"我很热"怎么说?难道是I'm hot?
夏天来临,热度加倍。那么,你知道“我很热”用英语该怎么说吗?
我猜大部分人脱口而出:I'm very hot!
但是这句话很容易引起歧义的哦
这是因为hot有个意思等于sexy(中文里其实也会用“火辣”来表示同样的意思),所以当你说I'm very hot,别人会以为你在说“我好性感哟”,这就有点尴尬了。
如果hot用来表示“炎热的,高温的”一般是指天气而非指人,所以用hot的时候主语一般用It,指代天气,这样就不会尴尬啦。
It's so hot in here.
这里好热啊。
那么,表示“我很热”用英语还可以怎么说呢?
1. I'm roasting in this fur overcoat.
我穿着这件皮大衣简直快热死了。
2. It's so hot. I'm sweating buckets.
太热了,我热的满身大汗。
3. I'm boiling.
我快被煮熟啦~
4. I'm dying in this heat.
我快热死啦~
夏天来临,热度加倍。那么,你知道“我很热”用英语该怎么说吗?
我猜大部分人脱口而出:I'm very hot!
但是这句话很容易引起歧义的哦
这是因为hot有个意思等于sexy(中文里其实也会用“火辣”来表示同样的意思),所以当你说I'm very hot,别人会以为你在说“我好性感哟”,这就有点尴尬了。
如果hot用来表示“炎热的,高温的”一般是指天气而非指人,所以用hot的时候主语一般用It,指代天气,这样就不会尴尬啦。
It's so hot in here.
这里好热啊。
那么,表示“我很热”用英语还可以怎么说呢?
1. I'm roasting in this fur overcoat.
我穿着这件皮大衣简直快热死了。
2. It's so hot. I'm sweating buckets.
太热了,我热的满身大汗。
3. I'm boiling.
我快被煮熟啦~
4. I'm dying in this heat.
我快热死啦~
岳云鹏在微博上问孙越,我说孙越呀,你咋就这么能耐呢!凤凰传奇的演唱会门票,你究竟是怎么抢到的?我这手速也不慢呐,咋就抢不到呢?孙越回答道:哈哈,我可不是靠手速抢到的票,我是靠我的"大智慧"!你知道吗,我提前一个月就开始关注这场演唱会了,还特意定了闹钟提醒自己去抢票。结果呢,你猜怎么着?我压根儿就没去抢,我直接找凤凰传奇的经纪人要的票。哈哈,这就叫智慧的力量。
孙越是有票了,可他没告诉岳云鹏的事,票他运用他的大智慧抢到了,可他整晚没听到玲花和曾毅的歌声,满耳朵听的全是他前面女观众的唱的歌了,回到家以后还把整场的录音全删了。
等着吧,岳云鹏在相声舞台上又有调侃孙悦的新梗儿了。
孙越是有票了,可他没告诉岳云鹏的事,票他运用他的大智慧抢到了,可他整晚没听到玲花和曾毅的歌声,满耳朵听的全是他前面女观众的唱的歌了,回到家以后还把整场的录音全删了。
等着吧,岳云鹏在相声舞台上又有调侃孙悦的新梗儿了。
周天哥表面上偏执抖s最喜欢搞思维囚禁然而内心十分纯情被他妹拿捏得死死的……一张卡夹日记本里多少年,追星毒唯都没你癫[馋嘴]想象一下事情败露把小鸟囚禁起来准备阴暗爬行到剧院合体变身时被年下直球告白硬控住的样子我简直爽飞,烧鸡你怎么不多写点[怒骂]如果小鸟说不想看到你变成孵化神明的温床,如果她说她不想独存于你不在的世界你是不是就不会赴神主的约?好吧我猜最后还是会为了保护她不被抓走当太一的祭品选择挺身而出,就像龙阳甘愿为了龙葵周全战死城外一般壮烈。骨科真的从来最好味,世界上唯一有资格为你献身的唯我一人。
至于二人观念产生分歧反而更好嗑了,这恰恰体现年下的恃宠而骄,事关理想与信念绝不让步。也表明了对于周天哥的占有欲与偏执,她并非不知,而是根本不打算逃脱。一方哪怕亲手折断你的羽翼也要护你周全。另一方哪怕永世栖息在你化身的荆棘,啜饮你漆黑的罪名也不舍得挣脱。一方贪婪地从另一方的存在中汲取安全感与守望的意义;与此同时,一方放任天真的理想,在另一人淋漓的伤口中抽枝发芽。但以上种种并不影响一方坠落天际时,另一方要扑上前与他相拥着坠落。真是太好吃了。
至于二人观念产生分歧反而更好嗑了,这恰恰体现年下的恃宠而骄,事关理想与信念绝不让步。也表明了对于周天哥的占有欲与偏执,她并非不知,而是根本不打算逃脱。一方哪怕亲手折断你的羽翼也要护你周全。另一方哪怕永世栖息在你化身的荆棘,啜饮你漆黑的罪名也不舍得挣脱。一方贪婪地从另一方的存在中汲取安全感与守望的意义;与此同时,一方放任天真的理想,在另一人淋漓的伤口中抽枝发芽。但以上种种并不影响一方坠落天际时,另一方要扑上前与他相拥着坠落。真是太好吃了。
✋热门推荐