#萱子の日语小记#
Day17
今日の天気はいいです。でも私はずっと家にいました。
午前は新しい携帯ケースを受け取りました。日本の携帯ケースは高いので、事前にたくさん携帯ケースを購入しました。
午後は歌を録音しました。夜、歌声が大きかったため近所の人から苦情を受け取りました。本当にごめん
それから荷造りを続けました。今まで片付け終わった。今はやっと横になった。ああ、疲れた。
おやすみ~
(ほら!やっぱり向晩は世界で一番可愛でしょう!!!)
Day17
今日の天気はいいです。でも私はずっと家にいました。
午前は新しい携帯ケースを受け取りました。日本の携帯ケースは高いので、事前にたくさん携帯ケースを購入しました。
午後は歌を録音しました。夜、歌声が大きかったため近所の人から苦情を受け取りました。本当にごめん
それから荷造りを続けました。今まで片付け終わった。今はやっと横になった。ああ、疲れた。
おやすみ~
(ほら!やっぱり向晩は世界で一番可愛でしょう!!!)
◀◁ 2015年 キミとボクのミライ
▷▶ 2024年 キミとボクのミライ Another Ver.
「你与我的未来」双版本歌词翻译
古兰版本 姬塔版本
-
游戏十周年这首歌终于拥有双主角版本了暴哭QAQ!
封面画风经历了九年进化了属于是,新编曲也好好听[汪洋海蓝比心]
双版本歌词不一样就一起翻了[汪洋海蓝比心]向着新的未来出发!
(鬼故事2024了我怎么还在农方阵,梦回了)
-
「キミとボクのミライ」
「你与我的未来」
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
蒼い軌跡を記すダイアリー
记录苍之轨迹的日记
たった一つの星屑のレター
仅此一封来自群星的信
あの日誓ったハジマリの意思
那日的誓言便是初心
それがボクらのハジマリだった
那便是我们彼此的开始
追いかけ夢の背中
追逐梦想的背影
無機質なミライ地図を
将无机质的未来地图
超えてきたチカラと共に
与超越之力一同
大きな夢で書き換えた
用伟大梦想将其改写
それぞれが選ぶ道
即使各自所选之路
ぶつかり合った想い
相互碰撞的愿望
行き先は違っても
终点并不相同
青い空 にごしても
即便蓝天变得污浊
遠く遠く 手を伸ばし 想像の先
向着远方伸出双手 想象的前方
遠く遠く伸ばした手 諦めないと
向着远方伸出双手 永不放弃
羽ばたけ
展翅高飞吧
決めたの
如此决心着
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
誰も知らない明日が待ってる
无人知晓的明日在等待我们
さあ飛ぼう 迷うなら
那么展翅高飞吧 即使心存迷茫
そっと背中押すよ
也会在身后助推着
約束の地へ (いつか)
约定之地(终有一日)
きっと届くよ (キミと)
一定会到达(与你一同)
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
託された小さな願い
被寄托的小小愿望
胸の奥 そっと触れた
轻轻触碰内心深处
繋ぎ続けたハジマリの歌
相继连接原初的歌谣
風が導くハジマリの空
风指引着原初之空
高鳴った鼓動が示す
剧烈的心跳所指向
無限大 ミライ地図に
无垠的未来地图上
ここはまだゴールじゃないと
这里仍不是终点
小さなヒカリ集めよう
收集着微小的希望
双曲線描く軌道
双曲线描绘的轨道
漕ぎ出した大空に
翱翔于天空之中
集まって煌めいて
汇集而闪闪发光
いくつもの冒険が
经历无数的冒险
今度こそ全て守りたい キミとボクなら
这次想要全部守护住 你我一同
強く強く繋いだ手 離しはしない
紧握着手 绝不放开
できるさ
一定可以的
信じて
如此坚信着
さあ行こう 時空を超え
那么出发吧 穿越时空
キミとボクのミライ
是你与我的未来
初めて知った 広い世界へ
前往初识的广阔世界
さあ飛ぼう 寂しさに
那么展翅高飞吧 即使身感寂寞
泣いた夜を重ね
哭泣着的漫漫长夜
運命の意味 (いつか)
命运的意义(总有一日)
きっとわかるよ (キミと)
一定会知晓(与你一同)
煌めく星の物語 辿って
去追寻群星闪耀的故事吧
空駆ける理由 今 ひとつになる
奔向天空的理由 现在 大家都一样
閉じ込めた勇気 今 振り絞って
被封印的勇气 如今 竭尽全力呐喊
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
誰も知らない明日が待ってる
无人知晓的明日在等待我们
さあ飛ぼう 迷うなら
那么展翅高飞吧 即使心存迷茫
そっと背中押すよ
也会在身后助推着
約束の地へ (いつか)
约定之地(终有一日)
きっと届くよ (キミと)
一定会到达(与你一同)
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
▷▶ 2024年 キミとボクのミライ Another Ver.
