【距今8000万年、240余枚恐龙脚印!福建上杭首次发现恐龙足迹群[憧憬]】Une équipe de paléontologues chinois a identifié plus de 240 empreintes de dinosaures fossilisées dans la province du Fujian, dans le sud-est de la Chine, les premières traces d'activité de dinosaures trouvées ici. Ce site de traces de dinosaures du comté de Shanghang, d'une superficie d'environ 1600 mètres carrés, est le plus grand et le plus diversifié des sites de ce type découverts en Chine, qui remontent à la période du Crétacé supérieur, selon les scientifiques.
(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-1159-2021-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
延米;策反;定稿;超度;断章取义;乘虚而入;靶向治疗;宠辱不惊;从容应对;挨家逐户推销。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;
微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
延米;策反;定稿;超度;断章取义;乘虚而入;靶向治疗;宠辱不惊;从容应对;挨家逐户推销。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;
微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
【马来西亚制药集团与中国科兴生物签署1400万剂新冠疫苗采购协议】Le laboratoire Malaysia Pharmaniaga a signé un accord avec Sinovac pour l'achat de 14 millions de doses de vaccins anti-COVID-19 du fabricant chinois. Pharmaniaga a par ailleurs fait savoir qu'il prévoyait à l'avenir de produire le vaccin dans le pays. Cela ferait du vaccin Sinovac le premier à être fabriqué en Malaisie. Pharmaniaga est une entreprise soutenue par le gouvernement malaisien. Kuala Lumpur précise que l'accord aidera à développer le secteur pharmaceutique du pays grâce à des transferts de technologie depuis la Chine. #COVID19# 详细视频报道:https://t.cn/A65P2vQq
✋热门推荐