【触目惊心!他收4000元好处费,搭上了22条人命】余某某是湖北某化工集团原董事长,他也是当阳市一家矸石发电公司原法定代表人,2015年6月,矸石发电公司热电联产项目开工建设,化工集团物资供应公司原副经理张某某负责采购。
最高检第二检察厅主办检察官郭竹梅介绍:“案情显示,施工中,余某某为了加快建设进度,在采购设备时,未按湖北省发改委关于该项目须公开招投标的要求,自行组织邀请招标。张某某收受无生产资质的重庆某仪表公司负责人李某某给予的4000元好处费及钓鱼竿等财物,向其采购了质量不合格的‘一体焊接式长颈喷嘴’,安装在2号、3号锅炉高压主蒸汽管道上。项目建成后,余某某等人擅自决定试生产。”
2016年8月10日凌晨,矸石发电公司锅炉车间当班员工巡检时发现集中控制室前楼板滴水、2号锅炉高压主蒸汽管道保温层漏汽。有关人员未进一步探查。
11日11时左右,锅炉运行人员发现事故喷嘴附近有泄漏声音且温度比平时高,之后伴随高频啸叫声,相关人员层级上报,但是没有人按规定下达指令。
郭竹梅表示:“接到‘蒸汽管道泄漏,电厂要求停炉’的汇报的相关负责人,均未到现场处置,也都未按规定下达停炉指令。
下午14时49分,2号锅炉高压主蒸汽管道上的喷嘴发生爆裂,致使大量高温蒸汽喷入事故区域,造成22人死亡、4人受伤,直接经济损失2313万元。”
事故发生后,检察机关介入侦查。
2018年8月21日,余某某、张某某等人被分别以重大劳动安全事故罪、重大责任事故罪分别判处有期徒刑五年、四年不等有期徒刑;喷嘴生产企业仪表公司负责人李某某因犯生产、销售伪劣产品罪,当阳市发展和改革局原副局长杨某等5人因犯玩忽职守罪被追究刑事责任。https://t.cn/A65KppXE
最高检第二检察厅主办检察官郭竹梅介绍:“案情显示,施工中,余某某为了加快建设进度,在采购设备时,未按湖北省发改委关于该项目须公开招投标的要求,自行组织邀请招标。张某某收受无生产资质的重庆某仪表公司负责人李某某给予的4000元好处费及钓鱼竿等财物,向其采购了质量不合格的‘一体焊接式长颈喷嘴’,安装在2号、3号锅炉高压主蒸汽管道上。项目建成后,余某某等人擅自决定试生产。”
2016年8月10日凌晨,矸石发电公司锅炉车间当班员工巡检时发现集中控制室前楼板滴水、2号锅炉高压主蒸汽管道保温层漏汽。有关人员未进一步探查。
11日11时左右,锅炉运行人员发现事故喷嘴附近有泄漏声音且温度比平时高,之后伴随高频啸叫声,相关人员层级上报,但是没有人按规定下达指令。
郭竹梅表示:“接到‘蒸汽管道泄漏,电厂要求停炉’的汇报的相关负责人,均未到现场处置,也都未按规定下达停炉指令。
下午14时49分,2号锅炉高压主蒸汽管道上的喷嘴发生爆裂,致使大量高温蒸汽喷入事故区域,造成22人死亡、4人受伤,直接经济损失2313万元。”
事故发生后,检察机关介入侦查。
2018年8月21日,余某某、张某某等人被分别以重大劳动安全事故罪、重大责任事故罪分别判处有期徒刑五年、四年不等有期徒刑;喷嘴生产企业仪表公司负责人李某某因犯生产、销售伪劣产品罪,当阳市发展和改革局原副局长杨某等5人因犯玩忽职守罪被追究刑事责任。https://t.cn/A65KppXE
#模特##人像摄影##私房约拍#
人有时候会出现这样的状况,就是在半梦半醒快要睡着时,身体会莫名的抽.动一下,踢腿抬胳膊,或猛然站起来!
好多人不懂是咋回事,我也是听了专家的讲解才明白的。
简单归纳一下,大意是——人要睡觉时,大脑会给身体各个部门下达指令:都特莫安静啊,劳资困了,要睡了!
通常情况下,身体各部门会老老实实听老大的,安静下来。
但也有特殊情况,身体想,凭什么啊?劳资不困,还特莫想玩一会。
于是开始争夺控制权,半梦半醒时,就是斗争最激烈的时候,会出现抽动,或者突然惊醒的状况……
列车飞驰中,黑大衣秃顶的中年大叔,听了我的话,放下了装方便面的空碗,伸手拈了拈头顶,衣服上的面条,抹了把脸,慢条斯理的说:这就是我吃面时,你突然撞我的理由吗?
人有时候会出现这样的状况,就是在半梦半醒快要睡着时,身体会莫名的抽.动一下,踢腿抬胳膊,或猛然站起来!
好多人不懂是咋回事,我也是听了专家的讲解才明白的。
简单归纳一下,大意是——人要睡觉时,大脑会给身体各个部门下达指令:都特莫安静啊,劳资困了,要睡了!
