【厚达400多页的中译日在日本出版】
在翻译圈里,在国内出版日译中译著并不少见。不过能在日本出版中译日的译者就不多见了。
硬皮精装、大部头,看名字和厚度就能看出分量。原文删减后还有20多万字(原书为新星出版的《见证中国》),翻译到日文近30万字。赴日读博之后没多久就开始翻译,翻译了近3年,出版社做后期工作又做了近1年。
日亚11月份上线。出版社图书页面网址:https://t.cn/A6bemW8l
今年瑞译学苑精修班的中译日文学作业也是从这个翻译里面选的(我们作业是团队的原创翻译和老师的工作实践。上课等引用也都有标注)
我现在手里只有样书,过阵子搞一个抽奖。
(同时感谢我人生中的几位贵人)
#日本##日语职翻联盟##日语##日语翻译考试[超话]##日语翻译硕士[超话]##日语mti[超话]# https://t.cn/RqzLn9d
在翻译圈里,在国内出版日译中译著并不少见。不过能在日本出版中译日的译者就不多见了。
硬皮精装、大部头,看名字和厚度就能看出分量。原文删减后还有20多万字(原书为新星出版的《见证中国》),翻译到日文近30万字。赴日读博之后没多久就开始翻译,翻译了近3年,出版社做后期工作又做了近1年。
日亚11月份上线。出版社图书页面网址:https://t.cn/A6bemW8l
今年瑞译学苑精修班的中译日文学作业也是从这个翻译里面选的(我们作业是团队的原创翻译和老师的工作实践。上课等引用也都有标注)
我现在手里只有样书,过阵子搞一个抽奖。
(同时感谢我人生中的几位贵人)
#日本##日语职翻联盟##日语##日语翻译考试[超话]##日语翻译硕士[超话]##日语mti[超话]# https://t.cn/RqzLn9d
本书虽然是静态的词条与图鉴,一眼看去也像是精美的日文单字书,但围绕饮食、服饰、建筑、节庆、传统艺能、生活用品等6个主题、近千笔的名词解释, 呈现了「日本文化」4个字内涵的庞大物质细节。 对于读者来说,日常生活已随处可见的日本文化物件与元素,皆可在书中找到清楚易读的说明,搭配的日文原文,也发挥语言才能传递的符号讯息功能。
害怕一看起来就没有时间节制,劝着自己快速洗漱敷上面膜才敢去把它拆开,结果一直看到面膜干到脸上,回神儿又到这个点啦[awsl]
这版真好,有日文原文,还是周作人先生译的。
不管书也好,电影也好,音乐也好,跟那个甚至不在一个时空的创作的人有一些共同的、微妙的、害羞的、在乎的心情,真好啊。
摩挲着细腻柔软的文字,好像对边还有另一个人在在乎你情绪的缱卷~晚安
这版真好,有日文原文,还是周作人先生译的。
不管书也好,电影也好,音乐也好,跟那个甚至不在一个时空的创作的人有一些共同的、微妙的、害羞的、在乎的心情,真好啊。
摩挲着细腻柔软的文字,好像对边还有另一个人在在乎你情绪的缱卷~晚安
✋热门推荐