#摇光录乱世公主[超话]#起先是在超话刷到了原来博弈馆的段位是借鉴了棋品水平的段位,然后我想到,限定的帖子:鸾凤·岁时记和兰台帖·坐忘的名字会不会也有出处?所以我稍微去查了一下。
因为有公主可能不清楚,在这里解释一下,鸾凤岁时记就是婚卡池限定使用的绿帖子。
我个人知道的关于“鸾凤”的诗句就一句:鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品自高。出自《济公全传》。
不过我上网查了一下,关于“鸾凤”的诗句是特别多的,那我这里更倾向于鸾凤一词取用自“鸾凤和鸣”这个词语,因为毕竟是婚卡池使用的。
鸾凤和鸣一词的意思就是比喻夫妻相亲相爱。
还有坐忘,关于坐忘一词的道教释义是:道家谓物我两忘﹑与道合一的精神境界。
所以我感觉道教释义可能不是特别适合解释摇子为什么取这个名字,于是我翻了一些资料,最后在《庄子·大宗师》里找到了可能是出处的资料:所谓“坐忘”,即静坐的姿态,“忘”的状态,是一种用身心求正道的实有的生命状态,不是一种自我陶醉或麻醉。忘记并不见得是坏事,记得也不见得就好。适合自己的才是最好的。坐忘者,因存想而得、因存想而忘也。
这句“适合自己的才是最好的”让我不由得脑补了一下,摇子是想说抽就抽,不想抽也没关系的意思?(毕竟王珏是第一个池子,我脑补一下也没关系吧)
还有顺便就是说一下很早很早之前和别人讨论过的关于师无弦的名字,因为“无弦”这个名字总让我想起李白的《赠崔秋浦三首》中的“抱琴时弄月,取意任无弦”。意思是有时候抱琴弹于月下,取其意趣任它无弦。
这里再贴一下《赠崔秋浦三首》的原诗:
《赠崔秋浦·崔令学陶令》
唐 李白
崔令学陶令,北窗常昼眠。
抱琴时弄月,取意任无弦。
见客但倾酒,为官不爱钱。
东皋春事起,种黍早归田。
我之前就猜过,师家应该也是中上阶级的家庭,所以如果师无弦的名字真的来自这里的话,那从这首诗里取字不仅代表意趣,可能也是看中了这一句为官不爱钱。代表着他们也是很清高的人,所以师无弦也是宁折不弯的性格。
OK碎碎念结束,以上均为本人无聊时刻的臆想,摇子到底是不是这个意思我也不知道。但就这样吧。
因为有公主可能不清楚,在这里解释一下,鸾凤岁时记就是婚卡池限定使用的绿帖子。
我个人知道的关于“鸾凤”的诗句就一句:鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品自高。出自《济公全传》。
不过我上网查了一下,关于“鸾凤”的诗句是特别多的,那我这里更倾向于鸾凤一词取用自“鸾凤和鸣”这个词语,因为毕竟是婚卡池使用的。
鸾凤和鸣一词的意思就是比喻夫妻相亲相爱。
还有坐忘,关于坐忘一词的道教释义是:道家谓物我两忘﹑与道合一的精神境界。
所以我感觉道教释义可能不是特别适合解释摇子为什么取这个名字,于是我翻了一些资料,最后在《庄子·大宗师》里找到了可能是出处的资料:所谓“坐忘”,即静坐的姿态,“忘”的状态,是一种用身心求正道的实有的生命状态,不是一种自我陶醉或麻醉。忘记并不见得是坏事,记得也不见得就好。适合自己的才是最好的。坐忘者,因存想而得、因存想而忘也。
这句“适合自己的才是最好的”让我不由得脑补了一下,摇子是想说抽就抽,不想抽也没关系的意思?(毕竟王珏是第一个池子,我脑补一下也没关系吧)
还有顺便就是说一下很早很早之前和别人讨论过的关于师无弦的名字,因为“无弦”这个名字总让我想起李白的《赠崔秋浦三首》中的“抱琴时弄月,取意任无弦”。意思是有时候抱琴弹于月下,取其意趣任它无弦。
这里再贴一下《赠崔秋浦三首》的原诗:
《赠崔秋浦·崔令学陶令》
唐 李白
崔令学陶令,北窗常昼眠。
抱琴时弄月,取意任无弦。
见客但倾酒,为官不爱钱。
东皋春事起,种黍早归田。
我之前就猜过,师家应该也是中上阶级的家庭,所以如果师无弦的名字真的来自这里的话,那从这首诗里取字不仅代表意趣,可能也是看中了这一句为官不爱钱。代表着他们也是很清高的人,所以师无弦也是宁折不弯的性格。
OK碎碎念结束,以上均为本人无聊时刻的臆想,摇子到底是不是这个意思我也不知道。但就这样吧。
唉…小白弄不好评论字数,弄不来评论怎么发图片,自我陶醉在自己的“论调”里,唉,实在舍不得,反正没人看我,发在这里了[允悲],也算自己追过星[嘻嘻][嘻嘻][嘻嘻]。
发第一遍没发好,这是第二遍,就这样吧,“上班族+濒临老年人”的我,还是要好好休息保重身体才是要务!毕竟,上有老,下有小,中间还有另一个同龄的要考虑,伤不起也熬不起!
