#COVID19#【时隔34天 #河北石家庄站重新开启进站通道#】据中国铁路北京局集团有限公司石家庄站,自2月8日19时30分起,在严格落实属地政府关于疫情防控相关举措要求下,石家庄站将重新开启全部进站通道,恢复办理旅客进站客运业务,旅客进站乘车严格落实车站疫情防控措施。La ville de Shijiazhuang, dans le nord de la Chine, durement touchée par la récente résurgence de la COVID-19, a repris lundi le service de train de passagers alors que la situation épidémique s'améliorait. La ville a annoncé qu'elle commencerait à reprendre les services routiers et à maintenir les mesures actuelles sur les vols passagers et les services d'autocars.
一月份完成的最大的一件事就是potty training。湾区的一月几乎一直在下雨,出不了门我就想一不做二不休开始train吧!头两天真的头都大了,一天换十条裤子,但是从第三天开始就看到了希望,第四天就一次都没尿裤子了,娃太太太棒了!
最近毛豆最大的理想是组乐队,应该是the wiggles看的,我必须打鼓,他有时候弹吉有时候弹键盘,弹吉他的时候我觉得他又像伍佰又像崔健。
最后一张是给大家看我新买的ana luisa的hoops,太喜欢了!!
最近毛豆最大的理想是组乐队,应该是the wiggles看的,我必须打鼓,他有时候弹吉有时候弹键盘,弹吉他的时候我觉得他又像伍佰又像崔健。
最后一张是给大家看我新买的ana luisa的hoops,太喜欢了!!
【八纵八横高铁网,最长一横今日贯通!】A new high-speed railway linking Xuzhou and Lianyungang, two cities in east China’s Jiangsu province, began operation on Feb.8, cctv.com reported. The opening of the new route marks the full operation of the 3,422-km high-speed railway linking Lianyungang and Urumqi in northwest China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region, the longest west-east train line of China’s “Eight Vertical and Eight Horizontal” high-speed railway network. 记者从中国国家铁路集团有限公司获悉,徐州至连云港高速铁路(徐连高铁)将于8日开通运营,徐州至连云港一小时直达。至此,我国“八纵八横”高速铁路网最长横向通道——连云港至乌鲁木齐的高速铁路全线贯通,将为新亚欧大陆桥经济走廊发展提供有力支撑。
https://t.cn/A6tvwasi
https://t.cn/A6tvwasi
✋热门推荐