夜里想着心事,第二天的闹铃就响了;下几次雨,冬天也结束了;等反应过来的时候,一年已经过去了。
时间,总是这样在不经意间溜走。#斯里兰卡·加勒[地点]#
Estaba pensando en algo que pesaba en mi mente por la noche, y la alarma para el día siguiente sonó; Llovió unas cuantas veces y el invierno terminó; cuando reaccioné, había pasado un año.
El tiempo siempre pasa silenciosamente así.
#重返孟加拉湾# 斯里兰卡.加勒
Galle, Siri Lanka, La Bahía de Bengala.
#以前的小品有多经典# .
#谢宛如下线##返老还童做学生学西班牙语#
时间,总是这样在不经意间溜走。#斯里兰卡·加勒[地点]#
Estaba pensando en algo que pesaba en mi mente por la noche, y la alarma para el día siguiente sonó; Llovió unas cuantas veces y el invierno terminó; cuando reaccioné, había pasado un año.
El tiempo siempre pasa silenciosamente así.
#重返孟加拉湾# 斯里兰卡.加勒
Galle, Siri Lanka, La Bahía de Bengala.
#以前的小品有多经典# .
#谢宛如下线##返老还童做学生学西班牙语#
为什么,为什么“儿子”也是敏感词汇?我就想给我亲儿子黑童子起一个昵称不可以吗,隔壁好友都可以改为老公或者大奶童子,而我却不能给我儿起名为儿子,都系跌[伤心]?为什么我不可以做一个妈妈[悲伤]?只能退而求其次改为“宝贝son”,因为“baby son”字数超了[失望]。回游看不懂技能介绍就够了,还不能给我儿改名,怎么能这样[泪]
哈里和梅根的发言人说,苏塞克斯公爵和公爵夫人正期待他们的第二个孩子。
他们的儿子阿奇·蒙巴顿·温莎去年五月满一周岁。
#英语##英国##哈里王子##梅根#
The Duke and Duchess of Sussex are expecting their second child, a spokesperson for the couple has said.
Harry and Meghan are preparing to welcome a brother or sister for their son Archie Mountbatten-Windsor, who turned one last May.
他们的儿子阿奇·蒙巴顿·温莎去年五月满一周岁。
#英语##英国##哈里王子##梅根#
The Duke and Duchess of Sussex are expecting their second child, a spokesperson for the couple has said.
Harry and Meghan are preparing to welcome a brother or sister for their son Archie Mountbatten-Windsor, who turned one last May.
✋热门推荐