「你与我的未来」双版本歌词翻译
古兰版本 姬塔版本
-
游戏十周年这首歌终于拥有双主角版本了暴哭QAQ!
封面画风经历了九年进化了属于是,新编曲也好好听[汪洋海蓝比心]
双版本歌词不一样就一起翻了[汪洋海蓝比心]向着新的未来出发!
(鬼故事2024了我怎么还在农方阵,梦回了)
-
「キミとボクのミライ」
「你与我的未来」
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
蒼い軌跡を記すダイアリー
记录苍之轨迹的日记
たった一つの星屑のレター
仅此一封来自群星的信
あの日誓ったハジマリの意思
那日的誓言便是初心
それがボクらのハジマリだった
那便是我们彼此的开始
追いかけ夢の背中
追逐梦想的背影
無機質なミライ地図を
将无机质的未来地图
超えてきたチカラと共に
与超越之力一同
大きな夢で書き換えた
用伟大梦想将其改写
それぞれが選ぶ道
即使各自所选之路
ぶつかり合った想い
相互碰撞的愿望
行き先は違っても
终点并不相同
青い空 にごしても
即便蓝天变得污浊
遠く遠く 手を伸ばし 想像の先
向着远方伸出双手 想象的前方
遠く遠く伸ばした手 諦めないと
向着远方伸出双手 永不放弃
羽ばたけ
展翅高飞吧
決めたの
如此决心着
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
誰も知らない明日が待ってる
无人知晓的明日在等待我们
さあ飛ぼう 迷うなら
那么展翅高飞吧 即使心存迷茫
そっと背中押すよ
也会在身后助推着
約束の地へ (いつか)
约定之地(终有一日)
きっと届くよ (キミと)
一定会到达(与你一同)
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
託された小さな願い
被寄托的小小愿望
胸の奥 そっと触れた
轻轻触碰内心深处
繋ぎ続けたハジマリの歌
相继连接原初的歌谣
風が導くハジマリの空
风指引着原初之空
高鳴った鼓動が示す
剧烈的心跳所指向
無限大 ミライ地図に
无垠的未来地图上
ここはまだゴールじゃないと
这里仍不是终点
小さなヒカリ集めよう
收集着微小的希望
双曲線描く軌道
双曲线描绘的轨道
漕ぎ出した大空に
翱翔于天空之中
集まって煌めいて
汇集而闪闪发光
いくつもの冒険が
经历无数的冒险
今度こそ全て守りたい キミとボクなら
这次想要全部守护住 你我一同
強く強く繋いだ手 離しはしない
紧握着手 绝不放开
できるさ
一定可以的
信じて
如此坚信着
さあ行こう 時空を超え
那么出发吧 穿越时空
キミとボクのミライ
是你与我的未来
初めて知った 広い世界へ
前往初识的广阔世界
さあ飛ぼう 寂しさに
那么展翅高飞吧 即使身感寂寞
泣いた夜を重ね
哭泣着的漫漫长夜
運命の意味 (いつか)
命运的意义(总有一日)
きっとわかるよ (キミと)
一定会知晓(与你一同)
煌めく星の物語 辿って
去追寻群星闪耀的故事吧
空駆ける理由 今 ひとつになる
奔向天空的理由 现在 大家都一样
閉じ込めた勇気 今 振り絞って
被封印的勇气 如今 竭尽全力呐喊
さあ行こう 空の果て
那么出发吧 前往天空尽头
キミとボクのミライ
是你与我的未来
誰も知らない明日が待ってる
无人知晓的明日在等待我们
さあ飛ぼう 迷うなら
那么展翅高飞吧 即使心存迷茫
そっと背中押すよ
也会在身后助推着
約束の地へ (いつか)
约定之地(终有一日)
きっと届くよ (キミと)
一定会到达(与你一同)
まだ見ぬ空の物語 紡いで
一同编织你我未曾见过的空之物语
夜行
眠りに導かれて
目を閉じたまま歩いた
目を覚ますと戻れない
世界がある
由长眠所引导着
只是就这么阖着眼经过
一旦睁开眼就回不去了
如此的世界
運命に導かれて
存在するかも、どこにいるかも
わからないところに
君がいる
由命运所引导着
或许可能存在、或许可能于何方
于我所不晓得的他方
有你在那
静寂な君の世界に
足を踏み入れた
あの時に戻りたい
君を知る前に
从寂静的你的世界
擅自的踏足而入
好想回去那个时候
到知晓你之前
君の服の色も
目つきさえも
あの日のことが
消えていく
你衣服的颜色
甚至连那眼神
关于那一日的事
全终将消逝
もう思い出せない
君の顔
消えないでくれる?
