#情感语录##早安心语#
特种兵式旅游
(tè)(zhǒng)(bīng)(shì)(lǚ)(yóu)
指在短时间内尽可能花费少量金钱走遍更多景点的“高效率”旅游。参与者多为大学生等年轻群体。这是疫情过后,报复性出游的一种体现。有人吐槽“一天三万步、两天逛北京”这种走马观花式的旅游毫无意义;另一部分人则表示支持,认为“这才是青春,以后很少有这种机会了”。一位刚刚体验了特种兵式旅游的女大学生表示,出去看世界带来的幸福感已经超越了身体的劳累。
[弾丸旅行]
最小限の時間と金銭で、できるだけ多くの観光スポットを巡る効率的な旅行のことを指す。直訳すると、「特殊部隊型旅行」。参加者の多くは大学生などの若年層だ。新型コロナウイルスの感染対策期間後に現れた「リベンジ的」な旅行の一種。「1日3万歩、2日で北京を巡る」というような表面的な旅は無意味だとの指摘もある。一方、「これこそ青春。今後このような機会はなかなかない」と支持する人もいる。弾丸旅行を体験したばかりの女子大学生は、「外に出て世界を見る幸福感が体の疲れを癒やした」と述べた。
松弛感
(sōng)(chí)(gǎn)
即对待人和事有一种淡然处之的自控力,不慌不忙,自信且情绪稳定,让周围的人感觉很舒服。例文:①有松弛感的女人都有自己的生活节奏,她们不会盲目跟风。②一个家庭的松弛感,需要放下过多的期待、责备,以及无谓的攀比。③小时候的松弛感都去哪儿了,现在拍照真的很僵硬。
[ゆとり感]
人や物事に淡々と対応する自己管理能力があることを指す。焦らず、自信があり、情緒的にも安定しているので、周囲を心地良くさせることができる。例文:①有松弛感的女人都有自己的生活节奏,她们不会盲目跟风。/ゆとり感のある女性には自分のペースがあり、むやみにトレンドを追うことはない。②一个家庭的松弛感,需要放下过多的期待、责备,以及无谓的攀比。/家族がゆとり感を持つには、過剰な期待や非難、無意味な競争を手放さなければならない。③小时候的松弛感都去哪儿了,现在拍照真的很僵硬。/子どもの頃のゆとり感はどこへ行ってしまったのか。いま写真を撮ると本当に不自然でぎこちない。
特种兵式旅游
(tè)(zhǒng)(bīng)(shì)(lǚ)(yóu)
指在短时间内尽可能花费少量金钱走遍更多景点的“高效率”旅游。参与者多为大学生等年轻群体。这是疫情过后,报复性出游的一种体现。有人吐槽“一天三万步、两天逛北京”这种走马观花式的旅游毫无意义;另一部分人则表示支持,认为“这才是青春,以后很少有这种机会了”。一位刚刚体验了特种兵式旅游的女大学生表示,出去看世界带来的幸福感已经超越了身体的劳累。
[弾丸旅行]
最小限の時間と金銭で、できるだけ多くの観光スポットを巡る効率的な旅行のことを指す。直訳すると、「特殊部隊型旅行」。参加者の多くは大学生などの若年層だ。新型コロナウイルスの感染対策期間後に現れた「リベンジ的」な旅行の一種。「1日3万歩、2日で北京を巡る」というような表面的な旅は無意味だとの指摘もある。一方、「これこそ青春。今後このような機会はなかなかない」と支持する人もいる。弾丸旅行を体験したばかりの女子大学生は、「外に出て世界を見る幸福感が体の疲れを癒やした」と述べた。
松弛感
(sōng)(chí)(gǎn)
即对待人和事有一种淡然处之的自控力,不慌不忙,自信且情绪稳定,让周围的人感觉很舒服。例文:①有松弛感的女人都有自己的生活节奏,她们不会盲目跟风。②一个家庭的松弛感,需要放下过多的期待、责备,以及无谓的攀比。③小时候的松弛感都去哪儿了,现在拍照真的很僵硬。
[ゆとり感]
人や物事に淡々と対応する自己管理能力があることを指す。焦らず、自信があり、情緒的にも安定しているので、周囲を心地良くさせることができる。例文:①有松弛感的女人都有自己的生活节奏,她们不会盲目跟风。/ゆとり感のある女性には自分のペースがあり、むやみにトレンドを追うことはない。②一个家庭的松弛感,需要放下过多的期待、责备,以及无谓的攀比。/家族がゆとり感を持つには、過剰な期待や非難、無意味な競争を手放さなければならない。③小时候的松弛感都去哪儿了,现在拍照真的很僵硬。/子どもの頃のゆとり感はどこへ行ってしまったのか。いま写真を撮ると本当に不自然でぎこちない。
#凪玲##凪玲[超话]#
大家好,关于前几天gsc公布的玲王的粘土人灰模,主页这边接到了很多粉丝私信希望发邮件修改的需求。如果有觉得想改进,可以按这个方法来给gsc官方发邮件,因为也有发邮件改可爱了很多的先例,大家可以一起动动手
