转了一圈回到出发的地方
走进厨房之前
内心的焦虑 尴尬 羞愧感
在走进厨房以后逐慢慢减弱
两个sous 都给了我大大的拥抱
head chef 仅仅抱紧我
让我感受到他是真的很开心我回去了
那一霎那想跑进更衣室哭一下
晚上下班的时候我跟Chef告别
他戴着手套在忙
但是他又跟我拥抱告别说
“we are so happy have you back “
[泪][泪][泪] https://t.cn/R2WxsQz
走进厨房之前
内心的焦虑 尴尬 羞愧感
在走进厨房以后逐慢慢减弱
两个sous 都给了我大大的拥抱
head chef 仅仅抱紧我
让我感受到他是真的很开心我回去了
那一霎那想跑进更衣室哭一下
晚上下班的时候我跟Chef告别
他戴着手套在忙
但是他又跟我拥抱告别说
“we are so happy have you back “
[泪][泪][泪] https://t.cn/R2WxsQz
《唐璜》一场下来印象最深的却不是唐璜,反而是没有一句台词的belle andalouse,她跃动的像草原上一匹年轻的母豹:矫健、性感、轻盈但结实。整个舞台都是她的猎场,唐璜说“pour le chasseur,le proie idéale ”对猎人来说,是完美的猎物。而在她的舞姿里,唐璜更像是她的猎物。
《Belle andalouse》是狩猎的序曲,《Le femmes》是战后的旁观者的总结。
她在前者中的舞蹈和后面一曲的歌词呼应:狩猎中的狮与狼、如同秋天颜色的皮肤、更如安达卢西亚的太阳和狂风下的非洲土地。
“Un soleil d’Andalousie
C’est une terre africaine
Sous les vents qui se déchaînent”
太贴切了,美的太令人震撼了,可惜返场没看到她
p4是好心的姐妹投喂的无料非常感谢
《Belle andalouse》是狩猎的序曲,《Le femmes》是战后的旁观者的总结。
她在前者中的舞蹈和后面一曲的歌词呼应:狩猎中的狮与狼、如同秋天颜色的皮肤、更如安达卢西亚的太阳和狂风下的非洲土地。
“Un soleil d’Andalousie
C’est une terre africaine
Sous les vents qui se déchaînent”
太贴切了,美的太令人震撼了,可惜返场没看到她
p4是好心的姐妹投喂的无料非常感谢
#艺术博物馆寻觅艺术大师##现代艺术##野兽派#
拉乌尔·杜菲/劳尔·杜飞(Raoul Dufy, French, 1877-1953)
杜菲:人物与马作品
Raoul Dufy: Artworks on human figures and horses
人物与马、赛马会等活动的主题,经常出现在杜菲的作品中。杜菲喜欢快节奏的赛马表演,马背上的骑师们身着色彩鲜艳的服装,予以人们快乐愉悦的感觉。他以油画和水彩画的形式创作了一些人物与马、马术场景等作品。杜菲惯以一种速写式的笔法,以细粹的线条和笔触,明亮淡薄的颜色,来表现活泼欢快的图像,画风格清新,色调鲜明,非常具有法兰西的活泼浪漫特质。
#Quote#
"One must meditate about pleasure. Raoul Dufy is pleasure." ~Gertrude Stein(American modernist writer)
" . ." ~ ( )
“人们必须沉思快乐。拉乌尔·杜菲(的作品)就是快乐。”~格特鲁德·斯坦(美国现代主义文学家与艺术评论家)
上海艺术展2024
拉乌尔•杜菲:快乐的旋律
Raoul Dufy:The Melody of Happiness
Temporary Exhibition, Centre Pompidou × West Bund Museum Project
2023.11.10-2024.02.25
上海西岸美术馆
Shanghai West Bund Museum
Date of my visit: 2024.1.25
巴黎蓬皮杜中心-巴黎法国国家现代艺术博物馆藏作品
Centre Pompidou-Paris Musée national d'art moderne
图1-3. 《翁弗勒尔海堤》,布面油画/Jetée à Honfleur(Pier in Honfleur),1928, Oil on canvas
图4-6.《多维尔的遛马场》,布面油画/Le Paddock à Deauville(The Paddock in Deauville),1930,Oil on canvas