お願い
ねぇ
已经再想不起来了
你的脸
能别就这样消逝吗?
拜托了
呐啊
いつか消える君を
私は結局
思い出せなくなっても
终有一日消逝的你
到结局我
也依旧是再想不起来了
また戻れなくなっても
いいから
一緒に連れて行って
就算是再回不去了也罢
无所谓了
还请带着我一起走吧
体よりも大きい
扉を開けて入ると
じっと見つめていた君
比身体要大些的
门扉打开而涉入时
就这么一直凝望着的你
どこか空虚な
君の目がきれいで
見てるだけでも
良かった
朝空虚的某处
纯净的你的那双眸
哪怕只见上一眼
也足够了
君と目が合った日
一緒にいたあの日も
全部後悔しないよ
君に会ったことを
和你对上眼的日子
与两人相伴的那一日
全部都不会后悔唷
曾与你相遇的种种
君の服の色も
目つきさえも
あの日のことが
消えていく
你衣服的颜色
甚至连那眼神
关于那一日的事
全终将消逝
もう思い出せない
君の顔
逃げてしまうよね?
そうだよね?
已经再想不起来了
你的脸
想从此逃离了对吧?
是那样对吧?
いつか消える君を
私はずっと
止まらずに
思い出すから
终有一日消逝的你
我其实一直
无法制止的
不断回想起来
きっと会えるよ
私もいつかは
君のそばに
一定会再见的唷
有一天我也会
往赴你身侧
#歌词##翻译# https://t.cn/A6TAsCkW
眠りに導かれて
目を閉じたまま歩いた
目を覚ますと戻れない
世界がある
由长眠所引导着
只是就这么阖着眼经过
一旦睁开眼就回不去了
如此的世界
運命に導かれて
存在するかも、どこにいるかも
わからないところに
君がいる
由命运所引导着
或许可能存在、或许可能于何方
于我所不晓得的他方
有你在那
静寂な君の世界に
足を踏み入れた
あの時に戻りたい
君を知る前に
从寂静的你的世界
擅自的踏足而入
好想回去那个时候
到知晓你之前
君の服の色も
目つきさえも
あの日のことが
消えていく
你衣服的颜色
甚至连那眼神
关于那一日的事
全终将消逝
もう思い出せない
君の顔
消えないでくれる?
お願い
ねぇ
已经再想不起来了
你的脸
能别就这样消逝吗?
拜托了
呐啊
いつか消える君を
私は結局
思い出せなくなっても
终有一日消逝的你
到结局我
也依旧是再想不起来了
また戻れなくなっても
いいから
一緒に連れて行って
就算是再回不去了也罢
无所谓了
还请带着我一起走吧
体よりも大きい
扉を開けて入ると
じっと見つめていた君
比身体要大些的
门扉打开而涉入时
就这么一直凝望着的你
どこか空虚な
君の目がきれいで
見てるだけでも
良かった
朝空虚的某处
纯净的你的那双眸
哪怕只见上一眼
也足够了
君と目が合った日
一緒にいたあの日も
全部後悔しないよ
君に会ったことを
和你对上眼的日子
与两人相伴的那一日
全部都不会后悔唷
曾与你相遇的种种
君の服の色も
目つきさえも
あの日のことが
消えていく
你衣服的颜色
甚至连那眼神
关于那一日的事
全终将消逝
もう思い出せない
君の顔
逃げてしまうよね?
そうだよね?
已经再想不起来了
你的脸
想从此逃离了对吧?
是那样对吧?
いつか消える君を
私はずっと
止まらずに
思い出すから
终有一日消逝的你
我其实一直
无法制止的
不断回想起来
きっと会えるよ
私もいつかは
君のそばに
一定会再见的唷
有一天我也会
往赴你身侧
#歌词##翻译# https://t.cn/A6TAsCkW
✋热门推荐