6 / 5 / 2024
มีเรื่องฮาๆเล่าให้ฟังอะนะ แต่ผมไม่อายอะนะ พอดี ผม ฟังประโยค คำนี้ มานาน แต่ไม่ได้สงสัยอะนะ แม้สมัยเรียน เขื่อไหมตั้งแต่เรียนภาษาอังกฤษ ตั้งแต่ อนุบาล จนโต เรียน ถึงภาคมหาลัยและ เรียนไม่ไหวด้วย จำหลักสูตรเรียนไม่ได้ ความรู้ในบทเรียนภาคหนังสือภาษาอังกฤษไม่ได้อะนะ แต่ แกรมม่าผมยังพอจำได้ เชื่อไหม เมื่อกี้ ผม หลุดปากออกมาเลย ตอนฟังประโยคนี้ what ' s about to give ? ผมอุทานว่า คำว่า about เชื่อม ด้วย to ผิดไม่มีเพราะผมตั้งแต่วัยรุ่นก็พอพูดภาษาอังกฤษได้หรือเรียน หนังสือ ในระดับมหาลัย ไม่เคยใช้ about เชื่อด้วย to อะนะ งง ในระบบ ความรู้ แกรมม่าตนเองอยูู่อะนะมันตรงกับกฏแกรมม่าไหนฟะ เพื่อนก็ไม่ได้ติดต่อด้วยเลย หาคำตอบให้ตนเองไม่ได้ด้วย ลองเปิด หากูเกิ้ลดู grammar ก็ไม่ที แม่งยกตัวอย่างออกมาเลย เป็น about to give up หรืออื่นๆอเหมือนมันจะเป็นคำศัพท์ในเชิง กิริยา หรือ verb และแม่งไม่มีความมหมายบอกด้วยเหมือนคำศัพท์ใหม่หรือในความหมายของบางสัวคม ลองเปิดดู
แม่งยกตัวอย่างออกมาแบบนี้เลย ไม่มี ควรมหมายบอก ใน ความหมายของคำว่า about to give
I am about to give
Sentence examples for I am about to give from inspiring English sources
Is your sentence correct in English?
Login and get your AI feedback from Ludwig.
"What I am about to give you is very old but very precious".
1
The New Yorker
I am about to give up work to set up business with her but am now not so sure I should, as she has turned out to be someone who hides the facts.
2
The Guardian - Lifestyle
Poe captured this idea in his story 'William Wilson': 'I would wish them to seek out for me, in the details I am about to give, some little oasis of fatality amid a wilderness of error.' One possible interpretation — searching for certainty where it is inaccessible".
ผมก็ลองแปล ตามความรู้พื้นฐานผมอะนะ ก็ยังไม่เข้าใจอะนะ ว่า มันสิ่่อถึงอะไร เพราะ ใน Cambridge ก็ไม่มีความหมายนี้ ก็คงไม่ต้องถามถึง oxford เพราะสมัยผมเรียนแต่ คำศัพท์ oxford เรียนจนจำแม่งไม่ได้เลยแม้แต่ หนังสือเรียน ในแต่ละวิชาสอบทีไร หมดเลยลืมแม่งหมด ทั้ง mid term และ final
ชาวต่างชาติ ให้ความหมายว่า something is going to happen/something is emerging
ผมลองเดินไปถามแม่ผมสมัยตอนแม่เรียนภาษาอังกฤษ แม่เข้าใจความหมาย about to give เปล่า แม่ทำหน้า บอกว่าฉันแก่และมาถามอะไรฉัน ทำไม่ได้ปิด ดิกชันนารี เอาผมก็บอกแล้วว่ามันเหมือนคำศัพท์ ใหม่ ทั้ง ขนาดแม่ผมยังตอบผมไม่ได้เลย แสดงว่าไม่คุ้นเหมือนผมนี่หละ ที่บอกแต่แรก และอุทานออกมาอะนะ ไม่งั้นแม่ผมต้องตอบผมได้เหมือนที่ผมเวลาขี่เกียจถามแม่ตั้งแต่เด็กจนถึงวันรุ่นในหลายโอกาส และแม่ตอบให้ได้ไม่ต้องเปิด ดิกชันนารีอะนะ พอกลับมาคิด และ คิด แบบ แปลตรงตัว อะนะ ตามคำศัพท์แบบเด็กๆง่ายไม่ต้องคิดถึงภาษาหลักหรือรากเหง้า ชาวต่างชาติเจ้าของภาษาอ่ะนะ what 's about to give ? อาจหมายถึง ให้เกี่ยวกับอะไร แปล จาก หลังเรียงถึงหน้า ถ้าผมถาม ผมไม่เคยใช้คำว่า about ต่อด้วย u ใน ความหมาย นี้ ผมอาจจะพูด ว่า what did u gave about goods ?