【5类产品,选前关税战——打响!】#美国提高关税##外交部回应#
2024年5月14日CNBC报道:白等提高对价值180亿美元的兔子进口商品的关税,包括电动汽车、太阳能电池板、电池等
Biden raises tariffs on $18 billion of Chinese imports: EVs, solar panels, batteries and more
从今年开始,鹰酱总统乔·白等(Joe Biden)将对五大类兔子产品加征重税:
1 对兔子进口电动汽车的关税提高四倍,从25%提高到100%。
2 对兔子太阳能电池的进口税将翻一番,从25%提高到50%。
3 对一些兔子钢铁和铝进口商品的关税将增加三倍以上,从目前的7.5%提高到25%。
Starting this year, President Joe Biden will quadruple tariffs on imported Chinese electric vehicles, from 25% to 100%. The import tax on Chinese solar cells will double, from 25% to 50%. And tariffs on some Chinese steel and aluminum imports will increase more than three-fold, from 7.5% today up to 25%.
4 对兔子进口的医用针头和注射器首次征税,兔子橡胶医用手套和一些呼吸器和口罩也将受到更高关税税率的打击。First-time tariffs will be imposed on Chinese imports of medical needles and syringesChinese rubber medical gloves and some respirators and face masks will also be hit with higher tariff rates.
5对兔子的大型船岸起重机征收首次关税。
First-time tariffs will be imposed on Chinese massive ship-to-shore cranes, the White House said in a fact sheet.
在宣布这一消息之前,白宫官员数周警告北京修改某些贸易做法,华盛顿认为这些做法削弱了全球供应链。
The announcement comes after weeks of White House officials warning Beijing to amend certain trade practices that the Washington argues have weakened global supply chains.
政府官员预测,这些关税将“不会对通胀产生影响”。
Administration officials predicted that these tariffs will have “no inflationary impact.”
白宫表示,提高关税对于保护鹰酱工业免受不公平竞争是必要的。
The White House said the tariff hikes were necessary to protect American industries from unfair competition.
白屋称:还有一些项目,如电池和天然石墨,将需要更长时间落实关税逐步实施。这在一定程度上是为了让鹰酱制造业有时间扩大规模,以便在国内生产足够的电池来满足消费者的需求。
Some items, like batteries and natural graphite, will have longer phase-in periods for tariffs. The White House said this is partly to give the U.S. manufacturing sector time to scale up to a point where enough batteries are being produced domestically to meet consumer demand.
白等周二在白宫表示:“兔子对所有这些产品进行了大量补贴,迫使兔子公司生产远远超过世界其他地区所能吸收的产品,然后以不公平的低价将多余的产品倾销到市场上。
“China heavily subsidized all these products, pushing Chinese companies to produce far more than the rest of the world can absorb and then dumping the excess products on the markets at unfairly low prices,” Biden said Tuesday at the White House.
“当你制定这样的策略时,这不是竞争 - 这是作弊,”他补充道。
“When you make tactics like these, it’s not competing – it’s cheating,” he added.
北京周二迅速谴责了新的关税。
Beijing was quick to condemn the new tariffs on Tuesday.
商务部发言人在一份声明中说:“鹰酱升级301条款关税与白等总统不压制或遏制兔子发展、不寻求与兔子脱钩的承诺相矛盾。“鹰酱应立即纠正其错误行为,并撤销对兔子的关税措施。中方将采取坚决措施维护自身利益。
“The U.S.’s escalation of Section 301 tariffs contradicts President Biden’s commitments not to suppress or contain China’s development and not to seek decoupling from China,” a spokesperson for the Ministry of Commerce said in a statement. “The U.S. should immediately correct its wrongdoings and revoke the tariff measures against China. China will take resolute measures to defend its own interests.”
