夏莲居大士往生传
夏莲居大师,现居士身,
作人天眼,畅佛本怀,
演大慈辩,住真实慧,
示佛知见,盖当世之维摩也。
从少志学,博贯群籍,穷研理性,
兼擅众艺,浩博精湛,深于文字.
孕育歌骚,镕铸汉魏.文如班马.
诗同李杜。
中岁潜心内典,由宗而教,由显而密,
圆融无碍.会归净土。
岁届乙丑,军阀张宗昌督鲁,
以莫须有之罪相加,藉没家产,
下令通缉。
大师避祸东瀛,逾年归来,悲心弥切。
掩关津门.万缘放下.丈室唯供弥陀,
一心虔持名号,净坛结界,香光庄严,
冥心绝虑,专精行道。
历经十载,感应道交.不可思议。
关中瑞征屡现.至于身心轻安,
气脉通畅,见佛见光,
神游净土等 皆其初步者也。
大师从不示人,
仅于同参大德梅撷云老居士不远千里专诚参问时,稍有吐露。
梅老恐惊世俗亦代守口,故世罕有知者.笔者蒙梅老破格垂告,故稍悉梗概。大.师之闭关也,一句弥陀,统摄万法.净念相继,自得心开。一门入后,门门皆入。
大师诗曰“一卷六字经,转破千年暗.……人云我念佛,我说是佛念”“迷云障雾重重过,瞥见澄潭月影圆”皆大师之本地风光也。
大师悟境深玄.非凡臆可测。
大师深慨无量寿经乃如来称性之极谈,
一大藏教之指归.尘封大藏,千有余年.流通未广,因无完本。乃发宏深誓愿,会集大经。综会五种原译,洞窥三家节本,冥心孤诣.穷深极微,稿经数易三年乃成。
所会之本名曰佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经。
梅老赞曰
无一语而不详参,无一字而不互校,
务使精当明确.凿然有据.
无一义不在原译之中,
无一句溢出本经之外……
必期有美皆备,无谛不收。
……虽欲不谓之善本不可得也。”宗教俱彻之大德安徽慧明老法师深赞是经,乃与大.师于佛前各手一册,摄影留证。
大师遗著尚有会集秦唐两译阿弥陀经,
宝王三昧长寿忏法,净语等,均一乘了义,
照真达俗,融会显密性相,
发前人未发之蕴。
大师之净土诗直出胸臆.如珠走盘.语语从大光明藏中自然流出,故使读者当下领会,得意忘言,如饮醍醐。九一八事变爆发,国难方殷,危机四伏。
北京缁素一再叩关启请,
大师悲大法之凌夷,哀生民之倒悬,
乃来北京,卜居鼓楼之侧.
锐志潜修,尽心宏化,广赞大乘,
力宏净宗.领众闭关,专持名号,
说法无厌.诲人不倦.
兴慈云澍法雨,化热恼为清凉,
生妙莲于火宅,数十年如一日。
大师续佛慧命,普利人天,
甘露普施,化度无量,闻声睹影,
咸蒙法益,专诚依止,无不解缚。
或明心见性,或坐脱立亡,或往生现瑞,或舍身出家,至于闻教启信,洗心向善.持戒念佛.护持正教及种种蒙恩获益者,不可胜纪。
红白教大德贡噶呼图克图一见大.师 即告笔者曰“堪任无上密宗金刚阿阇黎者,仅见此一人耳”宗门耆宿虚云老法师于京相见,喜曰“不意今日得遇斯人!为法.门庆,为汝等能亲近者庆,汝等能遇如是善知识,如再错过,则真成大错矣” 大.师淡泊自甘,贞介自守,雅操坚洁,不与世合,在家出家,仿佛枯僧。德风广被.名闻遐迩。求道问学者,日盈于庭,求皈依为弟子者踵相继也。但大.师门庭高峻,绝少容纳。
晚岁常示左右曰
“海内外以师称我者,不知凡几,
但我心许为弟子者仅念祖一人而已”。
乙巳仲冬,大.师年已八十有三矣。一日示弟子曰“余大事已办,决舍此间矣”
是日大.师精神奕奕
健谈不倦.开示法要及常寂光中殊胜妙用,
多平素未闻者.不意旬日后,
大师示微疾。夜间家人侍侧,
静闻大师念佛相继,忽聆大声一念,
家人惊视.大师已于此一句中安详往生矣。
大师身无疾苦正念分明已为往生确证。
更希有者,乃愿舍即舍,要去便去。
信知大师真莲邦上上品人也。
