【我国科考队员在珠峰成功架设世界海拔最高的自动气象站】Des chercheurs scientifiques chinois ont établi, mercredi, une station de surveillance météorologique automatique à une altitude de plus de 8.800 mètres, la plus haute du genre au monde, sur le mont Qomolangma, à la frontière entre la Chine et le Népal. #巅峰使命2022珠峰科考成功登顶# 详细全文:https://t.cn/A6Xyke1S
【#五星红旗再次飘扬在珠峰之巅# 世界海拔最高自动气象站将在珠峰架设】刚刚,“巅峰使命2022”#13名科考登山队员全部登顶#!他们将在地球之巅架设世界海拔最高的自动气象站,还将利用高精度雷达测量冰雪厚度。这个气象站一旦建成,将超越英美科学家2019年在珠峰南坡搭建的自动气象站,成为#世界海拔最高的自动气象观测站#,同时也意味着中国珠峰梯度气象观测体系初步建成,对高海拔冰川和积雪变化的监测意义重大。Des scientifiques chinois multiplient leurs efforts pour installer une station météorologique sur le mont Qomolangma. La station remplacera celle mise en place par des scientifiques britanniques et américains en 2019, devenant ainsi la station de la plus haute altitude de ce type. Elle s'ajoutera aux 7 stations déjà installées par la Chine, qui fourniront des données pour surveiller la fonte des glaciers et la neige des montagnes en haute altitude. 详细视频报道:https://t.cn/A6XLe9oI
【#新时代劳动者#】“多收治一个病人,就是多帮助一个家庭。”“作为一名共产党员、医院院长、一名医生,无论哪个身份,在这危急时刻,都没理由后退半步,必须坚决冲上去!”在抗击新冠肺炎疫情中,时任武汉市金银潭医院院长的张定宇虽然身患渐冻症,却始终坚守在抗疫一线,以生命赴使命。武汉市金银潭医院是最早接诊新冠患者的定点医院,收治病人全部为重症和危重症患者,是抗击疫情的最前沿。身为院长的张定宇日夜坚守,果断决策,处理得当,带领全体医护人员,为抗击疫情做出重要贡献。疫情防控期间,张定宇带领医院全体职工累计救治了2800多名新冠肺炎患者!"Traiter un patient de plus, c'est aider une famille de plus. " "En tant que membre du Parti communiste chinois, directeur d'hôpital ou médecin, quel que soit mon rôle, à ce moment critique, il n'y a aucune raison pour prendre du recul, je dois aller en toute hâte au front !"
Dans la lutte contre la COVID-19, Zhang Dingyu, directeur de l'hôpital Jinyintan de Wuhan, bien qu'il soit atteint de la SLA (Sclérose latérale amyotrophique), a toujours adhéré à la ligne de front de la lutte contre l'épidémie. L'hôpital Jinyintan de Wuhan est le premier hôpital désigné à recevoir les patients de la COVID-19, qui sont tous gravement malades. Il se trouve donc à la ligne de front de la lutte contre l'épidémie. En tant que directeur, Zhang Dingyu a persévéré dans son travail jour et nuit, et pris des décisions décisives, en conduisant tout le personnel médical à apporter d'importantes contributions à la lutte contre l'épidémie. Pendant la période de prévention et de contrôle de l'épidémie, Zhang Dingyu a dirigé tout le personnel de l'hôpital pour avoir réussi à traiter plus de 2 800 patients atteints de la COVID-19. #TravailleursDeNouvelleEre#
Dans la lutte contre la COVID-19, Zhang Dingyu, directeur de l'hôpital Jinyintan de Wuhan, bien qu'il soit atteint de la SLA (Sclérose latérale amyotrophique), a toujours adhéré à la ligne de front de la lutte contre l'épidémie. L'hôpital Jinyintan de Wuhan est le premier hôpital désigné à recevoir les patients de la COVID-19, qui sont tous gravement malades. Il se trouve donc à la ligne de front de la lutte contre l'épidémie. En tant que directeur, Zhang Dingyu a persévéré dans son travail jour et nuit, et pris des décisions décisives, en conduisant tout le personnel médical à apporter d'importantes contributions à la lutte contre l'épidémie. Pendant la période de prévention et de contrôle de l'épidémie, Zhang Dingyu a dirigé tout le personnel de l'hôpital pour avoir réussi à traiter plus de 2 800 patients atteints de la COVID-19. #TravailleursDeNouvelleEre#
✋热门推荐