上海中信旅行の旧友を転送します
日本のビザは全国で受け取ります!
日本大使館の区域は以下の通りです。
北京市、天津市、陝西省、山西省、甘粛省、河南省、河北省、湖北省、湖南省、青海省、新疆ウイグル自治区、寧夏回族自治区、チベット自治区、内モンゴル自治区です。
日本駐上海総領事館(上海領区):上海市、安徽省、浙江省、江蘇省、江西省;
日本駐広州総領事館(広州領区):広東省、海南省、福建省、広西チワン族自治区;
日本の在沈陽総領事館(沈陽領区):遼寧省(大連市を除きます)、吉林省、黒竜江省;
日本の駐重慶総領事館(重慶領区):重慶市、四川省、貴州省、雲南省;
日本常駐大連事務所(大連領区):大連市;
日本在青島総領事館(青島領区):山東省;
日本在香港総領事館:香港特別行政区、マカオ特別行政区です。#上海[超话]#
日本のビザは全国で受け取ります!
日本大使館の区域は以下の通りです。
北京市、天津市、陝西省、山西省、甘粛省、河南省、河北省、湖北省、湖南省、青海省、新疆ウイグル自治区、寧夏回族自治区、チベット自治区、内モンゴル自治区です。
日本駐上海総領事館(上海領区):上海市、安徽省、浙江省、江蘇省、江西省;
日本駐広州総領事館(広州領区):広東省、海南省、福建省、広西チワン族自治区;
日本の在沈陽総領事館(沈陽領区):遼寧省(大連市を除きます)、吉林省、黒竜江省;
日本の駐重慶総領事館(重慶領区):重慶市、四川省、貴州省、雲南省;
日本常駐大連事務所(大連領区):大連市;
日本在青島総領事館(青島領区):山東省;
日本在香港総領事館:香港特別行政区、マカオ特別行政区です。#上海[超话]#
#家入莉奥#深圳演唱会
家入レオ现场太绝了,真的是吃了CD!
应该是所有我喜欢的听过的歌都唱了。Dark风三首连唱的时候我的鸡皮疙瘩都起来了。
Silly唱了两次,本场最后一首正常地唱了,安可最后一首又弹唱了一遍。
她说昨天刚到深圳吃了粤菜,吃了烤乳猪和乳鸽…难道你们经常吃鸽子的吗?太好吃了,戴着手套吭哧吭哧。
本来想在特典手渡的时候跟她说,感谢她唱了我最喜欢的《もし君を許せたら》,听的时候都快哭了,这首歌跟《绝对零度2018》相性太好了,音乐一响起来眼泪就要掉下来的感觉。
结果,不知道为什么,排在我前面的人一个个都不怎么说话拿了就走,我都不太好意思说多了…
最后只说了句,今度、広州で会いましょう。她说ぜひぜひ。完。
下午三点半动车到深圳,晚上八点半高铁回广州,我真是特种兵。
下次真的希望广州见哦!
#家入レオ# @家入莉奥IEIRILEO
家入レオ现场太绝了,真的是吃了CD!
应该是所有我喜欢的听过的歌都唱了。Dark风三首连唱的时候我的鸡皮疙瘩都起来了。
Silly唱了两次,本场最后一首正常地唱了,安可最后一首又弹唱了一遍。
她说昨天刚到深圳吃了粤菜,吃了烤乳猪和乳鸽…难道你们经常吃鸽子的吗?太好吃了,戴着手套吭哧吭哧。
本来想在特典手渡的时候跟她说,感谢她唱了我最喜欢的《もし君を許せたら》,听的时候都快哭了,这首歌跟《绝对零度2018》相性太好了,音乐一响起来眼泪就要掉下来的感觉。
结果,不知道为什么,排在我前面的人一个个都不怎么说话拿了就走,我都不太好意思说多了…
最后只说了句,今度、広州で会いましょう。她说ぜひぜひ。完。
下午三点半动车到深圳,晚上八点半高铁回广州,我真是特种兵。
下次真的希望广州见哦!
