路边看到水果摊一欧4个牛油果
不可置信的确认了好几次(但是真的很软了)
我们犹豫地挑挑选选ing(女老板着急下班ing)
老板看着我们手里的四个说kein geld(不要钱),我们没反应过来愣在原地
她又说eins euro alles(一欧所有),我们更呆了,老板哐哐拽下来一箱,还顺手把愣住的我们手里的四个放到箱子里一起给了我们,我们木木了给了一欧
然后就莫名其妙的买了一箱牛油果(我想这果子肯定是坏了,不过一欧买个教训也不算贵)
但是!没想到!开出了这么多[吃惊]顺便期待一屋子的绿植吧
不可置信的确认了好几次(但是真的很软了)
我们犹豫地挑挑选选ing(女老板着急下班ing)
老板看着我们手里的四个说kein geld(不要钱),我们没反应过来愣在原地
她又说eins euro alles(一欧所有),我们更呆了,老板哐哐拽下来一箱,还顺手把愣住的我们手里的四个放到箱子里一起给了我们,我们木木了给了一欧
然后就莫名其妙的买了一箱牛油果(我想这果子肯定是坏了,不过一欧买个教训也不算贵)
但是!没想到!开出了这么多[吃惊]顺便期待一屋子的绿植吧
今天早上去船上游览了一下((敷设电缆的船))我们四个工程师(除了我,他们都是机械工程师)在一个加拿大人的带领下参观了整个船。
参观完的想法是,当个水手好棒啊!
工作时间是六个月on borad,六个月free of charge。六个月干活,六个月自由。
船上啥都有,船舱,洗衣机,食堂,酒吧,书架,乐器,飞镖,沙发,会议室 ………fast Alles啥都不缺,甚至会长肉。
参观完的想法是,当个水手好棒啊!
工作时间是六个月on borad,六个月free of charge。六个月干活,六个月自由。
船上啥都有,船舱,洗衣机,食堂,酒吧,书架,乐器,飞镖,沙发,会议室 ………fast Alles啥都不缺,甚至会长肉。
Day2122 5.8
It is those we live with and should know who elude us. But we can still love them. We can love completely without complete understanding.总是那些相知相识的人让我们迷惑茫然,但即便不是全然的了解,也依然可以全然的去爱。
爱是成就彼此。
wenn alle Stricke reißen
Bedeutung
als letzte und rettende Maßnahme in der Not; falls alle anderen Möglichkeiten versagen; im äußersten Notfall
作为紧急情况下的最后和挽救措施;如果所有其他选项都失败;在极端紧急情况下
Beispiele
Wenn alle Stricke reißen und keine Lehrkraft für dieses Fach gefunden wird, müssen fachfremde Lehrer diesen Unterricht übernehmen.
Wir werden versuchen, alles zu Fuß zu erledigen. Wenn alle Stricke reißen, können wir ja immer noch ein Taxi nehmen.
Im Moment kommt er mit seinem Geld gerade so über die Runden. Und wenn alle Stricke reißen, werden seine Eltern ihm bestimmt über die Runden helfen.
In großen Städten ist es oft nicht leicht, einen Kindergartenplatz für sein Kind zu bekommen. Wenn alle Stricke reißen, bleibt verzweifelten Eltern nur noch die Möglichkeit, die Stadt zu verklagen.
Wortschatz
versagen nicht funktionieren; eine Aufgabe nicht bewältigen können
im äußersten Notfall im schlimmsten Fall
fachfremd nicht für ein bestimmtes Fach ausgebildet
über die Runden kommen mit dem verfügbaren Geld auskommen
jemandem über die Runden helfen jemanden finanziell unterstützen
jemanden verklagen Anzeige gegen jemanden erstatten
Verwandte Redewendungen
Steckt jemand in Schwierigkeiten oder hat Geldprobleme, steht ihm das Wasser bis zum Hals.
Wenn man in Schwierigkeiten steckt, ist man schwer in Nöten. Man hat den Schlamassel, sitzt/steckt in der Patsche/Klemme oder sitzt in der Tinte.
Wenn die Probleme sehr groß sind, steckt man bis zum Hals in der Scheiße (vulgär).
Wer sich in einer Notlage befindet, steht mit dem Rücken zur Wand.
Hilft man jemandem, aus einer Notlage herauszukommen, hilft man ihm aus der Patsche oder aus der Klemme.
It is those we live with and should know who elude us. But we can still love them. We can love completely without complete understanding.总是那些相知相识的人让我们迷惑茫然,但即便不是全然的了解,也依然可以全然的去爱。
爱是成就彼此。
wenn alle Stricke reißen
Bedeutung
als letzte und rettende Maßnahme in der Not; falls alle anderen Möglichkeiten versagen; im äußersten Notfall
作为紧急情况下的最后和挽救措施;如果所有其他选项都失败;在极端紧急情况下
Beispiele
Wenn alle Stricke reißen und keine Lehrkraft für dieses Fach gefunden wird, müssen fachfremde Lehrer diesen Unterricht übernehmen.
Wir werden versuchen, alles zu Fuß zu erledigen. Wenn alle Stricke reißen, können wir ja immer noch ein Taxi nehmen.
Im Moment kommt er mit seinem Geld gerade so über die Runden. Und wenn alle Stricke reißen, werden seine Eltern ihm bestimmt über die Runden helfen.
In großen Städten ist es oft nicht leicht, einen Kindergartenplatz für sein Kind zu bekommen. Wenn alle Stricke reißen, bleibt verzweifelten Eltern nur noch die Möglichkeit, die Stadt zu verklagen.
Wortschatz
versagen nicht funktionieren; eine Aufgabe nicht bewältigen können
im äußersten Notfall im schlimmsten Fall
fachfremd nicht für ein bestimmtes Fach ausgebildet
über die Runden kommen mit dem verfügbaren Geld auskommen
jemandem über die Runden helfen jemanden finanziell unterstützen
jemanden verklagen Anzeige gegen jemanden erstatten
Verwandte Redewendungen
Steckt jemand in Schwierigkeiten oder hat Geldprobleme, steht ihm das Wasser bis zum Hals.
Wenn man in Schwierigkeiten steckt, ist man schwer in Nöten. Man hat den Schlamassel, sitzt/steckt in der Patsche/Klemme oder sitzt in der Tinte.
Wenn die Probleme sehr groß sind, steckt man bis zum Hals in der Scheiße (vulgär).
Wer sich in einer Notlage befindet, steht mit dem Rücken zur Wand.
Hilft man jemandem, aus einer Notlage herauszukommen, hilft man ihm aus der Patsche oder aus der Klemme.
✋热门推荐