图7-9.《多维尔赛马场》,布面油画/Deauville, le champ de courses(Racetrack in Deauville),1928, Oil on canvas
图10-15.《骑着马的凯斯勒家族》,布面油画/Les Cavaliers sous-bois (La Famille Kessler)[The Horseriders in the Woods (The Kessler Family)],circa 1931-1932,Oil on canvas
图16-17.《骑在马背上的哈里•凯斯勒伯爵一家》, 裱于木板上的纸本水彩画/The family of Earl Harry Kessler on horseback, 1931, Watercolor on paper mounted on panel
图18.《马戏团里的马匹》,纸本水粉、水彩画/Circus horses,1924, Watercolor and gouache on Arches paper
*图16-18: 2022年2月拍自上海艺术展《从莫奈、博纳尔到马蒂斯:法国现代艺术大展》 @东一美术馆
https://t.cn/Ai1ViTcK #現代藝術[超话]#
拉乌尔·杜菲/劳尔·杜飞(Raoul Dufy, French, 1877-1953)
杜菲:人物与马作品
Raoul Dufy: Artworks on human figures and horses
人物与马、赛马会等活动的主题,经常出现在杜菲的作品中。杜菲喜欢快节奏的赛马表演,马背上的骑师们身着色彩鲜艳的服装,予以人们快乐愉悦的感觉。他以油画和水彩画的形式创作了一些人物与马、马术场景等作品。杜菲惯以一种速写式的笔法,以细粹的线条和笔触,明亮淡薄的颜色,来表现活泼欢快的图像,画风格清新,色调鲜明,非常具有法兰西的活泼浪漫特质。
#Quote#
"One must meditate about pleasure. Raoul Dufy is pleasure." ~Gertrude Stein(American modernist writer)
" . ." ~ ( )
“人们必须沉思快乐。拉乌尔·杜菲(的作品)就是快乐。”~格特鲁德·斯坦(美国现代主义文学家与艺术评论家)
上海艺术展2024
拉乌尔•杜菲:快乐的旋律
Raoul Dufy:The Melody of Happiness
Temporary Exhibition, Centre Pompidou × West Bund Museum Project
2023.11.10-2024.02.25
上海西岸美术馆
Shanghai West Bund Museum
Date of my visit: 2024.1.25
巴黎蓬皮杜中心-巴黎法国国家现代艺术博物馆藏作品
Centre Pompidou-Paris Musée national d'art moderne
图1-3. 《翁弗勒尔海堤》,布面油画/Jetée à Honfleur(Pier in Honfleur),1928, Oil on canvas
图4-6.《多维尔的遛马场》,布面油画/Le Paddock à Deauville(The Paddock in Deauville),1930,Oil on canvas
图7-9.《多维尔赛马场》,布面油画/Deauville, le champ de courses(Racetrack in Deauville),1928, Oil on canvas
图10-15.《骑着马的凯斯勒家族》,布面油画/Les Cavaliers sous-bois (La Famille Kessler)[The Horseriders in the Woods (The Kessler Family)],circa 1931-1932,Oil on canvas
图16-17.《骑在马背上的哈里•凯斯勒伯爵一家》, 裱于木板上的纸本水彩画/The family of Earl Harry Kessler on horseback, 1931, Watercolor on paper mounted on panel
图18.《马戏团里的马匹》,纸本水粉、水彩画/Circus horses,1924, Watercolor and gouache on Arches paper
*图16-18: 2022年2月拍自上海艺术展《从莫奈、博纳尔到马蒂斯:法国现代艺术大展》 @东一美术馆
https://t.cn/Ai1ViTcK #現代藝術[超话]#
✋热门推荐