#剧版镇魂[超话]# [笑而不语]#剧版镇魂# [并不简单]
그 림자 속 너 찾아 헤매
在那阴影中徘徊着寻你
수많은 흔들림 속에 너 스쳐 가
与无数晃动的光影擦肩而过
공허함 속 갇힌 나를 꺼내 줘
解救被困在废墟中的我
반복된 상처 속에 잃어버린 날
反复在伤痛中迷失的我
빛이 보여줘
是你让我看到了光芒
나를 구원해 줘
将我拯救@剧版镇魂
- 금조Light
(自翻了下,语句要是不通,请打我[doge])
그 림자 속 너 찾아 헤매
在那阴影中徘徊着寻你
수많은 흔들림 속에 너 스쳐 가
与无数晃动的光影擦肩而过
공허함 속 갇힌 나를 꺼내 줘
解救被困在废墟中的我
반복된 상처 속에 잃어버린 날
反复在伤痛中迷失的我
빛이 보여줘
是你让我看到了光芒
나를 구원해 줘
将我拯救@剧版镇魂
- 금조Light
(自翻了下,语句要是不通,请打我[doge])
#剧版镇魂[超话]##朱一龙##朱一龙沈巍[超话]#
巍巍的情话:44
沈巍看了他一眼,忽然说:“其实令主心里还有很多想问我的事,对吗?”赵云澜没说话,两人的目光在后视镜里相遇。片刻后,沈巍轻轻地垂下眼:“那你为什么不问?”赵云澜沉默了一会:“大人假托这身份在人间,应该不是为了平常的公务,那是有其他什么重要的原因吗?”“没有。”沈巍说,“那只是我的私心,只是……为了一个人。”话说到这里,那个人是谁,赵云澜已经不需要问了。
"기실 령주께서 분명 물어보고 싶은 게 많을 테지요, 아닙니까?"윈란은 아무런 대답을 하지 않았다. 백미러를 통해 두 사람의 눈이 마주쳤다. 잠시 후 션웨이가 눈을 지그시 내리뜨며 말했다."그럼 왜 묻지 않습니까?"한참을 말이 없던 윈란이 드디어 침묵을 깨고 말했다."대인, 인간을 가장하고 있는 것은 평상시의 공무가 아니라, 무슨 다른 중요한 원인이 있어서 입니까?""아닙니다."션웨이가 말했다."이건 그냥 내 사심일 뿐 입니다. 오직…… 단 한사람을 위한."여기까지 말을 하자, 윈란은 그 사람이 누구인지 이제 물어볼 필요가 없어졌다.
巍巍居然能这么坦诚地说出自己的心里话,令人震惊~其实也没什么好惊讶的,实话实说罢了,究其一生,巍巍也不过是为了一个人活而已。
巍巍的情话:44
沈巍看了他一眼,忽然说:“其实令主心里还有很多想问我的事,对吗?”赵云澜没说话,两人的目光在后视镜里相遇。片刻后,沈巍轻轻地垂下眼:“那你为什么不问?”赵云澜沉默了一会:“大人假托这身份在人间,应该不是为了平常的公务,那是有其他什么重要的原因吗?”“没有。”沈巍说,“那只是我的私心,只是……为了一个人。”话说到这里,那个人是谁,赵云澜已经不需要问了。
"기실 령주께서 분명 물어보고 싶은 게 많을 테지요, 아닙니까?"윈란은 아무런 대답을 하지 않았다. 백미러를 통해 두 사람의 눈이 마주쳤다. 잠시 후 션웨이가 눈을 지그시 내리뜨며 말했다."그럼 왜 묻지 않습니까?"한참을 말이 없던 윈란이 드디어 침묵을 깨고 말했다."대인, 인간을 가장하고 있는 것은 평상시의 공무가 아니라, 무슨 다른 중요한 원인이 있어서 입니까?""아닙니다."션웨이가 말했다."이건 그냥 내 사심일 뿐 입니다. 오직…… 단 한사람을 위한."여기까지 말을 하자, 윈란은 그 사람이 누구인지 이제 물어볼 필요가 없어졌다.