通常情况下,身体各部门会老老实实听老大的,安静下来。
但也有特殊情况,身体想,凭什么啊?劳资不困,还特莫想玩一会。
于是开始争夺控制权,半梦半醒时,就是斗争最激烈的时候,会出现抽动,或者突然惊醒的状况……
列车飞驰中,黑大衣秃顶的中年大叔,听了我的话,放下了装方便面的空碗,伸手拈了拈头顶,衣服上的面条,抹了把脸,慢条斯理的说:这就是我吃面时,你突然撞我的理由吗?
Day 19 考研英语每日一词#距离考研还有330天##考研英语##考研倒计时#日拱一卒,天天进步一点点……
order /ˈɔːdə(r)/ 美 /ˈɔːrd‑/ n.v.
v. 此处作动词的含义
GIVE INSTRUCTIONS 下达指令
1.
to use your position of authority to tell sb to do sth or say that sth must happen 命令;指挥;要求
[ VN to inf ]
例:
The company was ordered to pay compensation to its former employees. 公司被勒令向以前的员工作出补偿。
例:
The officer ordered them to fire. 军官命令他们开火。 美
[ VN ]
例:
They were ordered out of the class for fighting. 他们因斗殴被勒令退出课堂。 美
例:
The government has ordered an investigation into the accident. 政府要求对事故进行调查。 美
[ V that ]
例:
They ordered that for every tree cut down two more be planted. 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。 美
例:
( BrE also ) They ordered that for every tree cut down two more should be planted. 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。 美
[ V speech ]
例:
‘Sit down and be quiet,’ she ordered. “坐下,安静点!”她命令道。
[ also VN speech ]
GOODS/SERVICE 货物;服务
2.
~ (sb) sth | ~ sth (for sb) to ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided 订购;订货;要求提供服务
[ VN ]
例:
These boots can be ordered direct from the manufacturer. 这些靴子可向厂方直接订货。 美
[ VNN , VN ]
例:
Shall I order you a taxi? 要我给你叫辆出租车吗? 美
例:
Shall I order a taxi for you? 要我给你叫辆出租车吗? 美
FOOD/DRINK 食物;饮料
3.
~ (sb sth) | ~ (sth) (for sb) to ask for sth to eat or drink in a restaurant, bar, etc. 点(酒菜等)
[ VN ]
例:
I ordered a beer and a sandwich. 我要了一杯啤酒,一个三明治。 美
[ VNN ]
例:
He ordered himself a double whisky. 他为自己点了一杯双份威士忌。 美
[ V ]
例:
Have you ordered yet? 你点菜了没有? 美
ORGANIZE/ARRANGE 组织;安排
4.
[ VN ] ( formal ) to organize or arrange sth 组织;安排;整理
例:
I need time to order my thoughts. 我需要时间梳理一下思路。
——see also ordered , disordered
IDM see doctor n.
PHRASAL VERBS 动词短语
1.
ˌorder sb aˈbout/aˈround
( disapproving ) to keep telling sb what to do in a way that is annoying or unpleasant (不断地)支使,命令,使唤
order /ˈɔːdə(r)/ 美 /ˈɔːrd‑/ n.v.
v. 此处作动词的含义
GIVE INSTRUCTIONS 下达指令
1.
to use your position of authority to tell sb to do sth or say that sth must happen 命令;指挥;要求
[ VN to inf ]
例:
The company was ordered to pay compensation to its former employees. 公司被勒令向以前的员工作出补偿。
例:
The officer ordered them to fire. 军官命令他们开火。 美
[ VN ]
例:
They were ordered out of the class for fighting. 他们因斗殴被勒令退出课堂。 美
例:
The government has ordered an investigation into the accident. 政府要求对事故进行调查。 美
[ V that ]
例:
They ordered that for every tree cut down two more be planted. 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。 美
例:
( BrE also ) They ordered that for every tree cut down two more should be planted. 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树。 美
[ V speech ]
例:
‘Sit down and be quiet,’ she ordered. “坐下,安静点!”她命令道。
[ also VN speech ]
GOODS/SERVICE 货物;服务
2.
~ (sb) sth | ~ sth (for sb) to ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided 订购;订货;要求提供服务
[ VN ]
例:
These boots can be ordered direct from the manufacturer. 这些靴子可向厂方直接订货。 美
[ VNN , VN ]
例:
Shall I order you a taxi? 要我给你叫辆出租车吗? 美
例:
Shall I order a taxi for you? 要我给你叫辆出租车吗? 美
FOOD/DRINK 食物;饮料
3.
~ (sb sth) | ~ (sth) (for sb) to ask for sth to eat or drink in a restaurant, bar, etc. 点(酒菜等)
[ VN ]
例:
I ordered a beer and a sandwich. 我要了一杯啤酒,一个三明治。 美
[ VNN ]
例:
He ordered himself a double whisky. 他为自己点了一杯双份威士忌。 美
[ V ]
例:
Have you ordered yet? 你点菜了没有? 美
ORGANIZE/ARRANGE 组织;安排
4.
[ VN ] ( formal ) to organize or arrange sth 组织;安排;整理
例:
I need time to order my thoughts. 我需要时间梳理一下思路。
——see also ordered , disordered
IDM see doctor n.
PHRASAL VERBS 动词短语
1.
ˌorder sb aˈbout/aˈround
( disapproving ) to keep telling sb what to do in a way that is annoying or unpleasant (不断地)支使,命令,使唤
✋热门推荐