敬以身口意一切功德,虔诚供养,
并以偈赞曰:
大师教人,一向专念。
临终一着,功圆果满,
末后一句,万德庄严。
字字宝珠,映照大千,
弹指花开,彻见本面。
十方如来,同声庆赞。
生入无生,念而无念。
常寂光中,言语道断。
愿见闻者,闻风生羡。
圆发三心,老实持念。
同生极乐,菩萨为伴。
【净土皈依发愿文】
一心皈命西方极乐世界南无阿弥陀佛。
愿以净光照我、慈誓摄我。
我今正念,称如来名,
为菩提道,求生净土。
佛昔本誓:『若有众生,欲生我国,
志心信乐,乃至十念,若不生者,不取正觉。』以此念佛因缘,得入如来大誓海中。
承佛慈力,众罪消灭,善根增长。
若临命终,自知时至,身无病苦,
心不贪恋,意不颠倒,如入禪定;
佛及圣众,手执金台来迎接我
於一念顷,生极乐国。
花开见佛,即闻佛乘,顿开佛慧
广度众生,满菩提愿。
南无十方三世一切佛,
一切菩萨摩訶萨,摩訶般若波罗蜜。
回向偈
我昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴,
从身语意之所生,一切我今皆忏悔。
众生无边誓愿度,烦恼无尽誓愿断,
法门无量誓愿学,佛道无上誓愿成。
愿我宿现诸父母,历代祖宗及怨亲,
同仗如来慈悲力,接引往生安乐国。
愿生西方净土中,九品莲华为父母,
华开见佛悟无生,不退菩萨为伴侣。
愿将以此胜功德,回向法界诸有情,
普愿沉溺诸众生,速往无量光佛刹。
夏莲居大师,现居士身,
作人天眼,畅佛本怀,
演大慈辩,住真实慧,
示佛知见,盖当世之维摩也。
从少志学,博贯群籍,穷研理性,
兼擅众艺,浩博精湛,深于文字.
孕育歌骚,镕铸汉魏.文如班马.
诗同李杜。
中岁潜心内典,由宗而教,由显而密,
圆融无碍.会归净土。
岁届乙丑,军阀张宗昌督鲁,
以莫须有之罪相加,藉没家产,
下令通缉。
大师避祸东瀛,逾年归来,悲心弥切。
掩关津门.万缘放下.丈室唯供弥陀,
一心虔持名号,净坛结界,香光庄严,
冥心绝虑,专精行道。
历经十载,感应道交.不可思议。
关中瑞征屡现.至于身心轻安,
气脉通畅,见佛见光,
神游净土等 皆其初步者也。
大师从不示人,
仅于同参大德梅撷云老居士不远千里专诚参问时,稍有吐露。
梅老恐惊世俗亦代守口,故世罕有知者.笔者蒙梅老破格垂告,故稍悉梗概。大.师之闭关也,一句弥陀,统摄万法.净念相继,自得心开。一门入后,门门皆入。
大师诗曰“一卷六字经,转破千年暗.……人云我念佛,我说是佛念”“迷云障雾重重过,瞥见澄潭月影圆”皆大师之本地风光也。
大师悟境深玄.非凡臆可测。
大师深慨无量寿经乃如来称性之极谈,
一大藏教之指归.尘封大藏,千有余年.流通未广,因无完本。乃发宏深誓愿,会集大经。综会五种原译,洞窥三家节本,冥心孤诣.穷深极微,稿经数易三年乃成。
所会之本名曰佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经。
梅老赞曰
无一语而不详参,无一字而不互校,
务使精当明确.凿然有据.
无一义不在原译之中,
无一句溢出本经之外……
必期有美皆备,无谛不收。
……虽欲不谓之善本不可得也。”宗教俱彻之大德安徽慧明老法师深赞是经,乃与大.师于佛前各手一册,摄影留证。
大师遗著尚有会集秦唐两译阿弥陀经,
宝王三昧长寿忏法,净语等,均一乘了义,
照真达俗,融会显密性相,
发前人未发之蕴。
大师之净土诗直出胸臆.如珠走盘.语语从大光明藏中自然流出,故使读者当下领会,得意忘言,如饮醍醐。九一八事变爆发,国难方殷,危机四伏。
北京缁素一再叩关启请,
大师悲大法之凌夷,哀生民之倒悬,
乃来北京,卜居鼓楼之侧.