#家入レオ# @家入莉奥IEIRILEO
#中国茶文化# [送花花]
中国の茶文化は世界文化の宝庫の中の至宝であり、それは歴史が長く、豊富な物質文化を含んでいるだけでなく、例えば各種の茶葉の栽培、加工、品飲、また深い精神文化、例えば茶道、茶芸、茶礼などを含んでいる。碧波の中で中国茶文化の起源と発展を探ってみましょう。
中国茶文化是世界文化宝库中的瑰宝,它源远流长,不仅包含了丰富的物质文化,如各种茶叶的种植、加工和品饮,还蕴含着深厚的精神文化,如茶道、茶艺、茶礼等。让我们在碧波中探寻中国茶文化的起源与发展。
【茶的起源】[看书]
茶の起源は数千年前にさかのぼることができ、神農氏の頃から茶葉の発見と利用が始まっていたという。紀元前2737年には、お茶が発見され利用され始めていた。古本には明茶には不思議な薬用効果があると記載されており、次第に民間に広まっていった。
茶的起源可以追溯到几千年前,据传神农氏时期就已经开始发现和利用茶叶。早在公元前2737年,茶就已被人们发现并开始利用。古书中记载明茶具有神奇的药用功效,逐渐在民间传播开来。
-先秦时期
この時期、お茶は主に薬用植物として認識されていた。また、お茶を使った祭りも始まった。
在这个时期,茶主要是作为药用植物而被人们所认识。同时,也开始出现用茶祭祀的活动。
-汉代
茶文化が台頭し始めた。記録によると、漢武帝時代(紀元前140年-紀元前87年)湖南岳州(現在の岳陽市)にはすでに献茶の俗があった。また、漢代にもお茶の取引市場が現れ始めた。
茶文化开始兴起。据记载,汉武帝时期(公元前140年-公元前87年)湖南岳州(今岳阳市)已有献茶之俗。此外,汉代也开始出现茶的交易市场。
-唐代
茶文化は大きく発展した。この時期、茶葉の生産区は徐々に拡大し、茶葉の加工方法は改善された。同時に、唐代の陸羽が著した『茶経』の登場により、茶文化はかつてないほど向上した。茶道は優雅な文化活動となり、上から帝王将相、下から庶民まで、すべて飲茶をファッションとしている。
茶文化得到了极大的发展。这一时期,茶叶的产区逐渐扩大,茶叶的加工方法得到改进。同时,唐代陆羽所著《茶经》的问世,使茶文化得到了前所未有的提高。茶道成为一种优雅的文化活动,上至帝王将相,下至平民百姓,皆以饮茶为时尚。
-宋代
茶文化は最盛期に入った。宋人は茶の品評を重視し、闘茶などの茶芸を発明し、茶道をより精緻にした。同時に、茶道具や茶室建築もさらに発展した。宋代には蔡襄の「茶録」、蘇東坡の「和子由樵山図」など、有名な茶書や茶詩も多く登場した。
茶文化进入鼎盛时期。宋人注重茶的品鉴,发明了斗茶等茶艺,使茶道变得更加精致。同时,茶具和茶室建筑也得到了进一步的发展。宋代还出现了许多著名的茶书和茶诗,如蔡襄的《茶录》、苏东坡的《和子由樵山图》等。
-元明清时期
茶文化の多様化が進んでいる。明・清の時代には、茶葉の加工方法がさらに改善された。同時に、茶館、茶楼などの茶飲み場も普及した。また、この時期のお茶文化は外来文化の影響を受けており、オランダ、イギリスなどの国のお茶文化は中国のお茶文化に源を発している。
茶文化逐渐走向多元化。明清两代,茶叶的加工方法得到进一步改进。同时,茶馆、茶楼等茶饮场所也得到普及。此外,这一时期的茶文化还受到了外来文化的影响,如荷兰、英国等国家的茶文化就是源于中国的茶文化。
-当代
科学技術の発展に伴い、茶葉の生産区は拡大し、品種はますます多くなっている。同時に、茶文化も普及し、国内外の観光客が中国の伝統文化を理解する重要な窓口となった。
随着科技的发展,茶叶的产区不断扩大,品种越来越多。同时,茶文化也得到了传播和推广,成为国内外游客了解中国传统文化的重要窗口。
中国の茶文化は歴史が古く、中華民族の深い文化的基礎を担っている。お茶は飲み物だけでなく、精神的象徴でもあり、生活への愛、自然への畏敬、人生哲学への深い理解を伝えています。このような独特な文化の内包こそが、中国の茶文化を千年も伝承させ、依然として生気と活力に満ちている。
中国茶文化历史悠久,承载着中华民族深厚的文化底蕴。茶不仅是一种饮品,更是一种精神象征,它所传达的是对生活的热爱,对自然的敬畏,以及对人生哲学的深刻理解。正是这种独特的文化内涵,使得中国茶文化得以传承千年,仍然充满着生机与活力。
