【薛晨、张希入选国际排联十年百大球星】国际排联15日宣布,中国女子沙滩排球运动员薛晨、张希入选2010年至2020年百大球星榜单。她们是继室内排球运动员丁霞和朱婷后,又一组入围百大球星的中国运动员。Le duo chinois de volleyball de plage Xue Chen et Zhang Xi est entré dans la liste des 100 de la Fédération internationale de Volleyball (FIVB) - la liste des 100 meilleurs joueurs de volleyball des 10 dernières années depuis 2010 - a annoncé vendredi l'organe directeur mondial du volleyball.
【美将9家中企列入所谓“与中国军方相关”名单】美国政府14日将9家中国企业列入所谓“与中国军方相关”的黑名单中,其中包括手机制造商小米及飞机制造商中国商飞。L'administration Trump a ajouté 9 autres entreprises chinoises à une liste noire de prétendues sociétés militaires chinoises. Cette liste comprend l'avionneur Comac et le fabricant de smartphones Xiaomi. Ces sociétés sont désormais soumises à un décret publié en novembre, interdisant aux investisseurs américains d'acheter des actions ou des titres de toute société présumée liée à l'armée chinoise. Au moins 35 entreprises ont été placées sur la liste noire, dont le géant pétrolier National Offshore Oil Corporation et le fabricant de puces SMIC. 法语新闻链接:https://t.cn/A65z1e8m
【#肯尼亚#发现新型变异新冠病毒 可能在该国多地传播】据《东非人报》(The East African)13日消息,肯尼亚医疗研究所(Kemri)的科学家警告称,与在#英国#和#南非#检测到的变异新冠病毒不同,一种新的变异新冠病毒正在该国传播。Le Kenya semble avoir rejoint la liste des pays qui ont détecté un nouveau variant du coronavirus. Les résultats préliminaires ont été publiés par l'Institut de recherche médicale du Kenya, affilié à l'État. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# 完整视频报道:https://t.cn/A6578Mhv
✋热门推荐