เป็นต้น อะนะ เหมือนหลายคนไม่เข้าใจ ภาษาผมเหมือนที่เคยโพสต์ไว้ take a him จะบอกว่า ถูกชะตา หรือ ความหมาย จริงๆ ชักชอบหน้าอะนะ แม้แต่ set off หมายถึง เหยียบ อะนะ ขี้เกียจและเหมือนมานั่งเล่นคำศัพท์ทำโชว์กันไปมาว่าใครรู้ศัพท์มากกว่ากันเปล่าแบบเด็กหลายสังคม โชว์กันเดี๋ยวก็ทะเลาะกันอีกแม้แต่เหม็นหน้ากันอะนะเพราะปากและสันดาลแต่ละคนและกำพืช หลายๆอย่างแตกกต่างกันเดี๋ยวมันจะรุนแรงไปถึง ลามปามไปถึงกำพืชครอบครัวอีก เพราะเดี๋ยวนีัผมก็ลืมคำศัพท์ไปเยอะเชื่อปะ คำว่า
insignificant ผมยังลืมเลยตัองเปิดดิกชันนารี ผ่านกู้เกิ้ลดู Cambridge มันหมาย ถึง unimportant หรือ biggie หรืออื่นๆอะนะ ผมไม่ได้ใช้ด้วยลืมไปเอง เพราะไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวันทุกวันนี้ด้วยนึกไม่ออกในความหมายแต่คำศัพท์หลายคำถ้าคนพูดคำศัพท์ขึ้นมาตนเองอาจจะพอสะกดได้แม้อาจจะมีผิดสัก หนึ่งถึงสองอักษรอ่ะนะ ถามเพื่อนผม คำว่า about to give เพื่อนผมมันอาจแซว แกทำไมเชยจังฟะ ไปอยู่หลังเขามาหรือไง ไม่รู้ความหมายนี้
มีเรื่องฮาๆเล่าให้ฟังอะนะ แต่ผมไม่อายอะนะ พอดี ผม ฟังประโยค คำนี้ มานาน แต่ไม่ได้สงสัยอะนะ แม้สมัยเรียน เขื่อไหมตั้งแต่เรียนภาษาอังกฤษ ตั้งแต่ อนุบาล จนโต เรียน ถึงภาคมหาลัยและ เรียนไม่ไหวด้วย จำหลักสูตรเรียนไม่ได้ ความรู้ในบทเรียนภาคหนังสือภาษาอังกฤษไม่ได้อะนะ แต่ แกรมม่าผมยังพอจำได้ เชื่อไหม เมื่อกี้ ผม หลุดปากออกมาเลย ตอนฟังประโยคนี้ what ' s about to give ? ผมอุทานว่า คำว่า about เชื่อม ด้วย to ผิดไม่มีเพราะผมตั้งแต่วัยรุ่นก็พอพูดภาษาอังกฤษได้หรือเรียน หนังสือ ในระดับมหาลัย ไม่เคยใช้ about เชื่อด้วย to อะนะ งง ในระบบ ความรู้ แกรมม่าตนเองอยูู่อะนะมันตรงกับกฏแกรมม่าไหนฟะ เพื่อนก็ไม่ได้ติดต่อด้วยเลย หาคำตอบให้ตนเองไม่ได้ด้วย ลองเปิด หากูเกิ้ลดู grammar ก็ไม่ที แม่งยกตัวอย่างออกมาเลย เป็น about to give up หรืออื่นๆอเหมือนมันจะเป็นคำศัพท์ในเชิง กิริยา หรือ verb และแม่งไม่มีความมหมายบอกด้วยเหมือนคำศัพท์ใหม่หรือในความหมายของบางสัวคม ลองเปิดดู
แม่งยกตัวอย่างออกมาแบบนี้เลย ไม่มี ควรมหมายบอก ใน ความหมายของคำว่า about to give
I am about to give
Sentence examples for I am about to give from inspiring English sources
Is your sentence correct in English?
Login and get your AI feedback from Ludwig.
"What I am about to give you is very old but very precious".
1
The New Yorker
I am about to give up work to set up business with her but am now not so sure I should, as she has turned out to be someone who hides the facts.
2
The Guardian - Lifestyle
Poe captured this idea in his story 'William Wilson': 'I would wish them to seek out for me, in the details I am about to give, some little oasis of fatality amid a wilderness of error.' One possible interpretation — searching for certainty where it is inaccessible".
