#每日e享# [哈哈]#湖北工程学院[超话]#
【当电影有了“盐”值,10+观众写出这份观影报告】
由教育部指导、天津教育和宣传部门策划出品,中国影史上首部思政课教师题材的轻喜剧院线故事片《我要当老师》,自3月11日首映至4月17日,38天时间在各省(区、市)和兵团完成了318所高校点映活动,逾20万观众亲临观影。和小e一起来看
快打开微信搜索湖北工程学院同名公众号,点开昨日推文和小e一起来看看吧!
【当电影有了“盐”值,10+观众写出这份观影报告】
由教育部指导、天津教育和宣传部门策划出品,中国影史上首部思政课教师题材的轻喜剧院线故事片《我要当老师》,自3月11日首映至4月17日,38天时间在各省(区、市)和兵团完成了318所高校点映活动,逾20万观众亲临观影。和小e一起来看
快打开微信搜索湖北工程学院同名公众号,点开昨日推文和小e一起来看看吧!
北京当代艺博会2024参展机构-東京画廊+BTAP
1950年東京画廊+BTAP作为日本最初的现代美术画廊在银座开设成立。经过美术评论家泷口修造的推荐,画廊在1958年举办了斋藤义重的展览;并在第一时间向日本介绍如芳塔纳、克莱因、波洛克等欧美现代艺术家;陆续为高松次郎、白髪一雄、冈本太郎等带领日本现代艺术发展的作家们举办展览。1970年代,画廊邀请李禹焕、沈文燮等韩国作家,策划了多次韩国现代美术展;并在1980年代着眼当时不为人知的中国现代美术,开设了徐冰、蔡国强等人的个人展览,向全世界发布着以中日韩为中心的亚洲现代美术信号。2002年在北京的798艺术区内开设了北京东京艺术工程(BTAP)。时至今日,東京画廊+BTAP仍然坚持着一以贯之的先驱性,挖掘具有潜力的艺术家并协助他们进行艺术活动。
Tokyo Gallery is the first contemporary art gallery in Tokyo founded in 1950, marking its 60th anniversary in 2010. From the 1950s, the gallery pioneered in introducing series of Western avant-garde artists such as Fontana, Yves Klein, Pollock and Hudertwasser to Japan. The gallery also supported experimental projects by Japanese artists, including Jiro Takamatsu, Kazuo Shiraga, Taro Okamoto and Mono-ha; all now internationally-renowned. Tokyo Gallery introduced their artworks to international audiences through art fairs, collaborations in biennales and acclaimed exhibitions at major museums. In the 1970s, the gallery began working with Korean artists such as Kim Whangki and Lee Ufan. The gallery also started exhibiting yet-unknown Chinese artists, including Xu Bing and Cai Guoqiang since the 1980s. In 2002, the gallery opened a new space BTAP in the now world-renowned Beijing 798 Art District. Inheriting the pioneer spirit and currently operating as Tokyo Gallery + BTAP, the gallery continues its mission on discovering and promoting both established and rising artists.
图1
東京画廊+BTAP
tokyo-gallery.com
北京市朝阳区酒仙桥路4号798艺术区内陶瓷三街E02
Ceramics Third Street, 798 Art District E024, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing
东京都中央区银座8-10-5第四秀和大厦7层
7F, 8-10-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo, Japan
图2
北川宏人 Hiroto Kitagawa
TU1920–Women Head/ Andrea, 2019
陶瓷釉彩 Ceramic, glaze
53 × 34 × 26 cm
图3
石井友人 Ishii Tomohito
浮雕绘1 Sub Anaglyph, 2023
油彩、亚克力、UV打印、麻布
Oil, acrylic, uv-print and modeling paste on canvas
53 × 40.8 cm
图4
王舒野 Wang Shuye
时空裸体·即(164)
A Space Time Nude: Identical (164), 2023
布面油画 Oil on canvas
194 × 130 cm
图5
张文超 Zhang Wenchao
一个传说故事的嬗变
The Evolution of a Legendary Story, 2021-2022
数据集、算法生成交互影像、装置、控制器
Data sets, moving image generated by AI algorithms,installation, interaction controller
无限时长,尺寸可变 Infinite duration, Dimension variable
第六届北京当代·艺术博览会将于2024年5月23日至26日于全国农业展览馆的11号馆举办,其中5月23日至24日为贵宾预览日,5月25日至26日为公众参观日。
艺博会购票请戳:https://t.cn/A6TeniK1
返场时代购票请戳:https://t.cn/A6HPlVgJ
1950年東京画廊+BTAP作为日本最初的现代美术画廊在银座开设成立。经过美术评论家泷口修造的推荐,画廊在1958年举办了斋藤义重的展览;并在第一时间向日本介绍如芳塔纳、克莱因、波洛克等欧美现代艺术家;陆续为高松次郎、白髪一雄、冈本太郎等带领日本现代艺术发展的作家们举办展览。1970年代,画廊邀请李禹焕、沈文燮等韩国作家,策划了多次韩国现代美术展;并在1980年代着眼当时不为人知的中国现代美术,开设了徐冰、蔡国强等人的个人展览,向全世界发布着以中日韩为中心的亚洲现代美术信号。2002年在北京的798艺术区内开设了北京东京艺术工程(BTAP)。时至今日,東京画廊+BTAP仍然坚持着一以贯之的先驱性,挖掘具有潜力的艺术家并协助他们进行艺术活动。
Tokyo Gallery is the first contemporary art gallery in Tokyo founded in 1950, marking its 60th anniversary in 2010. From the 1950s, the gallery pioneered in introducing series of Western avant-garde artists such as Fontana, Yves Klein, Pollock and Hudertwasser to Japan. The gallery also supported experimental projects by Japanese artists, including Jiro Takamatsu, Kazuo Shiraga, Taro Okamoto and Mono-ha; all now internationally-renowned. Tokyo Gallery introduced their artworks to international audiences through art fairs, collaborations in biennales and acclaimed exhibitions at major museums. In the 1970s, the gallery began working with Korean artists such as Kim Whangki and Lee Ufan. The gallery also started exhibiting yet-unknown Chinese artists, including Xu Bing and Cai Guoqiang since the 1980s. In 2002, the gallery opened a new space BTAP in the now world-renowned Beijing 798 Art District. Inheriting the pioneer spirit and currently operating as Tokyo Gallery + BTAP, the gallery continues its mission on discovering and promoting both established and rising artists.
