击鼓
从军之士想念妻子、怨恨不能回家的痛苦心情。一说战士的倾诉对象或为战友。
击鼓其镗 踊跃用兵
土国城漕(cáo) 我独南行
从孙子仲 平陈与宋
不我以归 忧心有忡
爰(yuán)居爰处 爰丧其马
于以求之 于林之下
死生契阔 与子成说
执子之手 与子偕老
于(xū)嗟阔兮 不我活兮
于嗟洵(xún)兮 不我信兮
镗:鼓声。
国:城墙等防护体系。漕:卫国的地名。土、城:皆动词。
孙子仲:卫国将军。平:和也,和二国之好。
不我以归:倒文,即不以我归,不让我回去。
爰居爰处:叹在哪儿扎营,在哪儿停留。爰,何处、于是。
于以求之:去哪儿寻找丢失的战马。
契阔:聚散。与子成说:与你约定。说,约定。
于嗟阔兮:指感叹离别。于嗟,叹词。阔,离别。
不我活兮:倒句,即我不活兮。一说“活”为“佸”之假借,表聚首。
洵:通“殉”,亡别。《韩诗》作“夐”,久远,指离别已久。
信:誓约有信。或通“伸”,志不得伸
从军之士想念妻子、怨恨不能回家的痛苦心情。一说战士的倾诉对象或为战友。
击鼓其镗 踊跃用兵
土国城漕(cáo) 我独南行
从孙子仲 平陈与宋
不我以归 忧心有忡
爰(yuán)居爰处 爰丧其马
于以求之 于林之下
死生契阔 与子成说
执子之手 与子偕老
于(xū)嗟阔兮 不我活兮
于嗟洵(xún)兮 不我信兮
镗:鼓声。
国:城墙等防护体系。漕:卫国的地名。土、城:皆动词。
孙子仲:卫国将军。平:和也,和二国之好。
不我以归:倒文,即不以我归,不让我回去。
爰居爰处:叹在哪儿扎营,在哪儿停留。爰,何处、于是。
于以求之:去哪儿寻找丢失的战马。
契阔:聚散。与子成说:与你约定。说,约定。
于嗟阔兮:指感叹离别。于嗟,叹词。阔,离别。
不我活兮:倒句,即我不活兮。一说“活”为“佸”之假借,表聚首。
洵:通“殉”,亡别。《韩诗》作“夐”,久远,指离别已久。
信:誓约有信。或通“伸”,志不得伸
孔子知道这个情况,便回答说:“我以前跟你们说过,仁者不忧,勇者不惧。君子就是这种不忧不惧的人。”司马牛没太理解,孔子解释道:“子牛啊,你不要为你哥的事烦恼。只要你自己光明磊落、问心无愧,有什么可忧虑的?有什么可畏惧的?君子胸怀坦荡,所以总是从容不迫的;小人患得患失,所以总是忧心忡忡的。”
作为李云霄的粉丝总得买点什么吧,最后决定买个扇子,收到货之后真心质量太次啦,但是看到一个人的评论瞬间乐啦,她说的很对,某某人评论:性价比是不存在的,买是肯定要买的
诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
✋热门推荐