ผมก็ลองแปล ตามความรู้พื้นฐานผมอะนะ ก็ยังไม่เข้าใจอะนะ ว่า มันสิ่่อถึงอะไร เพราะ ใน Cambridge ก็ไม่มีความหมายนี้ ก็คงไม่ต้องถามถึง oxford เพราะสมัยผมเรียนแต่ คำศัพท์ oxford เรียนจนจำแม่งไม่ได้เลยแม้แต่ หนังสือเรียน ในแต่ละวิชาสอบทีไร หมดเลยลืมแม่งหมด ทั้ง mid term และ final
ชาวต่างชาติ ให้ความหมายว่า something is going to happen/something is emerging
ผมลองเดินไปถามแม่ผมสมัยตอนแม่เรียนภาษาอังกฤษ แม่เข้าใจความหมาย about to give เปล่า แม่ทำหน้า บอกว่าฉันแก่และมาถามอะไรฉัน ทำไม่ได้ปิด ดิกชันนารี เอาผมก็บอกแล้วว่ามันเหมือนคำศัพท์ ใหม่ ทั้ง ขนาดแม่ผมยังตอบผมไม่ได้เลย แสดงว่าไม่คุ้นเหมือนผมนี่หละ ที่บอกแต่แรก และอุทานออกมาอะนะ ไม่งั้นแม่ผมต้องตอบผมได้เหมือนที่ผมเวลาขี่เกียจถามแม่ตั้งแต่เด็กจนถึงวันรุ่นในหลายโอกาส และแม่ตอบให้ได้ไม่ต้องเปิด ดิกชันนารีอะนะ พอกลับมาคิด และ คิด แบบ แปลตรงตัว อะนะ ตามคำศัพท์แบบเด็กๆง่ายไม่ต้องคิดถึงภาษาหลักหรือรากเหง้า ชาวต่างชาติเจ้าของภาษาอ่ะนะ what 's about to give ? อาจหมายถึง ให้เกี่ยวกับอะไร แปล จาก หลังเรียงถึงหน้า ถ้าผมถาม ผมไม่เคยใช้คำว่า about ต่อด้วย u ใน ความหมาย นี้ ผมอาจจะพูด ว่า what did u gave about goods ?เป็นต้น อะนะ เหมือนหลายคนไม่เข้าใจ ภาษาผมเหมือนที่เคยโพสต์ไว้ take a him จะบอกว่า ถูกชะตา หรือ ความหมาย จริงๆ ชักชอบหน้าอะนะ แม้แต่ set off หมายถึง เหยียบ อะนะ ขี้เกียจและเหมือนมานั่งเล่นคำศัพท์ทำโชว์กันไปมาว่าใครรู้ศัพท์มากกว่ากันเปล่าแบบเด็กหลายสังคม โชว์กันเดี๋ยวก็ทะเลาะกันอีกแม้แต่เหม็นหน้ากันอะนะเพราะปากและสันดาลแต่ละคนและกำพืช หลายๆอย่างแตกกต่างกันเดี๋ยวมันจะรุนแรงไปถึง ลามปามไปถึงกำพืชครอบครัวอีก เพราะเดี๋ยวนีัผมก็ลืมคำศัพท์ไปเยอะเชื่อปะ คำว่า
insignificant ผมยังลืมเลยตัองเปิดดิกชันนารี ผ่านกู้เกิ้ลดู Cambridge มันหมาย ถึง unimportant หรือ biggie หรืออื่นๆอะนะ ผมไม่ได้ใช้ด้วยลืมไปเอง เพราะไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวันทุกวันนี้ด้วยนึกไม่ออกในความหมายแต่คำศัพท์หลายคำถ้าคนพูดคำศัพท์ขึ้นมาตนเองอาจจะพอสะกดได้แม้อาจจะมีผิดสัก หนึ่งถึงสองอักษรอ่ะนะ ถามเพื่อนผม คำว่า about to give เพื่อนผมมันอาจแซว แกทำไมเชยจังฟะ ไปอยู่หลังเขามาหรือไง ไม่รู้ความหมายนี้
Take Profit : a strategy allowing investors to close their positions and realize profits when the price reaches a predetermined level. It's a crucial step for successful investments, also essential for risk management.
获利:当价格达到预定水平时,投资者可以平仓获利。这是成功投资的关键步骤,也是风险管理的必要步骤。
#投资##币圈[超话]##币圈[超话]#
获利:当价格达到预定水平时,投资者可以平仓获利。这是成功投资的关键步骤,也是风险管理的必要步骤。
#投资##币圈[超话]##币圈[超话]#
讯 帕金斯今日在《First Take》节目中谈到了勒布朗-詹姆斯,他提出观点,希望勒布朗-詹姆斯能够退役。
“我希望勒布朗能够退役。并不是因为我不想看他打球了,并不是因为我不喜欢他了,但我发自肺腑地认为,现在的詹姆斯打得越久,越会伤害到他的历史地位,打得越多,越会伤害到他关于GOAT(历史最佳)的讨论。”帕金斯说道。
#nba#
“我希望勒布朗能够退役。并不是因为我不想看他打球了,并不是因为我不喜欢他了,但我发自肺腑地认为,现在的詹姆斯打得越久,越会伤害到他的历史地位,打得越多,越会伤害到他关于GOAT(历史最佳)的讨论。”帕金斯说道。
#nba#
✋热门推荐