#然若的山居笔记#
接妹妹回家,买了她最喜欢吃的车厘子。买的时候担心质量问题,硬是问店员要来了海关质检与核酸检测的报告,才敢放心买上几斤准备做果酱。
午后整理后花园,发现去年夏天从南京带回来的无尽夏-绣球熬过了这个寒冷的冬天,发出了嫩芽。海棠也结了花苞,立春后静待开放。蟹爪兰和草莓开了一朵漂亮的花儿。而水仙花已经在预谋如何长的更快,花开的更好了。
开始读丹青老师的《草草集》,喝一杯黑白岁月。给友人写信。
接妹妹回家,买了她最喜欢吃的车厘子。买的时候担心质量问题,硬是问店员要来了海关质检与核酸检测的报告,才敢放心买上几斤准备做果酱。
午后整理后花园,发现去年夏天从南京带回来的无尽夏-绣球熬过了这个寒冷的冬天,发出了嫩芽。海棠也结了花苞,立春后静待开放。蟹爪兰和草莓开了一朵漂亮的花儿。而水仙花已经在预谋如何长的更快,花开的更好了。
开始读丹青老师的《草草集》,喝一杯黑白岁月。给友人写信。
根据永嘉县新型冠状病毒肺炎疫情防控工作领导小组提出「统筹做好疫情防控和经济社会发展,鼓励支持企业留员工稳岗位,确保产业链供应链畅通,促进经济高质量“开门红”」的精神。永嘉县文化和广电旅游体育局切实落实#鼓励企业外地职工留永过年#的政策。这个春节,永嘉县内所有景区免费对外地留永员工开放,以丰富在永员工的生活方式,让我们一起携手静待春暖花开~#温州[地点]#
【中老双语】中国首个跨境旅游合作区稳步推进 静待开放试运行
ເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນແຫ່ງທຳອິດຂອງຈີນໄດ້ພັດທະນາຢ່າງໝັ້ນຄົງ ກຳລັງຄອງຄອຍລໍຖ້າການທົດລອງເປີດບໍລິການ
近年来,中越交流往来不断深入,双方大力推进跨境旅游合作。2015年,中越两国政府签署了《关于合作保护和开发德天—板约旅游资源的协定》,中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区成为中国首个跨境旅游合作区。2020年,大新县加强与越方沟通,稳步推进中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区各项建设工作。一旦疫情过后,在中越两国的推动下,合作区将顺利开放试运行。
ປີມໍ່ໆນີ້,ການແລກປ່ຽນ ແລະ ການໄປມາຫາສູ່ກັນລະຫວ່າງຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ລົງເລິກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ,ສອງຝ່າຍໄດ້ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນຢ່າງຫ້າວຫັນ.ປີ 2015,ລັດຖະບານສອງປະເທດຈີນແລະຫວຽດນາມໄດ້ເຊັນສັນຍາ ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມືປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນທ່ອງທ່ຽວ ນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈ(Ban Gioc),ເຊິ່ງເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ກາຍເປັນເຂດຮ່ວມມື ທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນແຫ່ງທຳອິດຂອງຈີນ.ປີ 2020,ເມືອງຕ້າຊິນ(ນະຄອນສົງໂຈເຂດກວາງຊີ)ເພີ່ມທະວີການ ປຶກສາຫາລືກັບປະເທດຫວຽດນາມ,ເພື່ອສົ່ງເສີມວຽກງານຕ່າງໆໃນການກໍ່ສ້າງເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມ.ພາຍຫຼັງຜ່ານການແຜ່ລະບາດພະຍາດໂຄວິດ-19,ໂດຍພາຍໃຕ້ການຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມຂອງສອງປະເທດຈີນ-ຫວຽດນາມ,ເຂດຮ່ວມມືດັ່ງກ່າວຈະທົດລອງການເປີດບໍລິການເປັນຢ່າງດີ.
