【王毅同韩国外长通电话】2月16日,国务委员兼外长王毅同韩国新任外长郑义溶通电话。王毅说,今年是“中韩文化交流年”开启之年,明年将迎来中韩建交30周年,双方应加强沟通合作,落实好两国元首重要共识,推动中韩战略合作伙伴关系与时俱进迈上新台阶。郑义溶表示韩方高度重视发展对华关系。韩方坚定支持中方主办北京冬奥会,也愿与中国深化地区抗疫合作。关于朝鲜半岛局势,王毅表示,各方应加强沟通协调。郑义溶表示韩方愿为推动重启半岛和谈继续发挥建设性作用。Le conseiller d'Etat et ministre des Affaires étrangères de Chine, Wang Yi, s'est entretenu mardi par téléphone avec le nouveau ministre sud-coréen des Affaires étrangères Chung Eui-yong, avec qui il a discuté des relations bilatérales et des questions relatives à la péninsule coréenne. Cette année sera l'Année des échanges culturels Chine-Corée du Sud, a rappelé M. Wang, ajoutant que l'année prochaine sera quant à elle celle du 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays, ce qui revêt une grande importance pour les relations bilatérales. M. Chung a affirmé que la Corée du Sud attachait une grande importance au développement de ses relations avec la Chine, et que les deux années à venir allaient revêtir une importance particulière pour les relations entre la Corée du Sud et la Chine. La Corée du Sud soutient fermement les efforts de la Chine pour héberger les Jeux olympiques d'hiver à Beijing, et est disposée à approfondir sa coopération régionale avec la Chine pour mieux lutter contre la pandémie, a ajouté M. Chung. Pour ce qui est de la situation dans la péninsule coréenne, M. Wang a déclaré que l'évolution de la situation dans la péninsule avait un impact direct sur les intérêts de la Chine et de la Corée du Sud. M. Chung a quant à lui présenté les positions de la Corée du Sud, soulignant que la partie sud-coréenne était prête à continuer à jouer un rôle constructif dans la promotion d'une reprise des pourparlers de paix dans la péninsule. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【中国2020年成为欧盟最大贸易伙伴|China se convierte en mayor socio comercial de la UE en 2020】La Unión Europea ha anunciado que China se ha convertido en su mayor socio comercial, superando a Estados Unidos. Las importaciones y exportaciones entre China y el bloque de 27 naciones aumentaron el año pasado a pesar de la pandemia. Las importaciones en la Unión Europea de China aumentaron más de cinco por ciento, mientras que las exportaciones crecieron más de dos por ciento. Más: https://t.cn/A6t5ZeNM
【以色列和塞浦路斯拟为接种疫苗者互开“绿色通道”】以色列和塞浦路斯14日宣布达成协议,相互允许已接种新冠疫苗的公民在两国间自由流动,无需隔离。以色列本月早些时候和希腊达成类似协议。地中海沿岸国家希望以此重启遭受新冠疫情冲击的旅游业。塞浦路斯总统尼科斯·阿纳斯塔夏季斯当天在耶路撒冷先后会见以色列总统鲁文·里夫林和总理本雅明·内塔尼亚胡。里夫林告诉媒体记者,双方原则上达成协议。Israël et Chypre ont signé dimanche un accord permettant aux Israéliens et aux Chypriotes déjà vaccinés contre la COVID-19 de voyager librement entre les deux pays, sans avoir à passer par une période de quarantaine. #COVID19##Coronavirus#
✋热门推荐