本次的诉求主要是:眉毛位置太高,显得额头太窄(和官方给出的q版相比差距大)/五官的比例(灰模的五官、眉毛都很分散)
一共有两个渠道
A 给上海gsc发邮件
B 给日本gsc发修改意愿
A的操作方法:
邮件地址:(info@goodsmilearts.com)
邮件内容可以自由发挥一下!表达清楚意愿就好。
B的操作方法:
作品名:ブルーロック
角色名:御影玲王
通过网站发送:(https://t.cn/A6OeMrsP)
参考邮件内容:
グッドスマイルカンパニー 様
はじめまして。
先日、「ブルーロック 御影玲王 ねんどろいど」のサンプルを拝見させていただきました。失礼ですが、サンプルねんどろいどの表情について修正をお願いしたいです。
- 商品化決定の画像と比べて、眉毛の位置が異なっております。そのため、額が短すぎるように見えます。
- 眉毛、目、鼻、口など、全体的に分散しているようになっており、顔のパーツのバランスがやや崩れていると感じます。
そのため、表情が不自然に見えます。
可愛らしいねんどろいどキャラクターとは異なる印象を受けます。
ぜひ、修正いただければと思います。
よろしくお願いいたします。
参考图像:
大家好,关于前几天gsc公布的玲王的粘土人灰模,主页这边接到了很多粉丝私信希望发邮件修改的需求。如果有觉得想改进,可以按这个方法来给gsc官方发邮件,因为也有发邮件改可爱了很多的先例,大家可以一起动动手
本次的诉求主要是:眉毛位置太高,显得额头太窄(和官方给出的q版相比差距大)/五官的比例(灰模的五官、眉毛都很分散)
一共有两个渠道
A 给上海gsc发邮件
B 给日本gsc发修改意愿
A的操作方法:
邮件地址:(info@goodsmilearts.com)
邮件内容可以自由发挥一下!表达清楚意愿就好。
B的操作方法:
作品名:ブルーロック
角色名:御影玲王
通过网站发送:(https://t.cn/A6OeMrsP)
参考邮件内容:
グッドスマイルカンパニー 様
はじめまして。
先日、「ブルーロック 御影玲王 ねんどろいど」のサンプルを拝見させていただきました。失礼ですが、サンプルねんどろいどの表情について修正をお願いしたいです。
- 商品化決定の画像と比べて、眉毛の位置が異なっております。そのため、額が短すぎるように見えます。
- 眉毛、目、鼻、口など、全体的に分散しているようになっており、顔のパーツのバランスがやや崩れていると感じます。
そのため、表情が不自然に見えます。
可愛らしいねんどろいどキャラクターとは異なる印象を受けます。
ぜひ、修正いただければと思います。
よろしくお願いいたします。
参考图像:
找找グエルくん,然后随便看看⭐相关(3)
(这里是跨页的)讨论狸有些怯懦 却十分直率 从不逃避的话题。りん还提到了狸对染态度的转变。狸一脸幸福地说着自己的妈妈有多好,再看向染的时候,他已经走远。本以为是开心地聊着天,不明白为什么是这样的态度。
在回看这一部分的时候,我发现染摸了摸自己的脸颊。(然后又装作没事一样,沉下肩膀,拽了拽衣领,掩饰自己的不自然。)
虽然看第2遍的我是刻意记着这时的染爹已经打了他两巴掌,但在这里我很明显地意识到了这巴掌确实是打在了他的脸上的。(虽说他确实只是纸片人,但是这样的处理在动画里是无法被忽视的。)想必他的心里也还是存在着比较深的芥蒂吧。
随后りん桑说狸发现了他的本质,这个我有点不懂。不过后面说狸向染道歉并承认了他的力量(不只是一个好应付的对手),十分地率真而纯粹,我非常赞同。得到了对“自己”(公理)的维护和对自己的肯定,不偏不倚地将这样美好的幻想一般的话语投射到了自己的身上,虽然不到求婚的地步,我同样也会因为狸的举动而心动的。
名场面截取了狸拒绝的的那一段,太草了。其实这段我在B站听了不下十次,狸的声音听起来既不情愿又有些滑稽,太有趣了。场景描述里说染不小心吐露了心声,说得也是,不然怎么无头无脑地说了这样的话。后来被机器人检测到危险的高温,那不就是他害羞了嘛w(姨母笑)。
打ち解ける <うちとける>
【融洽,无隔阂,随便,无拘束,无戒心。
【①(氷が)解ける。新古今春「鶯のなみだのつらら―・けて」
②心の隔てがなくなる。心をうちあけて親しむ。男女が隔てなくなれ親しむ。拾遺春「谷風にまだ―・けぬ鶯の声」。源帚木「必ず―・けぬべく見えしさまなるを頼みて」。「―・けて話す」