大新县地处广西西南边陲,与越南高平省山水相连,边境线长43公里。大新县境内的德天瀑布位于中国与越南边境处的归春河上游,与紧邻的越南板约瀑布相连,是亚洲第一、世界第四大跨国瀑布。
ເມືອງຕ້າຊິນຕັ້ງຢູ່ເຂດຊາຍແດນທີ່ພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງຈີນ,ມີສາຍພູສາຍນ້ຳຕິດຈອດກັບແຂວງກ່າວປາງ (Cao Bang Province)ປະເທດຫວຽດນາມ,ເສັ້ນຊາຍແດນຍາວ 43 ກິໂລແມັດ.ນ້ຳຕົກຕາດເຕີທ່ຽນຂອງເມືອງຕ້າຊິນຕັ້ງຢູ່ຕົ້ນນ້ຳແມ່ນນ້ຳກຸ່ຍຊຸ່ນຂອງເຂດຊາຍແດນຈີນ-ຫວຽດນາມ,ໄດ້ຈິດຈອດກັບນ້ຳຕົກຕາດປານໂຈຂອງປະເທດຫວຽດນາມ,ເປັນນ້ຳຕົກຕາດຂ້າມແດນໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນອາຊີ ແລະ ຂະໜາດໃຫຍ່ອັນດັບທີ 4 ໃນໂລກ.
据悉,中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区建成开放后,游客只需完成简易通关手续,便能到达越南一侧观看瀑布,还能畅游中越各2平方公里范围内的景区景点,实现一日游两国,领略中国和越南不同的民俗风情。
ຕາມທີ່ໄດ້ຮັບຊາບວ່າ,ຫຼັງຈາກເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ສ້າງສຳເລັດ ແລະ ເປີດບໍລິການ ແລ້ວ,ພຽງແຕ່ຕ້ອງການຂະບວນຜ່ານດ່ານແບບງ່າຍໆ,ນັກທ່ອງທ່ຽວກໍ່ສາມາດໄປຊົມວິວນ້ຳຕົກຕາດຢູ່ດ້ານຫວຽດນາມ,ພ້ອມກັນນັ້ນ,ຍັງສາມາດທ່ຽວຊົມແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວຕ່າງໆພາຍໃນຂອບເຂດ 2 ກິໂລຕາແມັດຂອງຊ່າຍແດນຈີນ-ຫວຽດນາມ,ສາມາດທ່ຽວຊົມສອງ ປະເທດພາຍໃນມື້ດຽວ,ສຳຜັດກັບຮີດຄອງປະເທນີທີ່ແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງສອງປະເທດຈີນ-ຫວຽດນາມ.
来源:国际在线
翻译:谭建群
ເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນແຫ່ງທຳອິດຂອງຈີນໄດ້ພັດທະນາຢ່າງໝັ້ນຄົງ ກຳລັງຄອງຄອຍລໍຖ້າການທົດລອງເປີດບໍລິການ
近年来,中越交流往来不断深入,双方大力推进跨境旅游合作。2015年,中越两国政府签署了《关于合作保护和开发德天—板约旅游资源的协定》,中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区成为中国首个跨境旅游合作区。2020年,大新县加强与越方沟通,稳步推进中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区各项建设工作。一旦疫情过后,在中越两国的推动下,合作区将顺利开放试运行。
ປີມໍ່ໆນີ້,ການແລກປ່ຽນ ແລະ ການໄປມາຫາສູ່ກັນລະຫວ່າງຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ລົງເລິກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ,ສອງຝ່າຍໄດ້ສົ່ງເສີມການຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນຢ່າງຫ້າວຫັນ.ປີ 2015,ລັດຖະບານສອງປະເທດຈີນແລະຫວຽດນາມໄດ້ເຊັນສັນຍາ ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມືປົກປັກຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາຊັບພະຍາກອນທ່ອງທ່ຽວ ນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈ(Ban Gioc),ເຊິ່ງເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ກາຍເປັນເຂດຮ່ວມມື ທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນແຫ່ງທຳອິດຂອງຈີນ.ປີ 2020,ເມືອງຕ້າຊິນ(ນະຄອນສົງໂຈເຂດກວາງຊີ)ເພີ່ມທະວີການ ປຶກສາຫາລືກັບປະເທດຫວຽດນາມ,ເພື່ອສົ່ງເສີມວຽກງານຕ່າງໆໃນການກໍ່ສ້າງເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມ.ພາຍຫຼັງຜ່ານການແຜ່ລະບາດພະຍາດໂຄວິດ-19,ໂດຍພາຍໃຕ້ການຊຸກຍູ້ສົ່ງເສີມຂອງສອງປະເທດຈີນ-ຫວຽດນາມ,ເຂດຮ່ວມມືດັ່ງກ່າວຈະທົດລອງການເປີດບໍລິການເປັນຢ່າງດີ.