2024年5月14日CNBC报道:白等提高对价值180亿美元的兔子进口商品的关税,包括电动汽车、太阳能电池板、电池等
Biden raises tariffs on $18 billion of Chinese imports: EVs, solar panels, batteries and more
从今年开始,鹰酱总统乔·白等(Joe Biden)将对五大类兔子产品加征重税:
1 对兔子进口电动汽车的关税提高四倍,从25%提高到100%。
2 对兔子太阳能电池的进口税将翻一番,从25%提高到50%。
3 对一些兔子钢铁和铝进口商品的关税将增加三倍以上,从目前的7.5%提高到25%。
Starting this year, President Joe Biden will quadruple tariffs on imported Chinese electric vehicles, from 25% to 100%. The import tax on Chinese solar cells will double, from 25% to 50%. And tariffs on some Chinese steel and aluminum imports will increase more than three-fold, from 7.5% today up to 25%.
4 对兔子进口的医用针头和注射器首次征税,兔子橡胶医用手套和一些呼吸器和口罩也将受到更高关税税率的打击。First-time tariffs will be imposed on Chinese imports of medical needles and syringesChinese rubber medical gloves and some respirators and face masks will also be hit with higher tariff rates.
5对兔子的大型船岸起重机征收首次关税。
First-time tariffs will be imposed on Chinese massive ship-to-shore cranes, the White House said in a fact sheet.
在宣布这一消息之前,白宫官员数周警告北京修改某些贸易做法,华盛顿认为这些做法削弱了全球供应链。
The announcement comes after weeks of White House officials warning Beijing to amend certain trade practices that the Washington argues have weakened global supply chains.
政府官员预测,这些关税将“不会对通胀产生影响”。
Administration officials predicted that these tariffs will have “no inflationary impact.”
白宫表示,提高关税对于保护鹰酱工业免受不公平竞争是必要的。
The White House said the tariff hikes were necessary to protect American industries from unfair competition.
白屋称:还有一些项目,如电池和天然石墨,将需要更长时间落实关税逐步实施。这在一定程度上是为了让鹰酱制造业有时间扩大规模,以便在国内生产足够的电池来满足消费者的需求。
Some items, like batteries and natural graphite, will have longer phase-in periods for tariffs. The White House said this is partly to give the U.S. manufacturing sector time to scale up to a point where enough batteries are being produced domestically to meet consumer demand.
白等周二在白宫表示:“兔子对所有这些产品进行了大量补贴,迫使兔子公司生产远远超过世界其他地区所能吸收的产品,然后以不公平的低价将多余的产品倾销到市场上。
“China heavily subsidized all these products, pushing Chinese companies to produce far more than the rest of the world can absorb and then dumping the excess products on the markets at unfairly low prices,” Biden said Tuesday at the White House.
“当你制定这样的策略时,这不是竞争 - 这是作弊,”他补充道。
“When you make tactics like these, it’s not competing – it’s cheating,” he added.
北京周二迅速谴责了新的关税。
Beijing was quick to condemn the new tariffs on Tuesday.
商务部发言人在一份声明中说:“鹰酱升级301条款关税与白等总统不压制或遏制兔子发展、不寻求与兔子脱钩的承诺相矛盾。“鹰酱应立即纠正其错误行为,并撤销对兔子的关税措施。中方将采取坚决措施维护自身利益。
“The U.S.’s escalation of Section 301 tariffs contradicts President Biden’s commitments not to suppress or contain China’s development and not to seek decoupling from China,” a spokesperson for the Ministry of Commerce said in a statement. “The U.S. should immediately correct its wrongdoings and revoke the tariff measures against China. China will take resolute measures to defend its own interests.”