#弘扬中国传统文化##用日语怎么说#
中国の茶文化は世界文化の宝庫の中の至宝であり、それは歴史が長く、豊富な物質文化を含んでいるだけでなく、例えば各種の茶葉の栽培、加工、品飲、また深い精神文化、例えば茶道、茶芸、茶礼などを含んでいる。碧波の中で中国茶文化の起源と発展を探ってみましょう。
中国茶文化是世界文化宝库中的瑰宝,它源远流长,不仅包含了丰富的物质文化,如各种茶叶的种植、加工和品饮,还蕴含着深厚的精神文化,如茶道、茶艺、茶礼等。让我们在碧波中探寻中国茶文化的起源与发展。
【茶的起源】[看书]
茶の起源は数千年前にさかのぼることができ、神農氏の頃から茶葉の発見と利用が始まっていたという。紀元前2737年には、お茶が発見され利用され始めていた。古本には明茶には不思議な薬用効果があると記載されており、次第に民間に広まっていった。
茶的起源可以追溯到几千年前,据传神农氏时期就已经开始发现和利用茶叶。早在公元前2737年,茶就已被人们发现并开始利用。古书中记载明茶具有神奇的药用功效,逐渐在民间传播开来。
-先秦时期
この時期、お茶は主に薬用植物として認識されていた。また、お茶を使った祭りも始まった。
在这个时期,茶主要是作为药用植物而被人们所认识。同时,也开始出现用茶祭祀的活动。
-汉代
茶文化が台頭し始めた。記録によると、漢武帝時代(紀元前140年-紀元前87年)湖南岳州(現在の岳陽市)にはすでに献茶の俗があった。また、漢代にもお茶の取引市場が現れ始めた。
茶文化开始兴起。据记载,汉武帝时期(公元前140年-公元前87年)湖南岳州(今岳阳市)已有献茶之俗。此外,汉代也开始出现茶的交易市场。
-唐代
茶文化は大きく発展した。この時期、茶葉の生産区は徐々に拡大し、茶葉の加工方法は改善された。同時に、唐代の陸羽が著した『茶経』の登場により、茶文化はかつてないほど向上した。茶道は優雅な文化活動となり、上から帝王将相、下から庶民まで、すべて飲茶をファッションとしている。
茶文化得到了极大的发展。这一时期,茶叶的产区逐渐扩大,茶叶的加工方法得到改进。同时,唐代陆羽所著《茶经》的问世,使茶文化得到了前所未有的提高。茶道成为一种优雅的文化活动,上至帝王将相,下至平民百姓,皆以饮茶为时尚。
-宋代
茶文化は最盛期に入った。宋人は茶の品評を重視し、闘茶などの茶芸を発明し、茶道をより精緻にした。同時に、茶道具や茶室建築もさらに発展した。宋代には蔡襄の「茶録」、蘇東坡の「和子由樵山図」など、有名な茶書や茶詩も多く登場した。
茶文化进入鼎盛时期。宋人注重茶的品鉴,发明了斗茶等茶艺,使茶道变得更加精致。同时,茶具和茶室建筑也得到了进一步的发展。宋代还出现了许多著名的茶书和茶诗,如蔡襄的《茶录》、苏东坡的《和子由樵山图》等。
-元明清时期
茶文化の多様化が進んでいる。明・清の時代には、茶葉の加工方法がさらに改善された。同時に、茶館、茶楼などの茶飲み場も普及した。また、この時期のお茶文化は外来文化の影響を受けており、オランダ、イギリスなどの国のお茶文化は中国のお茶文化に源を発している。
茶文化逐渐走向多元化。明清两代,茶叶的加工方法得到进一步改进。同时,茶馆、茶楼等茶饮场所也得到普及。此外,这一时期的茶文化还受到了外来文化的影响,如荷兰、英国等国家的茶文化就是源于中国的茶文化。
-当代
科学技術の発展に伴い、茶葉の生産区は拡大し、品種はますます多くなっている。同時に、茶文化も普及し、国内外の観光客が中国の伝統文化を理解する重要な窓口となった。
随着科技的发展,茶叶的产区不断扩大,品种越来越多。同时,茶文化也得到了传播和推广,成为国内外游客了解中国传统文化的重要窗口。
中国の茶文化は歴史が古く、中華民族の深い文化的基礎を担っている。お茶は飲み物だけでなく、精神的象徴でもあり、生活への愛、自然への畏敬、人生哲学への深い理解を伝えています。このような独特な文化の内包こそが、中国の茶文化を千年も伝承させ、依然として生気と活力に満ちている。
中国茶文化历史悠久,承载着中华民族深厚的文化底蕴。茶不仅是一种饮品,更是一种精神象征,它所传达的是对生活的热爱,对自然的敬畏,以及对人生哲学的深刻理解。正是这种独特的文化内涵,使得中国茶文化得以传承千年,仍然充满着生机与活力。
#弘扬中国传统文化##用日语怎么说#
✋热门推荐