Chinese FM’s New Year trip testament to profound friendship between China, Africa
From Jan. 4 to 9, Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi visited Nigeria, the Democratic Republic of the Congo (DRC), Botswana, Tanzania, and Seychelles, continuing Chinese foreign ministers’ 31-year tradition of choosing Africa for their first overseas visit every year since 1991.
The New Year visits to the five African countries demonstrates the traditional and profound friendship between China and Africa who share weal and woe, the great importance China attaches to Africa, and China’s firm resolve to deepen bilateral friendship amid the COVID-19 pandemic.
From Jan. 4 to 9, Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi visited Nigeria, the Democratic Republic of the Congo (DRC), Botswana, Tanzania, and Seychelles, continuing Chinese foreign ministers’ 31-year tradition of choosing Africa for their first overseas visit every year since 1991.
The New Year visits to the five African countries demonstrates the traditional and profound friendship between China and Africa who share weal and woe, the great importance China attaches to Africa, and China’s firm resolve to deepen bilateral friendship amid the COVID-19 pandemic.
#不打烊充电站# Day50打卡 @有道智能硬件小助理
有道词典笔打卡 50/100
➡️不知不觉已经过了一半的时间啦 真是不容易呀 接下来的五十天也要再接再厉 争取成功下车
今天看的是一篇叫“不忘初心”的文章 里面讲的都是一些又红又专的内容[哈哈] 好像还挺值得积累的 没有看多少 因为太累了就只看了一小段
✒️积累的短语和句子
与人民同呼吸、共命运、心连心:share weal and woe and be of one mind with the people
永不懈怠:never slacken one's effort
团结奋进:get united and advance bravely
不忘初心,方得始终:Never forget why you started, and your mission can be accomplished.
有道词典笔打卡 50/100
➡️不知不觉已经过了一半的时间啦 真是不容易呀 接下来的五十天也要再接再厉 争取成功下车
今天看的是一篇叫“不忘初心”的文章 里面讲的都是一些又红又专的内容[哈哈] 好像还挺值得积累的 没有看多少 因为太累了就只看了一小段
✒️积累的短语和句子
与人民同呼吸、共命运、心连心:share weal and woe and be of one mind with the people
永不懈怠:never slacken one's effort
团结奋进:get united and advance bravely
不忘初心,方得始终:Never forget why you started, and your mission can be accomplished.
"The road is also a journey, the world is public." Common value, win-win cooperation and lofty goal. The goal is far from being achieved, and we are interdependent and share weal and woe. We should build a community of shared future for mankind with win-win cooperation as the core.
“大道之行也,天下为公。”共同价值,合作共赢崇高目标。目标远未完成,相互依存、休戚与共。构建以合作共赢为核心,打造人类命运共同体。
“大道之行也,天下为公。”共同价值,合作共赢崇高目标。目标远未完成,相互依存、休戚与共。构建以合作共赢为核心,打造人类命运共同体。
✋热门推荐