锐志潜修,尽心宏化,广赞大乘,
力宏净宗.领众闭关,专持名号,
说法无厌.诲人不倦.
兴慈云澍法雨,化热恼为清凉,
生妙莲于火宅,数十年如一日。
大师续佛慧命,普利人天,
甘露普施,化度无量,闻声睹影,
咸蒙法益,专诚依止,无不解缚。
或明心见性,或坐脱立亡,或往生现瑞,或舍身出家,至于闻教启信,洗心向善.持戒念佛.护持正教及种种蒙恩获益者,不可胜纪。
红白教大德贡噶呼图克图一见大.师 即告笔者曰“堪任无上密宗金刚阿阇黎者,仅见此一人耳”宗门耆宿虚云老法师于京相见,喜曰“不意今日得遇斯人!为法.门庆,为汝等能亲近者庆,汝等能遇如是善知识,如再错过,则真成大错矣” 大.师淡泊自甘,贞介自守,雅操坚洁,不与世合,在家出家,仿佛枯僧。德风广被.名闻遐迩。求道问学者,日盈于庭,求皈依为弟子者踵相继也。但大.师门庭高峻,绝少容纳。
晚岁常示左右曰
“海内外以师称我者,不知凡几,
但我心许为弟子者仅念祖一人而已”。
乙巳仲冬,大.师年已八十有三矣。一日示弟子曰“余大事已办,决舍此间矣”
是日大.师精神奕奕
健谈不倦.开示法要及常寂光中殊胜妙用,
多平素未闻者.不意旬日后,
大师示微疾。夜间家人侍侧,
静闻大师念佛相继,忽聆大声一念,
家人惊视.大师已于此一句中安详往生矣。
大师身无疾苦正念分明已为往生确证。
更希有者,乃愿舍即舍,要去便去。
信知大师真莲邦上上品人也。
敬以身口意一切功德,虔诚供养,
并以偈赞曰:
大师教人,一向专念。
临终一着,功圆果满,
末后一句,万德庄严。
字字宝珠,映照大千,
弹指花开,彻见本面。
十方如来,同声庆赞。
生入无生,念而无念。
常寂光中,言语道断。
愿见闻者,闻风生羡。
圆发三心,老实持念。
同生极乐,菩萨为伴。
【净土皈依发愿文】
一心皈命西方极乐世界南无阿弥陀佛。
愿以净光照我、慈誓摄我。
我今正念,称如来名,
为菩提道,求生净土。
佛昔本誓:『若有众生,欲生我国,
志心信乐,乃至十念,若不生者,不取正觉。』以此念佛因缘,得入如来大誓海中。
承佛慈力,众罪消灭,善根增长。
若临命终,自知时至,身无病苦,
心不贪恋,意不颠倒,如入禪定;
佛及圣众,手执金台来迎接我
於一念顷,生极乐国。
花开见佛,即闻佛乘,顿开佛慧
广度众生,满菩提愿。
南无十方三世一切佛,
一切菩萨摩訶萨,摩訶般若波罗蜜。
回向偈
我昔所造诸恶业,皆由无始贪嗔痴,
从身语意之所生,一切我今皆忏悔。
众生无边誓愿度,烦恼无尽誓愿断,
法门无量誓愿学,佛道无上誓愿成。
愿我宿现诸父母,历代祖宗及怨亲,
同仗如来慈悲力,接引往生安乐国。
愿生西方净土中,九品莲华为父母,
华开见佛悟无生,不退菩萨为伴侣。
愿将以此胜功德,回向法界诸有情,
普愿沉溺诸众生,速往无量光佛刹。
《般若波罗密多心经》全译文 !