图1
東京画廊+BTAP
tokyo-gallery.com
北京市朝阳区酒仙桥路4号798艺术区内陶瓷三街E02
Ceramics Third Street, 798 Art District E024, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing
东京都中央区银座8-10-5第四秀和大厦7层
7F, 8-10-5 Ginza, Chuo-ku, Tokyo, Japan
图2
北川宏人 Hiroto Kitagawa
TU1920–Women Head/ Andrea, 2019
陶瓷釉彩 Ceramic, glaze
53 × 34 × 26 cm
图3
石井友人 Ishii Tomohito
浮雕绘1 Sub Anaglyph, 2023
油彩、亚克力、UV打印、麻布
Oil, acrylic, uv-print and modeling paste on canvas
53 × 40.8 cm
图4
王舒野 Wang Shuye
时空裸体·即(164)
A Space Time Nude: Identical (164), 2023
布面油画 Oil on canvas
194 × 130 cm
图5
张文超 Zhang Wenchao
一个传说故事的嬗变
The Evolution of a Legendary Story, 2021-2022
数据集、算法生成交互影像、装置、控制器
Data sets, moving image generated by AI algorithms,installation, interaction controller
无限时长,尺寸可变 Infinite duration, Dimension variable
第六届北京当代·艺术博览会将于2024年5月23日至26日于全国农业展览馆的11号馆举办,其中5月23日至24日为贵宾预览日,5月25日至26日为公众参观日。
艺博会购票请戳:https://t.cn/A6TeniK1
返场时代购票请戳:https://t.cn/A6HPlVgJ
【SOS Rio Grande do Sul – Saiba como contribuir | 南里奥格兰德州告急-了解如何捐助】
O estado brasileiro do Rio Grande do Sul está enfrentando a maior catástrofe climática de sua história, com alagamentos que já deixaram inúmeras vítimas. Há urgência para a evacuação de vastas áreas alagadas ou sob risco de alagamento, e também para fornecer mantimentos e remédios às famílias que estão ilhadas.
O governo do Estado está fazendo campanha para arrecadação de fundos. Para quem se interessar em ajudar, as doações podem ser feitas conforme imagens abaixo:
//
巴西南里奥格兰德州正遭遇有史以来最致命的气象灾难,特大洪水已致无数人受灾。 当务之急是疏散大片被洪水淹没或可能被洪水淹没的地区,并为受灾家庭提供食物和药品。
州政府正在开展募捐活动,有意提供帮助的人士可通过以下图片进行捐赠:
//
The Brazilian state of Rio Grande do Sul is facing the biggest climate catastrophe in its history, with flooding that has already left countless victims. There is an urgency to evacuate vast areas that are flooded or at risk of flooding, and also to provide food and medicine to families who are stranded.
The State government is campaigning to raise funds. For anyone interested in helping, donations can be made as shown in the images below:
图片:CCBX Oficial 微信公众号
O estado brasileiro do Rio Grande do Sul está enfrentando a maior catástrofe climática de sua história, com alagamentos que já deixaram inúmeras vítimas. Há urgência para a evacuação de vastas áreas alagadas ou sob risco de alagamento, e também para fornecer mantimentos e remédios às famílias que estão ilhadas.
O governo do Estado está fazendo campanha para arrecadação de fundos. Para quem se interessar em ajudar, as doações podem ser feitas conforme imagens abaixo:
//
巴西南里奥格兰德州正遭遇有史以来最致命的气象灾难,特大洪水已致无数人受灾。 当务之急是疏散大片被洪水淹没或可能被洪水淹没的地区,并为受灾家庭提供食物和药品。
州政府正在开展募捐活动,有意提供帮助的人士可通过以下图片进行捐赠:
//
The Brazilian state of Rio Grande do Sul is facing the biggest climate catastrophe in its history, with flooding that has already left countless victims. There is an urgency to evacuate vast areas that are flooded or at risk of flooding, and also to provide food and medicine to families who are stranded.
The State government is campaigning to raise funds. For anyone interested in helping, donations can be made as shown in the images below:
图片:CCBX Oficial 微信公众号
✋热门推荐