目龍”。
三、文成公主与大小昭寺修建
文成公主到西藏以后做了很多令人难忘的事情,其中最重要的有几件:第一是从长安将释迦牟尼佛12岁等身佛像带到吐蕃,这尊佛像最初供奉在由文成公主主持修建的小昭寺里,后来经历吐蕃灭佛运动之后,由金城公主将其重新供奉到大昭寺,成为西藏信教百姓心中最为殊胜的一尊佛像。第二件就是主持修建小昭寺,文成公主组织从内地带去的汉地工匠和吐蕃工匠共同建成。相传文成公主进藏时,由汉力士贾噶与鲁噶两个人用木车将释迦牟尼佛像送到西藏,到了现今的小昭寺处,木车沉陷在沙地之中,只好四面立柱,覆盖白绸供养。博学多才、笃信佛教的文成公主通过历算,得知此处是龙宫所在地,决定把释迦牟尼佛像安放在此地,建寺供奉,认为如此即能镇慑龙魔、国运昌盛。小昭寺的整体建筑,经过一年时间顺利竣工,得名惹莫切(ra-mo-che)。西藏拉萨大昭寺释迦牟尼佛像第三件是文成公主利用中原地区堪舆术,对大昭寺选址起到关键作用。传说是为了供奉尼泊尔赤尊公主带来的释迦牟尼8岁等身像。大昭寺前后修建了三年有余,因藏语中称“山羊”为“惹(ra)”,称“土”为“萨”(sa),为了纪念白山羊的功绩,佛殿最初名为“惹萨”(ra-sa),后改称“祖拉康”(经堂,gtsug-lag-khang),又称“觉康”(佛堂,jo-khang),全称为“羊土幻化佛殿”。“大昭”的名字据说与15世纪初宗喀巴开启的“传召大法会”有关。传说最初赤尊公主修建大昭寺时,总是会被冲垮,遂求助于文成公主。文成公主根据堪舆术认为这里是一个女魔的心脏,必须建塔镇压邪魔。虽然邪魔的故事并不可信,但是勘察地形、防止水患则应有其事。所以,大昭寺的修建也有文成公主的功劳在里面。讲到文成公主进藏,把佛像和佛教经典带往吐蕃,实际上也意味着吐蕃时代的佛教是通过两路传入的:一是通过尼泊尔赤尊公主,从南路尼泊尔传入;一是通过文成公主从北路长安传入西藏,时间几乎是同时。
文成公主到西藏以后做了很多令人难忘的事情,其中最重要的有几件:第一是从长安将释迦牟尼佛12岁等身佛像带到吐蕃,这尊佛像最初供奉在由文成公主主持修建的小昭寺里,后来经历吐蕃灭佛运动之后,由金城公主将其重新供奉到大昭寺,成为西藏信教百姓心中最为殊胜的一尊佛像。第二件就是主持修建小昭寺,文成公主组织从内地带去的汉地工匠和吐蕃工匠共同建成。相传文成公主进藏时,由汉力士贾噶与鲁噶两个人用木车将释迦牟尼佛像送到西藏,到了现今的小昭寺处,木车沉陷在沙地之中,只好四面立柱,覆盖白绸供养。博学多才、笃信佛教的文成公主通过历算,得知此处是龙宫所在地,决定把释迦牟尼佛像安放在此地,建寺供奉,认为如此即能镇慑龙魔、国运昌盛。小昭寺的整体建筑,经过一年时间顺利竣工,得名惹莫切(ra-mo-che)。西藏拉萨大昭寺释迦牟尼佛像第三件是文成公主利用中原地区堪舆术,对大昭寺选址起到关键作用。传说是为了供奉尼泊尔赤尊公主带来的释迦牟尼8岁等身像。大昭寺前后修建了三年有余,因藏语中称“山羊”为“惹(ra)”,称“土”为“萨”(sa),为了纪念白山羊的功绩,佛殿最初名为“惹萨”(ra-sa),后改称“祖拉康”(经堂,gtsug-lag-khang),又称“觉康”(佛堂,jo-khang),全称为“羊土幻化佛殿”。“大昭”的名字据说与15世纪初宗喀巴开启的“传召大法会”有关。传说最初赤尊公主修建大昭寺时,总是会被冲垮,遂求助于文成公主。文成公主根据堪舆术认为这里是一个女魔的心脏,必须建塔镇压邪魔。虽然邪魔的故事并不可信,但是勘察地形、防止水患则应有其事。所以,大昭寺的修建也有文成公主的功劳在里面。讲到文成公主进藏,把佛像和佛教经典带往吐蕃,实际上也意味着吐蕃时代的佛教是通过两路传入的:一是通过尼泊尔赤尊公主,从南路尼泊尔传入;一是通过文成公主从北路长安传入西藏,时间几乎是同时。
✋热门推荐