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 波 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 波 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧) bō luó jiē dì 。 波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧) bō luó sēng jiē dì 。 波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸) pú tí sà pó hē 。 菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(观察内在,自见菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(深入的修行心经时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就将一切苦难置之度外)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩萨对学生舍利子说)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(形相不异乎空间)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。 (空间不异乎形相)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等于空间)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空间等于形相)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(情欲、意念、行为、心灵)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。 (一切法则都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(不生不灭)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(不垢不净 )
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。 (不增不减)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(因此空间是没有形相的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。 (也没有情欲、意念、行为和心灵)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。 (直到没有心灵所能感受的界限)
wú wú míng 。
无 无 明。(没有不能了解的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。 (也没有不能了解的尽头)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(直到没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。 (也没有老和死的尽头)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。 (没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(不用智慧去强求)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。 (所以得到与否并不重要)
pú tí sà duǒ 。
普 提 萨 埵。(菩萨觉悟之后)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(心中没有碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(由于没有碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。 (所以不恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(远离颠倒梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。 (最后达到彼岸)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(过去、现在和未来的三世诸佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。 (依照心经)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 波 若 波 罗 蜜 多。(所以说心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是变幻莫测的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。 (是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(是最高的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。 (不是骗人的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 波 若 波 罗 蜜 多 咒。(所以说心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。 (其咒语曰)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(去吧,去吧) bō luó jiē dì 。 波 罗 揭 谛 。 (到彼岸去吧) bō luó sēng jiē dì 。 波 罗 僧 揭 谛。(大家快去彼岸) pú tí sà pó hē 。 菩 提 萨 婆 诃 。 (修成正果)
《心经》果德分:
以无所得故,菩提萨埵①,依般若波罗密多故,心无挂碍②。无挂碍故,无有恐怖。远离颠倒梦想③ ,究竟涅槃④。三世诸佛⑤,依般若波罗密多故,得阿耨多罗三藐三菩提⑥。
注释:
①菩提萨埵:即菩萨,反作菩提索多、菩提索埵,摩诃菩提质帝萨埵等。意译为道众生、道心众生、大觉有情、觉有情等,又译作开士、始士、高士、大士等。“菩提”有觉、智、道
之意;“萨埵”有众生、有情之意。菩萨有上求菩提(自利)、下化众生(利他)两种任务。因此菩提萨埵即指以智上求无上菩提,以悲下化众生,修诸波罗密行,将来可成佛之大心众生。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。菩萨所修之行,称作菩萨行。
②挂碍:“挂”即牵挂或被网罩的意思,比喻为无明烦恼蔽覆真心,如被罗网罩着不得自由;“碍”即妨碍或是阻滞的意思,比喻为众生对事物的执著,阻碍正道,不得前进。意谓由于物欲等无明牵挂妨碍,所以不得自在的意思。
③远离颠倒梦想:指永远脱离令人忧悲苦恼不已的颠倒与梦想,而得解脱。“颠倒”意谓众生将因缘和合的现象认为是真实的。“梦想”指在梦中之幻想,是一种虚妄不实的。一切梦境皆为幻现,而非实事,而梦中人错认为真。凡夫无知,被无明所迷,于是产生颠倒执著,妄造恶业,进而继续轮回生死。众生应以般若起观照,让自己从无明中解脱出来,让实相得以显现,如梦初醒,这就是远离颠倒梦想的意思。
④涅槃:又作泥洹、泥曰、涅槃那、涅隶盘那、泥缚南、匿缚喃等。意译作灭、寂灭、灭度、寂、无生等。在印度的原语应用上,是指火的熄灭或风的吹散,如灯火熄灭了称为“灯焰涅槃”。印度其他宗教很早就采用此词作为最高的理想境界,并非是佛教专有的名词。唯这名词一出现在佛教经典上,便给它以新的内容,到现在差不多变成佛教特有而庄严的名词了。涅槃具有“灭”义,指的是消灭烦恼灾患,这说明灭是以灭尽烦恼与苦为义;烦恼与苦消灭,就会出现寂静、安稳、快乐的境界。玄奘法师译涅槃为“圆寂”。具足一切福德智慧叫做“圆”;永离一切烦恼生死叫做“寂”。即福慧皆达到圆满无缺(圆),三惑烦恼彻底清除,完全度脱生死(寂),永远不再被烦恼生死所困扰,而获得一种纯善纯美的庄严解脱。涅槃有两种:一者有余涅槃,二者无余涅槃。前者诸根的身依还存在,饥时要吃,寒时要穿,四大不调时也会生病;唯由于烦恼之漏已尽,六根所反映的种种好丑境界,不会令其起执著爱憎之心,可是残余的身尚存在,故称有余涅槃。至于无余涅槃与前者所区别的,是在寿命已尽,肉体消灭,现在的身受心受的牵引因已断,对于未来更达到了灰身泯智的境界。
⑤三世诸佛:“三世”指过去、现在、未来三者,此处含有“十方三世”的意思。三世诸佛即统称全宇宙中所有的佛;统指出现于三世的一切佛。即过去、现在、未来等十方三世之众多诸佛。所以又作一切诸佛、十方佛、三世佛。在佛教成立的当时,释迦牟尼佛被称为现在佛,在释迦牟尼佛以前的一切佛被称为过去佛,在释迦牟尼佛以后成佛的被称为未来佛。
⑥阿耨多罗三藐三菩提:略称阿耨三菩提、阿耨菩提等。“阿耨多罗”意译为“无上”,指所悟之道为至高无上,“三藐三菩提”意译为“正遍知”,表示所悟之道周遍而无所不包。因此“阿耨多罗三藐三菩提”可译为“无上正等正觉”,乃佛陀所觉悟之智慧,是真正平等觉知一切真理的无上智慧。佛陀从一切邪见与迷执中解脱出来,圆满成就无上智慧,周遍证知最究极之真理,而且平等开示一切众生,令其到达最高的、清净的涅槃。另外,又音译为“阿耨多罗三藐三佛陀”,意谓成就阿耨多罗三藐三菩提之人,系为佛陀之尊称。
译文:
由于并不存所证之果,所以菩萨依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而不再有牵挂滞碍。因为没有牵挂滞碍,所以不再有恐怖畏惧。因而远离了关于一切事物的颠倒和幻想,达到了究竟的涅槃。十方三世的所有佛世尊,也都是如此依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而证得无上正等正觉圆满佛果。
【达摩祖师《观心论》
问:六趣、三界,广大无边。若唯‘观心’,何由免无穷之苦?
答:三界业报,唯心所生。本若无心,于三界中,即出三界。其三界者,即‘三毒’也。贪为欲界,嗔为色界,痴为无色界。故名‘三界’。由此三毒,造业轻重,受报不同,分归六处。故名‘六趣’。
