#不知道能不能扛到双11# 的世纪好书【第二弹】
◪《约翰·克里斯朵夫》
“译文插图珍藏本”系列 [法]罗曼·罗兰 著 傅雷 译
◪《刚多林的陷落》《胡林的子女》《贝伦与露西恩》
“中洲远古三大传说” [英]J.R.R.托尔金 著
◪《被涂污的鸟》
[美]耶日·科辛斯基 著
◪《戴敦邦神缘造像谱》签名钤印本
戴敦邦 著
◪要多美有多美的《大美中国系列》
◪《事物的味道,我尝得太早了》
“石川啄木诗歌集” [日]石川啄木 著
◪《理与人》“二十世纪西方哲学经典系列
[英]德里克·帕菲特 著
◪《给青年诗人的十封信》
[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克 著,冯至 译
◪《约翰·克里斯朵夫》
“译文插图珍藏本”系列 [法]罗曼·罗兰 著 傅雷 译
◪《刚多林的陷落》《胡林的子女》《贝伦与露西恩》
“中洲远古三大传说” [英]J.R.R.托尔金 著
◪《被涂污的鸟》
[美]耶日·科辛斯基 著
◪《戴敦邦神缘造像谱》签名钤印本
戴敦邦 著
◪要多美有多美的《大美中国系列》
◪《事物的味道,我尝得太早了》
“石川啄木诗歌集” [日]石川啄木 著
◪《理与人》“二十世纪西方哲学经典系列
[英]德里克·帕菲特 著
◪《给青年诗人的十封信》
[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克 著,冯至 译
#今晚月色真美#
日语:「花の色は うつりにけりな、 いたづらに わが身世にふる ながめせしまに」
中文:「绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中」
本首和歌的作者是小野小町。小野小町是日本平安初期的女诗人,著有诗歌集《小町集》,被列为六歌仙之一,是王朝女性文学先驱。她的诗歌有66首被选入《古今集》之后的敕撰集里
此和歌收录于《小仓百人一首》,是小野小町所有作品中最著名的一首。本首和歌以绵绵春雨褪去樱花之美的忧伤为基调,诠释出对花朵零落成泥的惋惜与对容貌不再的叹息,充分地表现出了和歌的幽玄之美,由樱花的衰败到容颜的衰老,引人遐思。
刘德润先生将此和歌译为“忧思逢苦雨,人世叹徒然。春色无暇赏,奈何花已残。”春雨洗去樱花的娇颜,时光一晃而过,浮光掠影,人世徒然。回首,茫然,惆怅,竟是与如花年华擦肩而过。时光不复,娇花残败,容颜已去,只剩忧愁
盛时美艳无人探,雨打自凋零;
明日黄花涕如雨,黯然独哀伤。
#小仓百人一首#
图片来源于网络
日语:「花の色は うつりにけりな、 いたづらに わが身世にふる ながめせしまに」
中文:「绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中」
本首和歌的作者是小野小町。小野小町是日本平安初期的女诗人,著有诗歌集《小町集》,被列为六歌仙之一,是王朝女性文学先驱。她的诗歌有66首被选入《古今集》之后的敕撰集里
此和歌收录于《小仓百人一首》,是小野小町所有作品中最著名的一首。本首和歌以绵绵春雨褪去樱花之美的忧伤为基调,诠释出对花朵零落成泥的惋惜与对容貌不再的叹息,充分地表现出了和歌的幽玄之美,由樱花的衰败到容颜的衰老,引人遐思。
刘德润先生将此和歌译为“忧思逢苦雨,人世叹徒然。春色无暇赏,奈何花已残。”春雨洗去樱花的娇颜,时光一晃而过,浮光掠影,人世徒然。回首,茫然,惆怅,竟是与如花年华擦肩而过。时光不复,娇花残败,容颜已去,只剩忧愁
盛时美艳无人探,雨打自凋零;
明日黄花涕如雨,黯然独哀伤。
#小仓百人一首#
图片来源于网络
#历史上的今天#
1893年的今天,廖尚果出生了。
他是我国著名的音乐史家。在歌曲创作方面,能够做到古为今用,洋为中用,土洋结合。译著有海涅《抒情插曲》、安娜·西格斯《一个人和他的名字》(小说)、《豪福童话》、丽莎《音乐美学问题》、迈耶尔《德国民歌的音调》。著有《乐话》、《音乐通论》、《诗琴响了》(诗集)、《歌德》(评传)、《诗歌集》、《音境》以及声乐作品《大江东去》、《我住长江头》、《红蒲枝》、《赤日炎炎似火烧》等 。
1893年的今天,廖尚果出生了。
他是我国著名的音乐史家。在歌曲创作方面,能够做到古为今用,洋为中用,土洋结合。译著有海涅《抒情插曲》、安娜·西格斯《一个人和他的名字》(小说)、《豪福童话》、丽莎《音乐美学问题》、迈耶尔《德国民歌的音调》。著有《乐话》、《音乐通论》、《诗琴响了》(诗集)、《歌德》(评传)、《诗歌集》、《音境》以及声乐作品《大江东去》、《我住长江头》、《红蒲枝》、《赤日炎炎似火烧》等 。
✋热门推荐