champion 冠军
someone or something, especially a person or animal, that has beaten all other competitors in a competition
人(或动物)在竞赛中击败了所有的竞争对手。
例:an Olympic champion 奥运会冠军
She is the world champion for the third year in succession.
她第3次蝉联世界冠军。
in succession 接连地,连续地
champion作形容词也可以表示“优秀的,第一流的,很好的”。
runner-up亚军
In a competition, the runner-up is usually the person who comes in second place. In the Olympics, an athlete who wins a silver medal can be called a runner-up.
在比赛中,runner-up通常指的是第二名。在奥运会上,获得银牌的运动员可以被称为runner-up。
这个取词的意义可能和第二名以及之后的名次的人需要继续追赶(run up)第一名有关。
例:Italy, with roughly the same population, has won four World Cups and been runner-up in a few more.
人口差不多相当的意大利,获得四次世界杯冠军和好几次亚军。
second runner-up/ third place季军
而季军在英语里就没有单独的词汇,一般都是second runner-up或third place。其实它是可以指第一名以后的几名的,可能是第二名、第三名或第四名等。
someone or something, especially a person or animal, that has beaten all other competitors in a competition
人(或动物)在竞赛中击败了所有的竞争对手。
例:an Olympic champion 奥运会冠军
She is the world champion for the third year in succession.
她第3次蝉联世界冠军。
in succession 接连地,连续地
champion作形容词也可以表示“优秀的,第一流的,很好的”。
runner-up亚军
In a competition, the runner-up is usually the person who comes in second place. In the Olympics, an athlete who wins a silver medal can be called a runner-up.
在比赛中,runner-up通常指的是第二名。在奥运会上,获得银牌的运动员可以被称为runner-up。
这个取词的意义可能和第二名以及之后的名次的人需要继续追赶(run up)第一名有关。
例:Italy, with roughly the same population, has won four World Cups and been runner-up in a few more.
人口差不多相当的意大利,获得四次世界杯冠军和好几次亚军。
second runner-up/ third place季军
而季军在英语里就没有单独的词汇,一般都是second runner-up或third place。其实它是可以指第一名以后的几名的,可能是第二名、第三名或第四名等。
专升本英语翻译积累[哈哈]
在媒介文化高度发展的今天,年轻人接触外来文化的方式越来越多。根据中国互联网信息中心(CNNIC)的统计,中国上网用户多数是年轻人。现在社会的开放性和多样性使得年轻人不得不在西方文化的冲击中寻找自己的文化定位。事实上,东西方文化的很多方面融合在一起,许多年轻人发现很难将其区分开来。
In the era of highly developed media culture, young people have more contact than ever with foreign culture.According to statistics of CNNIC, most of the Internet users in China are young people. Coupled with the openness and diversity of modern society, young Chinese now have to seek their culture orientation within the impact of Western culture. In fact, many aspects of the Western or Eastern culture are so blended that many young people find it difficult to distinguish one from the other.
哎上课——专升本备考一站式服务平台
#专升本[超话]##哎上课专升本[超话]##山东专升本##统招专升本##哎上课专升本##专升本##统招专升本[超话]##英语##英语[超话]#
在媒介文化高度发展的今天,年轻人接触外来文化的方式越来越多。根据中国互联网信息中心(CNNIC)的统计,中国上网用户多数是年轻人。现在社会的开放性和多样性使得年轻人不得不在西方文化的冲击中寻找自己的文化定位。事实上,东西方文化的很多方面融合在一起,许多年轻人发现很难将其区分开来。
In the era of highly developed media culture, young people have more contact than ever with foreign culture.According to statistics of CNNIC, most of the Internet users in China are young people. Coupled with the openness and diversity of modern society, young Chinese now have to seek their culture orientation within the impact of Western culture. In fact, many aspects of the Western or Eastern culture are so blended that many young people find it difficult to distinguish one from the other.
哎上课——专升本备考一站式服务平台
#专升本[超话]##哎上课专升本[超话]##山东专升本##统招专升本##哎上课专升本##专升本##统招专升本[超话]##英语##英语[超话]#
To Rise With the Rooster(闻鸡起舞)
When Zu Ti was young, he had a good friend named Liu Kun. They had a deep friendship. They lived and worked together, and they both want to be useful men.
祖逖年轻的时候,有一个好友叫刘琨。他们感情深厚,一起生活,一起工作,并且都想成为有用的人。
One day, Zu Ti heard the rooster crowing early in the morning.
一天,祖逖大清早就听到公鸡打鸣。
He woke up Liu Kun and said,”How about getting up to practice swords as soon as we heard the rooster crowing from now on?”
他叫醒刘琨说:“我们以后一听到公鸡打鸣,就起来练剑,怎么样?”
Liu Kun was still sleepy, but he thought it was a good idea and agreed with him.
刘琨尚有困意,但他觉得这是个好主意,就欣然答应了。
From then on, they got up and practiced swords as soon as the rooster started crowing. They kept their words and never gave up,no matter how cold in winter or hot in summer.
从此,他们一听到公鸡打鸣就起来练剑。他们信守诺言,无论寒冬酷暑,从不放弃。
Their hard work paid off. A few years later, they both became successful and useful men. And they were both appointed as generals and made contributions to their country.
他们的努力得到了回报。数年后,他们都成了有用之才,被任命为将军,为国家做出了杰出的贡献。 https://t.cn/A65EmRz4
When Zu Ti was young, he had a good friend named Liu Kun. They had a deep friendship. They lived and worked together, and they both want to be useful men.
祖逖年轻的时候,有一个好友叫刘琨。他们感情深厚,一起生活,一起工作,并且都想成为有用的人。
One day, Zu Ti heard the rooster crowing early in the morning.
一天,祖逖大清早就听到公鸡打鸣。
He woke up Liu Kun and said,”How about getting up to practice swords as soon as we heard the rooster crowing from now on?”
他叫醒刘琨说:“我们以后一听到公鸡打鸣,就起来练剑,怎么样?”
Liu Kun was still sleepy, but he thought it was a good idea and agreed with him.
刘琨尚有困意,但他觉得这是个好主意,就欣然答应了。
From then on, they got up and practiced swords as soon as the rooster started crowing. They kept their words and never gave up,no matter how cold in winter or hot in summer.
从此,他们一听到公鸡打鸣就起来练剑。他们信守诺言,无论寒冬酷暑,从不放弃。
Their hard work paid off. A few years later, they both became successful and useful men. And they were both appointed as generals and made contributions to their country.
他们的努力得到了回报。数年后,他们都成了有用之才,被任命为将军,为国家做出了杰出的贡献。 https://t.cn/A65EmRz4
✋热门推荐