问:云何轻重,分之为六?
答:众生不了‘正因’,迷心修‘善’,未免‘三界’,生‘三轻趣’。云何‘三轻趣’?所谓迷修十善,妄求快乐,未免贪界,生于‘天趣’。迷持五戒,妄起爱憎,未免嗔界,生于‘人趣’。迷执有为,信邪求福,未免痴界,生‘阿修罗趣’。如是三类,名‘三轻趣’。云何‘三重趣’?所谓纵三毒心,唯造恶业,堕‘三重趣’。若贪业重者,堕‘饿鬼趣’。嗔业重者,堕‘地狱趣’。痴业重者,堕‘畜生趣’。如是三重,通前三轻,遂成‘六趣’。故知一切苦业,由自心生。但能摄心,离诸邪恶,三界六趣轮回之苦自然消灭,即得解脱。】
以无所得故,菩提萨埵①,依般若波罗密多故,心无挂碍②。无挂碍故,无有恐怖。远离颠倒梦想③ ,究竟涅槃④。三世诸佛⑤,依般若波罗密多故,得阿耨多罗三藐三菩提⑥。
注释:
①菩提萨埵:即菩萨,反作菩提索多、菩提索埵,摩诃菩提质帝萨埵等。意译为道众生、道心众生、大觉有情、觉有情等,又译作开士、始士、高士、大士等。“菩提”有觉、智、道
之意;“萨埵”有众生、有情之意。菩萨有上求菩提(自利)、下化众生(利他)两种任务。因此菩提萨埵即指以智上求无上菩提,以悲下化众生,修诸波罗密行,将来可成佛之大心众生。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。菩萨所修之行,称作菩萨行。
②挂碍:“挂”即牵挂或被网罩的意思,比喻为无明烦恼蔽覆真心,如被罗网罩着不得自由;“碍”即妨碍或是阻滞的意思,比喻为众生对事物的执著,阻碍正道,不得前进。意谓由于物欲等无明牵挂妨碍,所以不得自在的意思。
③远离颠倒梦想:指永远脱离令人忧悲苦恼不已的颠倒与梦想,而得解脱。“颠倒”意谓众生将因缘和合的现象认为是真实的。“梦想”指在梦中之幻想,是一种虚妄不实的。一切梦境皆为幻现,而非实事,而梦中人错认为真。凡夫无知,被无明所迷,于是产生颠倒执著,妄造恶业,进而继续轮回生死。众生应以般若起观照,让自己从无明中解脱出来,让实相得以显现,如梦初醒,这就是远离颠倒梦想的意思。
④涅槃:又作泥洹、泥曰、涅槃那、涅隶盘那、泥缚南、匿缚喃等。意译作灭、寂灭、灭度、寂、无生等。在印度的原语应用上,是指火的熄灭或风的吹散,如灯火熄灭了称为“灯焰涅槃”。印度其他宗教很早就采用此词作为最高的理想境界,并非是佛教专有的名词。唯这名词一出现在佛教经典上,便给它以新的内容,到现在差不多变成佛教特有而庄严的名词了。涅槃具有“灭”义,指的是消灭烦恼灾患,这说明灭是以灭尽烦恼与苦为义;烦恼与苦消灭,就会出现寂静、安稳、快乐的境界。玄奘法师译涅槃为“圆寂”。具足一切福德智慧叫做“圆”;永离一切烦恼生死叫做“寂”。即福慧皆达到圆满无缺(圆),三惑烦恼彻底清除,完全度脱生死(寂),永远不再被烦恼生死所困扰,而获得一种纯善纯美的庄严解脱。涅槃有两种:一者有余涅槃,二者无余涅槃。前者诸根的身依还存在,饥时要吃,寒时要穿,四大不调时也会生病;唯由于烦恼之漏已尽,六根所反映的种种好丑境界,不会令其起执著爱憎之心,可是残余的身尚存在,故称有余涅槃。至于无余涅槃与前者所区别的,是在寿命已尽,肉体消灭,现在的身受心受的牵引因已断,对于未来更达到了灰身泯智的境界。
⑤三世诸佛:“三世”指过去、现在、未来三者,此处含有“十方三世”的意思。三世诸佛即统称全宇宙中所有的佛;统指出现于三世的一切佛。即过去、现在、未来等十方三世之众多诸佛。所以又作一切诸佛、十方佛、三世佛。在佛教成立的当时,释迦牟尼佛被称为现在佛,在释迦牟尼佛以前的一切佛被称为过去佛,在释迦牟尼佛以后成佛的被称为未来佛。
⑥阿耨多罗三藐三菩提:略称阿耨三菩提、阿耨菩提等。“阿耨多罗”意译为“无上”,指所悟之道为至高无上,“三藐三菩提”意译为“正遍知”,表示所悟之道周遍而无所不包。因此“阿耨多罗三藐三菩提”可译为“无上正等正觉”,乃佛陀所觉悟之智慧,是真正平等觉知一切真理的无上智慧。佛陀从一切邪见与迷执中解脱出来,圆满成就无上智慧,周遍证知最究极之真理,而且平等开示一切众生,令其到达最高的、清净的涅槃。另外,又音译为“阿耨多罗三藐三佛陀”,意谓成就阿耨多罗三藐三菩提之人,系为佛陀之尊称。
译文:
由于并不存所证之果,所以菩萨依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而不再有牵挂滞碍。因为没有牵挂滞碍,所以不再有恐怖畏惧。因而远离了关于一切事物的颠倒和幻想,达到了究竟的涅槃。十方三世的所有佛世尊,也都是如此依止般若波罗密多的胜妙法门修行,而证得无上正等正觉圆满佛果。
【达摩祖师《观心论》
问:六趣、三界,广大无边。若唯‘观心’,何由免无穷之苦?
答:三界业报,唯心所生。本若无心,于三界中,即出三界。其三界者,即‘三毒’也。贪为欲界,嗔为色界,痴为无色界。故名‘三界’。由此三毒,造业轻重,受报不同,分归六处。故名‘六趣’。
问:云何轻重,分之为六?
答:众生不了‘正因’,迷心修‘善’,未免‘三界’,生‘三轻趣’。云何‘三轻趣’?所谓迷修十善,妄求快乐,未免贪界,生于‘天趣’。迷持五戒,妄起爱憎,未免嗔界,生于‘人趣’。迷执有为,信邪求福,未免痴界,生‘阿修罗趣’。如是三类,名‘三轻趣’。云何‘三重趣’?所谓纵三毒心,唯造恶业,堕‘三重趣’。若贪业重者,堕‘饿鬼趣’。嗔业重者,堕‘地狱趣’。痴业重者,堕‘畜生趣’。如是三重,通前三轻,遂成‘六趣’。故知一切苦业,由自心生。但能摄心,离诸邪恶,三界六趣轮回之苦自然消灭,即得解脱。】
✋热门推荐