今天去店里看了眼#vivox100ultra# ,影像方面估计店里的固件还没调好,并没有感到惊艳,但必须吐槽一下设计,真的不好看,感觉蓝厂的ultra机型外观设计被奇迹14u带歪了,只要影像够劲大家就都能忽略外观的敷衍吗?摄像头模组真大,右上那个假孔确实很黑很低调,但两个圈加个ultra真的太low了,整个镜头黑化处理不该是最优解,一大片黑的在白色机子上依旧突兀不协调,欣赏不来,背板光溜溜的就着实没有精致感可言,简约设计不该是这样的,黑厂的机器在设计上真的领先不少,俺寻思着你想继承x100系列的设计语言也不是这样处理的啊,x100p的橙色和蓝色好歹还是用了心思的,这到了ultra反而倒退了!振动忘记体验了,声音在大环境下也听不清,不知道这两个点实际怎么样,屏幕肯定是顶的,这也是我无法把x100p当主力机的原因,用久了就是不太舒服,暗光表现更是一塌糊涂,不过看了实机就觉得似乎解毒了,尽管新的影像系统配合新的硬件确实馋人,但花这么多钱又似乎并不值得,甚至没有pro拿出来体面,再等等后续测评吧,x100pro的问题出在接力上,三倍拍照和85mm人像都不行,实在遗憾,但如果只是拍照的话,现阶段确实也高度可用了,算法翻车的问题我也不信ultra就不会发生,就看看后续评测实际表现怎么样吧,再过半年就是新的旗舰机发布的时候了,不知道黑厂会不会继续打头阵,加大电池容量弥补续航不占优的问题后感觉黑厂的机器也很有竞争力,这个节点出ultra确实尴尬,不能冲动,等等党一定不会输的[允悲]#x100ultra值不值得买#
燕麦片怎么翻译?oatmeal 或者 rolled oat
The English translation of the Chinese word 燕麦片 (yànmǎi piàn) is oatmeal. It is a type of breakfast cereal made from rolled oats, which are flattened oat groats. Oatmeal is a good source of fiber, whole grains, and iron. It is also a low-fat, low-cholesterol food.
Here are some other English words that can be used to translate 燕麦片:
Rolled oats
Oat flakes
Oat groats
Oatmeal porridge
The specific word that you choose will depend on the context of your writing or speech. For example, if you are talking about the ingredients in a recipe, you might use the word rolled oats or oat groats. If you are talking about a ready-to-eat cereal, you might use the word oatmeal or oat flakes. And if you are talking about a dish that is made with oatmeal, you might use the word oatmeal porridge.
Here are some examples of how 燕麦片 can be used in a sentence:
我喜欢吃燕麦片。 (Wǒ xǐhuan chī yànmǎi piàn.)
I like to eat oatmeal.
你吃燕麦片了吗? (Nǐ chī yànmǎi piàn le ma?)
Have you eaten oatmeal yet?
这碗燕麦片很美味。 (Zhè wǎn yànmǎi piàn hěn měiwèi.)
This bowl of oatmeal is delicious.
我要煮燕麦片粥。 (Wǒ yào zhǔ yànmǎi piàn zhōu.)
I'm going to make oatmeal porridge.
你可以用燕麦片做饼干。 (Nǐ kěyǐ yòng yànmǎi piàn zuò bǐnggān.)
You can use oatmeal to make cookies.
The English translation of the Chinese word 燕麦片 (yànmǎi piàn) is oatmeal. It is a type of breakfast cereal made from rolled oats, which are flattened oat groats. Oatmeal is a good source of fiber, whole grains, and iron. It is also a low-fat, low-cholesterol food.
Here are some other English words that can be used to translate 燕麦片:
Rolled oats
Oat flakes
Oat groats
Oatmeal porridge
The specific word that you choose will depend on the context of your writing or speech. For example, if you are talking about the ingredients in a recipe, you might use the word rolled oats or oat groats. If you are talking about a ready-to-eat cereal, you might use the word oatmeal or oat flakes. And if you are talking about a dish that is made with oatmeal, you might use the word oatmeal porridge.
Here are some examples of how 燕麦片 can be used in a sentence:
我喜欢吃燕麦片。 (Wǒ xǐhuan chī yànmǎi piàn.)
I like to eat oatmeal.
你吃燕麦片了吗? (Nǐ chī yànmǎi piàn le ma?)
Have you eaten oatmeal yet?
这碗燕麦片很美味。 (Zhè wǎn yànmǎi piàn hěn měiwèi.)
This bowl of oatmeal is delicious.
我要煮燕麦片粥。 (Wǒ yào zhǔ yànmǎi piàn zhōu.)
I'm going to make oatmeal porridge.
你可以用燕麦片做饼干。 (Nǐ kěyǐ yòng yànmǎi piàn zuò bǐnggān.)
You can use oatmeal to make cookies.
✋热门推荐