大新县地处广西西南边陲,与越南高平省山水相连,边境线长43公里。大新县境内的德天瀑布位于中国与越南边境处的归春河上游,与紧邻的越南板约瀑布相连,是亚洲第一、世界第四大跨国瀑布。
ເມືອງຕ້າຊິນຕັ້ງຢູ່ເຂດຊາຍແດນທີ່ພາກຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້ຂອງຈີນ,ມີສາຍພູສາຍນ້ຳຕິດຈອດກັບແຂວງກ່າວປາງ (Cao Bang Province)ປະເທດຫວຽດນາມ,ເສັ້ນຊາຍແດນຍາວ 43 ກິໂລແມັດ.ນ້ຳຕົກຕາດເຕີທ່ຽນຂອງເມືອງຕ້າຊິນຕັ້ງຢູ່ຕົ້ນນ້ຳແມ່ນນ້ຳກຸ່ຍຊຸ່ນຂອງເຂດຊາຍແດນຈີນ-ຫວຽດນາມ,ໄດ້ຈິດຈອດກັບນ້ຳຕົກຕາດປານໂຈຂອງປະເທດຫວຽດນາມ,ເປັນນ້ຳຕົກຕາດຂ້າມແດນໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນອາຊີ ແລະ ຂະໜາດໃຫຍ່ອັນດັບທີ 4 ໃນໂລກ.
据悉,中越德天—板约瀑布跨境旅游合作区建成开放后,游客只需完成简易通关手续,便能到达越南一侧观看瀑布,还能畅游中越各2平方公里范围内的景区景点,实现一日游两国,领略中国和越南不同的民俗风情。
ຕາມທີ່ໄດ້ຮັບຊາບວ່າ,ຫຼັງຈາກເຂດຮ່ວມມືທ່ອງທ່ຽວຂ້າມແດນນ້ຳຕົກຕາດເຕີທຽນ-ປານໂຈຈີນ-ຫວຽດນາມໄດ້ສ້າງສຳເລັດ ແລະ ເປີດບໍລິການ ແລ້ວ,ພຽງແຕ່ຕ້ອງການຂະບວນຜ່ານດ່ານແບບງ່າຍໆ,ນັກທ່ອງທ່ຽວກໍ່ສາມາດໄປຊົມວິວນ້ຳຕົກຕາດຢູ່ດ້ານຫວຽດນາມ,ພ້ອມກັນນັ້ນ,ຍັງສາມາດທ່ຽວຊົມແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວຕ່າງໆພາຍໃນຂອບເຂດ 2 ກິໂລຕາແມັດຂອງຊ່າຍແດນຈີນ-ຫວຽດນາມ,ສາມາດທ່ຽວຊົມສອງ ປະເທດພາຍໃນມື້ດຽວ,ສຳຜັດກັບຮີດຄອງປະເທນີທີ່ແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງສອງປະເທດຈີນ-ຫວຽດນາມ.
来源:国际在线
翻译:谭建群
✋热门推荐