加油!(怜惜的心里ruarua自己的头[嘻嘻])自己小丫头[哇][哇][哇]
发第一遍没发好,这是第二遍,就这样吧,“上班族+濒临老年人”的我,还是要好好休息保重身体才是要务!毕竟,上有老,下有小,中间还有另一个同龄的要考虑,伤不起也熬不起!
加油!(怜惜的心里ruarua自己的头[嘻嘻])自己小丫头[哇][哇][哇]
#读书笔记##巴别塔# 被哈利波特同款的评价种草,去图书馆借了这本大部头回来看。如果你是秉持着看到一个如同哈利波特的奇幻世界,那么必然会很失望。作者写的故事涉及的故事背景更加严肃,与JK罗琳女士的童话王国不是一个层面,于是在可读性和趣味性方面也少了点意思。
但是我还是用我自己都没有料想的用时就读完了它,并且深深的赞同作者身上炎黄血脉对于近代以来东西方世界不平等的认知。“暴力的工作支持美好的生活”,西方世界自我陶醉式的掠夺与侵略,给世界人民带来了延续至今的伤害。但完成原始积累后的他们,躺在祖辈剥削、抢劫得来的财富上指摘发展中国家的“不文明”,可笑至极。当撕去《读者》、《青年文摘》的粉饰,看到西方式文明背后的真相,着实让人怒极。故事里牵涉清末憋屈的历史背景,让每个阅读的中国人“体感不适”,但也更让我们自豪今日的成就吧。同样是一百年,我们从东亚病夫的屈辱中站起,用我们自己的方式完成了现代化的进程,且不建立在侵略、剥削其他国家与人民的基础上,有什么理由不为中华文化的厚德载物而感叹?话说回来,殖民历史对于包括中国在内的第三世界国家的伤害,造成今日国民血脉里的敏感、自尊与决绝、刻苦,可能不是养尊处优的西方白人社会所能理解的。这也是故事里四位主人公分裂的根本原因吧。
这部小说的魔幻部分在于翻译,颠覆了我的认知。一直认为,在如今人工智能的蓬勃发展中,翻译将是一个逐渐被替代的工作。毕竟绝大部分的翻译,只是简单的交流与沟通,远不需要“信达雅”的境地,词根溯源更是不会出现在普通人的字典里。用语言文字的力量来创造魔法,可信度似乎打了点折扣。尽管热爱阅读,我却很难相信文字能改变和创造的世界,能有那么大的能量。
合上书本才发现这本书居然是星云奖的最佳长篇,欣喜但不理解,这也是科幻?如果是,那么恭喜我自己,科幻的类目又解锁了一种。
但是我还是用我自己都没有料想的用时就读完了它,并且深深的赞同作者身上炎黄血脉对于近代以来东西方世界不平等的认知。“暴力的工作支持美好的生活”,西方世界自我陶醉式的掠夺与侵略,给世界人民带来了延续至今的伤害。但完成原始积累后的他们,躺在祖辈剥削、抢劫得来的财富上指摘发展中国家的“不文明”,可笑至极。当撕去《读者》、《青年文摘》的粉饰,看到西方式文明背后的真相,着实让人怒极。故事里牵涉清末憋屈的历史背景,让每个阅读的中国人“体感不适”,但也更让我们自豪今日的成就吧。同样是一百年,我们从东亚病夫的屈辱中站起,用我们自己的方式完成了现代化的进程,且不建立在侵略、剥削其他国家与人民的基础上,有什么理由不为中华文化的厚德载物而感叹?话说回来,殖民历史对于包括中国在内的第三世界国家的伤害,造成今日国民血脉里的敏感、自尊与决绝、刻苦,可能不是养尊处优的西方白人社会所能理解的。这也是故事里四位主人公分裂的根本原因吧。
这部小说的魔幻部分在于翻译,颠覆了我的认知。一直认为,在如今人工智能的蓬勃发展中,翻译将是一个逐渐被替代的工作。毕竟绝大部分的翻译,只是简单的交流与沟通,远不需要“信达雅”的境地,词根溯源更是不会出现在普通人的字典里。用语言文字的力量来创造魔法,可信度似乎打了点折扣。尽管热爱阅读,我却很难相信文字能改变和创造的世界,能有那么大的能量。
合上书本才发现这本书居然是星云奖的最佳长篇,欣喜但不理解,这也是科幻?如果是,那么恭喜我自己,科幻的类目又解锁了一种。
✋热门推荐