I just join TATA for about 15days,and i been there for 7days. Chongqing has so many mountains ,if this time not for business trip, it should be a nice tour. It's the first time that work with a white people and awfully tough, really a little difficult to communicate. However, it's almost finished. https://t.cn/R2WxuZo
学英语,背句子:
1. 丽丽爱搬弄是非。Lily likes to wag her tongue.
2. 这个问题你还是少说为妙。It’s better for you to bite your tongue on this issue.
3. 你没胆量做。You don’t have the guts to do it.
4. 玛丽给了汤姆一个大嘴巴。Mary slapped Tom in the face.
5. “不,你错了,”我回敬他说。”No, you’re wrong,” I shot back.
#翻译硕士考研#,#翻译硕士#,#mti#,#翻译硕士-学硕-学科英语#
1. 丽丽爱搬弄是非。Lily likes to wag her tongue.
2. 这个问题你还是少说为妙。It’s better for you to bite your tongue on this issue.
3. 你没胆量做。You don’t have the guts to do it.
4. 玛丽给了汤姆一个大嘴巴。Mary slapped Tom in the face.
5. “不,你错了,”我回敬他说。”No, you’re wrong,” I shot back.
#翻译硕士考研#,#翻译硕士#,#mti#,#翻译硕士-学硕-学科英语#
我真的太喜欢滕丛丛导演了。2019年在《送你上青云》的映后,我哽咽着提了一个现在已经想不起来的问题,但还能记得导演温柔又从容的回答里蕴含的女性力量。
这次《我的阿勒泰》也是本人时隔多年重新捡回国产剧在看(上一部看完的应该是《隐秘的角落》)。抛开制作层面的褒奖,整部剧最让我满意的还是导演一如即往的高级幽默感,以及在此地很难得一见的那种在尺度上把握得刚好的女性视角。甚至在很多时候真的会让我想到菲比——又要再提一次《伦敦生活》。甚至她们对于男性角色的刻画上也有异曲同工之妙,巴太的作用跟priest多么相似,“他”当然足够有魅力,但无论这种张力是多么显而易见,说到底男性角色在导演这样的女性创作者眼中是作为客体存在的,“他”是女主创作和人生体验中一环,是女主生命中的过客,是“I love you” 、“It will pass”的最佳注脚。我隐约觉得结局是为了满足大部分观众的预期强行设置了一个he,但其实,巴太回不回来,有没有和文秀在一起并没有那么重要……
这次《我的阿勒泰》也是本人时隔多年重新捡回国产剧在看(上一部看完的应该是《隐秘的角落》)。抛开制作层面的褒奖,整部剧最让我满意的还是导演一如即往的高级幽默感,以及在此地很难得一见的那种在尺度上把握得刚好的女性视角。甚至在很多时候真的会让我想到菲比——又要再提一次《伦敦生活》。甚至她们对于男性角色的刻画上也有异曲同工之妙,巴太的作用跟priest多么相似,“他”当然足够有魅力,但无论这种张力是多么显而易见,说到底男性角色在导演这样的女性创作者眼中是作为客体存在的,“他”是女主创作和人生体验中一环,是女主生命中的过客,是“I love you” 、“It will pass”的最佳注脚。我隐约觉得结局是为了满足大部分观众的预期强行设置了一个he,但其实,巴太回不回来,有没有和文秀在一起并没有那么重要……
✋热门推荐