如何为作家拍摄一张肖像照❓PART 3
我们往往通过故事和文字了解一个作家,而作家的肖像给了我们另一个机会,透过作家本人凝固于画面上的神态和动作,去窥探他们的创作秘密。
1️⃣马塞尔·普鲁斯特 (Marcel Proust,1871-1922年),法国著名作家,代表作有《追寻逝去的时光》。摄影 曼·雷 (Man Ray),1922年,巴黎
2️⃣加缪 (Albert Camus),诺贝尔文学奖得主,代表作有《鼠疫》《局外人》等。摄影:亨利·卡蒂埃-布列松 (Henri Cartier- Bresson),1944年,巴黎
3️⃣W·H·奥登 (W. H. Auden,1923-1973年),英国诗人,代表作有《海与镜》《石灰石赞》《阿喀琉斯的盾牌》《向克里奥致敬》《无墙的城市》《谢谢你,雾》等。摄影:理查德·阿维顿 (Richard Avedon),1960年,纽约
4️⃣杜鲁门·卡波特 (Truman Capote,1924-1984年),美国著名作家,代表作有《蒂凡尼的早餐》《冷血》等。摄影:理查德·阿维顿 (Richard Avedon),1955年,纽约
5️⃣保罗·奥斯特 (Paul Auster),美国知名作家,代表作有《纽约三部曲》《幻影书》《黑暗中的人》等。摄影:布鲁斯·戴维森 (Bruce Davidson),1994年,纽约
6️⃣扎迪·史密斯 (Zadie Smith,1975年-),英国作家,代表作有《白牙》等。摄影:伊蒙·麦凯比 (Eamonn McCabe),2005年,伦敦
7️⃣费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa,1888-1935年),20世纪著名的葡萄牙语诗人,代表作有《惶然录》等。摄影:匿名,1914年,里斯本
阅读原文:https://t.cn/A6NYI2aK
#佳作书局##艺术##摄影[超话]##摄影##作家肖像##肖像摄影#
我们往往通过故事和文字了解一个作家,而作家的肖像给了我们另一个机会,透过作家本人凝固于画面上的神态和动作,去窥探他们的创作秘密。
1️⃣马塞尔·普鲁斯特 (Marcel Proust,1871-1922年),法国著名作家,代表作有《追寻逝去的时光》。摄影 曼·雷 (Man Ray),1922年,巴黎
2️⃣加缪 (Albert Camus),诺贝尔文学奖得主,代表作有《鼠疫》《局外人》等。摄影:亨利·卡蒂埃-布列松 (Henri Cartier- Bresson),1944年,巴黎
3️⃣W·H·奥登 (W. H. Auden,1923-1973年),英国诗人,代表作有《海与镜》《石灰石赞》《阿喀琉斯的盾牌》《向克里奥致敬》《无墙的城市》《谢谢你,雾》等。摄影:理查德·阿维顿 (Richard Avedon),1960年,纽约
4️⃣杜鲁门·卡波特 (Truman Capote,1924-1984年),美国著名作家,代表作有《蒂凡尼的早餐》《冷血》等。摄影:理查德·阿维顿 (Richard Avedon),1955年,纽约
5️⃣保罗·奥斯特 (Paul Auster),美国知名作家,代表作有《纽约三部曲》《幻影书》《黑暗中的人》等。摄影:布鲁斯·戴维森 (Bruce Davidson),1994年,纽约
6️⃣扎迪·史密斯 (Zadie Smith,1975年-),英国作家,代表作有《白牙》等。摄影:伊蒙·麦凯比 (Eamonn McCabe),2005年,伦敦
7️⃣费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa,1888-1935年),20世纪著名的葡萄牙语诗人,代表作有《惶然录》等。摄影:匿名,1914年,里斯本
阅读原文:https://t.cn/A6NYI2aK
#佳作书局##艺术##摄影[超话]##摄影##作家肖像##肖像摄影#
【晚安夜读111】^ ^ The More Loving One 让我们成为更有爱心的人
W.H.Auden / W.H.
奥登
Looking up at the stars, I know quite well
仰望群星的时分,我一清二楚,
That, for all they care, I can go to hell,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
But on earth indifference is the least
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
We have to dread from man or beast.
人类或禽兽的那份冷漠。
How should we like it were stars to burn,
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
With a passion for us we could not return?
我们却无法回报,我们作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若无法产生同样的感情,
Let the more loving one be me.
让我成为更有爱心的人。
Admirer as I think I am
尽管我自视为群星的崇拜者,
Of stars that do not give a damn,
它们满不在乎,
I cannot, now I see them ,say
现在我看群星,我却难以启齿,
I missed one terribly all day.
说我成天思念一颗星星。
Were all stars to disappear or die,
倘若所有的星星消失或者消亡,
I should learn to look at an empty sky,
我应该学会仰望空荡的天空,
And feel its total dark sublime,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
Though this might take me a little time.
虽然这样可能要花费一点时间。
图:【兰石图】董寿平 https://t.cn/A6Njfxrn
W.H.Auden / W.H.
奥登
Looking up at the stars, I know quite well
仰望群星的时分,我一清二楚,
That, for all they care, I can go to hell,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
But on earth indifference is the least
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
We have to dread from man or beast.
人类或禽兽的那份冷漠。
How should we like it were stars to burn,
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
With a passion for us we could not return?
我们却无法回报,我们作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若无法产生同样的感情,
Let the more loving one be me.
让我成为更有爱心的人。
Admirer as I think I am
尽管我自视为群星的崇拜者,
Of stars that do not give a damn,
它们满不在乎,
I cannot, now I see them ,say
现在我看群星,我却难以启齿,
I missed one terribly all day.
说我成天思念一颗星星。
Were all stars to disappear or die,
倘若所有的星星消失或者消亡,
I should learn to look at an empty sky,
我应该学会仰望空荡的天空,
And feel its total dark sublime,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
Though this might take me a little time.
虽然这样可能要花费一点时间。
图:【兰石图】董寿平 https://t.cn/A6Njfxrn
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead,
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever; I was wrong.
The stars are not wanted now, put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good.
Funeral Blues by W. H. Auden
#四个婚礼和一个葬礼[电影]#
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead,
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever; I was wrong.
The stars are not wanted now, put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood,
For nothing now can ever come to any good.
Funeral Blues by W. H. Auden
#四个婚礼和一个葬礼[电影]#
✋热门推荐