巍巍居然能这么坦诚地说出自己的心里话,令人震惊~其实也没什么好惊讶的,实话实说罢了,究其一生,巍巍也不过是为了一个人活而已。
#剧版镇魂[超话]##朱一龙沈巍[超话]##朱一龙# 抄写(三十一):P大原著,韩文译者是Morann大大[鲜花][鲜花][鲜花]快结束了,越来越舍不得了[心][心]1傻fufu的巍巍,好呆萌啊!真想拐回家:沈巍沉默了片刻,低声问:“我该去哪里?”祝红匪夷所思地说:“你干嘛不跟他们走?”这一回,沈巍沉默了更长的时间。祝红:“斩魂使?沈老师?喂,喂喂,听得见吗?还在吗?”“他大概……不想让我跟着吧?”“他说过,如果我再骗他,就跟我翻脸。”祝红目瞪口呆。“你骗过他?”她问,随即不等沈巍回话,祝红就兀自说,“不对,不是重点——重点是他说你就信?”沈巍藏在镇魂灯后面,也不怕被人看见,因此隐约地露出一个轮廓的虚影,有些茫然地看着祝红。션웨이는 잠시 침묵하다가 나지막이 물었다.“내가 어디로 가야 합니까?”주홍은 생각조차 못 했다는 듯이 말했다.“왜 저들을 따라가지 않았어요?”이번에는 션웨이가 꽤 긴 시간 동안 침묵했다.참혼사님? 션 교수님? 여보세요, 여보세요여보세요? 들려요? 아직 계세요?”“그는 아마…, 내가 따라가는 것을 원치 않을 거니까요?”“그가 말하길, 만약 내가 다시 그를 속인다면, 다시는 내 얼굴을 보지 않겠다고 했어요.”주홍은 눈이 휘둥그레졌다.“당신이 걜 속였어요?”그렇게 묻고는 바로 션웨이의 대답을 기다리지 않고 주홍이 계속 혼잣말을 했다.“아니, 이게 요점이 아니고― 요점은 그가 한 말을 당신은 믿어요?”션웨이는 진혼등 뒤에 숨어있어도 남의 눈에 띄는 것을 두려워하지 않아 희미하게 헛된 그림자의 윤곽을 드러내고, 조금 망연하게 주홍을 쳐다보았다.2林静你就认了吧!单身狗没人权的[摊手][摊手][摊手]:当赵云澜点着他当天的第十二根烟的时候,忽然一只手凭空伸出来,从他嘴里硬生生地把烟掐灭揪走了。赵云澜愣了愣,一偏头,就看见沈巍犹犹豫豫地站在那,好像想说什么,又不知该从何说起的模样,过了一会,沈巍避开他的目光,慢慢地低下了头,他一身的血污,看起来狼狈得要命,眼镜早就不知道掉到什么地方了,额前的头发稍微有点长,盖在鼻梁上险些遮住了眼睛,说不出的委屈可怜。赵云澜沉默了好半晌,终于无力地叹了口气,冲他伸出手:“过来吧。”沈巍一把把他揽进怀里。“狗眼都瞎了。”被当做不存在的林静心里默默地想。윈란이 이날의 열두 번째 담배에 붙을 붙였을 때였다. 갑자기 허공에서 손 하나가 뻗어 나와 그의 입안에 있던 담배를 억지로 담배를 비벼 끄고 잡아 빼냈다.윈란은 어리둥절해졌다. 고개를 기울이자 션웨이가 주저주저하며 거기에 있는 것이 보였다. 마치 무슨 말을 해야 할지 또 어디서부터 해야 할지 모르는 것 같았다. 한참 뒤, 션웨이가 그의 눈을 피하며 천천히 고개를 숙였다. 그의 온몸은 피투성이가 되어 보기에 매우 낭패를 당해 죽을 지경에 이른 것 같았다. 안경은 진작 어디로 가버렸는지 없었고, 이마 앞 머리카락은 다소 길어서 콧등을 덮어 눈을 거의 가리고 있었는데, 말할 수 없이 억울하고 불쌍해 보였다.윈란은 조용히 족히 한나절은 가만히 있더니 마침내 힘없이 한숨을 내쉬며 그에게 손을 뻗었다.“이리와.”션웨이는 한 팔로 그를 끌어당겨 품에 안았다.‘개 눈도 멀겠다.’ 존재하지 않는 취급이 된 린징이 속으로 조용히 생각했다.3嗷~巍巍你知道自己做的什么嘛!你你你还小麻麻不许(被踢飞):随后沈巍从脖子上取下了他那个怎么也不肯摘下来的小吊坠,拔开瓶口,轻轻地倒出来一点,一簇非常细小的火花从他的手指尖飞了出去,正好落在了血丝凝成的细长的灯芯上,镇魂灯里悠悠地升起一段萤火一般的微弱光晕。沈巍低下头,把赵云澜破了的手指含进了嘴里。뒤이어 션웨이는 목에서 그가 무슨 일이 있어도 떼어내지 않던 그의 작은 펜던트를 떼어내, 병마개를 열고 살며시 뒤집어 쏟아냈다. 아주 자그마한 불꽃 하나가 그의 손가락 끝에서 날아오르더니 핏방울이 굳어 생긴 가늘고 긴 등심지에 딱 떨어졌다. 진혼등 안에서 반딧불 같이 미약한 빛무리가 유유히 떠올랐다.션웨이가 고개를 숙이고 윈란의 상처 난 손가락을 입에 머금었다.(目瞪狗呆,还是觉得这一幕好色气)4我巍,大大大大大美人啊!:他露出本来面貌,长发垂下,一点与生俱来的妖气与端方如玉的君子气奇异又矛盾地混合在了一起,是无法言说的风华无双。그가 본모습을 드러냈다. 긴 머리칼을 늘어뜨리고, 타고난 요기와 단정하고도 옥같이 깨끗하고 아름다운 군자의 기운이 기이하고도 모순되게 뒤섞여서 말로 표현할 수 없는 유일무이한 풍채와 자질을 빛냈다.5这时的巍巍已经准备去死了[泪][泪][泪]要哭死了啊啊啊:沈巍最后往南方看了一眼,正好与赵云澜的目光在空中相撞,他忽然非常轻地笑了一下,就像须臾间花开的春天。션웨이는 마지막으로 남쪽을 흘끔 쳐다보았고, 윈란의 시선과 공중에서 딱 마주쳤다. 그가 갑자기 비상할 정도로 가볍게 웃었다. 꽃 피는 봄처럼.巍巍一笑~6因某些原因,104章没抄。
✋热门推荐