③気がゆるむ。油断する。源夕顔「誰とか知らんと―・け給ひて」
わりと【割と】
【比较地;意外。
【わりあいに。わりに。「わりに」のくだけた言い方。
思ったよりも。比較的。値段が―安い」「―こまめな男だ」
人となり <ひととなり>
【为人,禀性,天性。
【①うまれつき。もちまえ。天性。性。南海寄帰内法伝平安後期点「性ヒトトナリ三宝を愛し、五衆を護持して」。「柔和な―」
②からだつき。背丈。宇治拾遺一一「―少し細高にて」
オブラートに包む
【委婉,含蓄。P.S. オブラートoblaat就是米纸,糯米纸。
【相手を直接的に刺激するような表現を避け、遠回しな言い方をする。「―・んで発言する」
咄嗟 <とっさ>
【瞬间,立刻,刹那间;猛然。
【①舌うちして嘆くこと。また、息をはくこと。
②ちょっとの間。たちどころ。瞬間。易林本節用集「―、即時出来之義」。「―の間」
突き動かす <つきうごかす>
【激起,引起,唤醒,触动,激励。
【突いて動かす。また、刺激を与えてその気にさせる。「激情に―・される」
口走る <くちばしる>
【走嘴,说漏嘴;说胡话,呓语。
【①正気を失って思わぬことを口にする。義経記七「此人々祈り給ひける景気心中の恐ろしさにや、―・る」
②調子に乗って、言うべきでないこと、心にもないことを、うっかり口に出す。「あらぬことを―・る」
(这里是跨页的)讨论狸有些怯懦 却十分直率 从不逃避的话题。りん还提到了狸对染态度的转变。狸一脸幸福地说着自己的妈妈有多好,再看向染的时候,他已经走远。本以为是开心地聊着天,不明白为什么是这样的态度。
在回看这一部分的时候,我发现染摸了摸自己的脸颊。(然后又装作没事一样,沉下肩膀,拽了拽衣领,掩饰自己的不自然。)
虽然看第2遍的我是刻意记着这时的染爹已经打了他两巴掌,但在这里我很明显地意识到了这巴掌确实是打在了他的脸上的。(虽说他确实只是纸片人,但是这样的处理在动画里是无法被忽视的。)想必他的心里也还是存在着比较深的芥蒂吧。
随后りん桑说狸发现了他的本质,这个我有点不懂。不过后面说狸向染道歉并承认了他的力量(不只是一个好应付的对手),十分地率真而纯粹,我非常赞同。得到了对“自己”(公理)的维护和对自己的肯定,不偏不倚地将这样美好的幻想一般的话语投射到了自己的身上,虽然不到求婚的地步,我同样也会因为狸的举动而心动的。
名场面截取了狸拒绝的的那一段,太草了。其实这段我在B站听了不下十次,狸的声音听起来既不情愿又有些滑稽,太有趣了。场景描述里说染不小心吐露了心声,说得也是,不然怎么无头无脑地说了这样的话。后来被机器人检测到危险的高温,那不就是他害羞了嘛w(姨母笑)。
打ち解ける <うちとける>
【融洽,无隔阂,随便,无拘束,无戒心。
【①(氷が)解ける。新古今春「鶯のなみだのつらら―・けて」
②心の隔てがなくなる。心をうちあけて親しむ。男女が隔てなくなれ親しむ。拾遺春「谷風にまだ―・けぬ鶯の声」。源帚木「必ず―・けぬべく見えしさまなるを頼みて」。「―・けて話す」
③気がゆるむ。油断する。源夕顔「誰とか知らんと―・け給ひて」
わりと【割と】
【比较地;意外。
【わりあいに。わりに。「わりに」のくだけた言い方。
思ったよりも。比較的。値段が―安い」「―こまめな男だ」
人となり <ひととなり>
【为人,禀性,天性。
【①うまれつき。もちまえ。天性。性。南海寄帰内法伝平安後期点「性ヒトトナリ三宝を愛し、五衆を護持して」。「柔和な―」
②からだつき。背丈。宇治拾遺一一「―少し細高にて」
オブラートに包む
【委婉,含蓄。P.S. オブラートoblaat就是米纸,糯米纸。
【相手を直接的に刺激するような表現を避け、遠回しな言い方をする。「―・んで発言する」
咄嗟 <とっさ>
【瞬间,立刻,刹那间;猛然。
【①舌うちして嘆くこと。また、息をはくこと。
②ちょっとの間。たちどころ。瞬間。易林本節用集「―、即時出来之義」。「―の間」
突き動かす <つきうごかす>
【激起,引起,唤醒,触动,激励。
【突いて動かす。また、刺激を与えてその気にさせる。「激情に―・される」
口走る <くちばしる>
【走嘴,说漏嘴;说胡话,呓语。
【①正気を失って思わぬことを口にする。義経記七「此人々祈り給ひける景気心中の恐ろしさにや、―・る」
②調子に乗って、言うべきでないこと、心にもないことを、うっかり口に出す。「あらぬことを―・る」
✋热门推荐