Je t'aimais ,Je t'aime Je t'aimerai
一首法语情歌的翻译。
题目是杜拉斯《情人》法语原版的最后一句话:我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你。
雅译和直译兼有,心碎一地。
........................................................
《Je t'aimais ,Je t'aime Je t'aimerai》
Mon enfant nue sur les galets
我那赤裸的孩子在砾石上
Le vent dans tes cheveux défaits
风穿过你拂起的发丝
Comme un printemps sur mon trajet
正如我路途上的春天。
Un diamant tombé d'un coffret
钻石从匣盒中跌落
Seule la lumière pourrait
或许只有那光芒
Défaire nos repères secrets
能解开属于我们的谜
Où mes doigts pris sur tes poignets
我的指握住你的手腕
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你
Et quoique tu fasses
你即使胡作非为
L'amour est partout où tu regardes
你看,爱仍遍布你目及之处
Dans les moindres recoins de l'espace
在宇宙中最隐秘的角落
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
在你沉湎着的细碎的梦靥中
L'amour comme s'il en pleuvait
爱像一场雨
Nu sur les galets
赤裸裸地落在砾石之上
Le ciel prétend qu'il te connaît
那天空断言说它认得你
Il est si beau c'est sûrement vrai
它是如此真实而美丽
Lui qui ne s'approche jamais
那个从未靠近的人
Je l'ai vu pris dans tes filets
我曾看见他解开你的发带
Le monde a tellement de regrets
这个世界有如此多的遗憾
Tellement de choses qu'on promet
和如此多我们曾许下的诺言
Une seule pour laquelle je suis fait
唯一的一个我已完成的
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
便是我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你
Et quoique tu fasses
无论你做过什么
L'amour est partout où tu regardes
你暮然回首之时,便会看到爱从未离开
Dans les moindres recoins de l'espace
在宇宙中最隐秘的角落
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
在你不愿醒来的细碎的梦境中
L'amour comme s'il en pleuvait
爱如丝雨
Nu sur les galets
赤裸裸落入砾石
On s'envolera du même quai
我们在相同的站台,忽然彼此消失
Les yeux dans les mêmes reflets
那双眼眸反射相同的光
Pour cette vie et celle d'après
为着这一瞬的生和未来
Tu seras mon unique projet
你将是我唯一的终点
Je m'en irai poser tes portraits
我将把你的容颜
À tous les plafonds de tous les palais
带去一切的顶峰和宫殿
Sur tous les murs que je trouverai
在所有我可及的墙上
Et juste en dessous, j'écrirai
然后在那儿写上
Que seule la lumière pourrait...
仅仅有光能做的
Et mes doigts pris sur tes poignets
我的指握住你的手腕
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
我曾经爱你,我依然爱着你,我将永远爱你。
一首法语情歌的翻译。
题目是杜拉斯《情人》法语原版的最后一句话:我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你。
雅译和直译兼有,心碎一地。
........................................................
《Je t'aimais ,Je t'aime Je t'aimerai》
Mon enfant nue sur les galets
我那赤裸的孩子在砾石上
Le vent dans tes cheveux défaits
风穿过你拂起的发丝
Comme un printemps sur mon trajet
正如我路途上的春天。
Un diamant tombé d'un coffret
钻石从匣盒中跌落
Seule la lumière pourrait
或许只有那光芒
Défaire nos repères secrets
能解开属于我们的谜
Où mes doigts pris sur tes poignets
我的指握住你的手腕
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你
Et quoique tu fasses
你即使胡作非为
L'amour est partout où tu regardes
你看,爱仍遍布你目及之处
Dans les moindres recoins de l'espace
在宇宙中最隐秘的角落
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
在你沉湎着的细碎的梦靥中
L'amour comme s'il en pleuvait
爱像一场雨
Nu sur les galets
赤裸裸地落在砾石之上
Le ciel prétend qu'il te connaît
那天空断言说它认得你
Il est si beau c'est sûrement vrai
它是如此真实而美丽
Lui qui ne s'approche jamais
那个从未靠近的人
Je l'ai vu pris dans tes filets
我曾看见他解开你的发带
Le monde a tellement de regrets
这个世界有如此多的遗憾
Tellement de choses qu'on promet
和如此多我们曾许下的诺言
Une seule pour laquelle je suis fait
唯一的一个我已完成的
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
便是我曾经爱你,我依然爱你,我将永远爱你
Et quoique tu fasses
无论你做过什么
L'amour est partout où tu regardes
你暮然回首之时,便会看到爱从未离开
Dans les moindres recoins de l'espace
在宇宙中最隐秘的角落
Dans le moindre rêve où tu t'attardes
在你不愿醒来的细碎的梦境中
L'amour comme s'il en pleuvait
爱如丝雨
Nu sur les galets
赤裸裸落入砾石
On s'envolera du même quai
我们在相同的站台,忽然彼此消失
Les yeux dans les mêmes reflets
那双眼眸反射相同的光
Pour cette vie et celle d'après
为着这一瞬的生和未来
Tu seras mon unique projet
你将是我唯一的终点
Je m'en irai poser tes portraits
我将把你的容颜
À tous les plafonds de tous les palais
带去一切的顶峰和宫殿
Sur tous les murs que je trouverai
在所有我可及的墙上
Et juste en dessous, j'écrirai
然后在那儿写上
Que seule la lumière pourrait...
仅仅有光能做的
Et mes doigts pris sur tes poignets
我的指握住你的手腕
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
我曾经爱你,我依然爱着你,我将永远爱你。
Je ne veut pas que tu partes, parce que si t'es pas là, ça sert à rien. Parce que ça fait des années que je suis toute seule et que je pensais que c'était mieux comme ça, mais c'est pas vrai. Parce qu'on se connaît à peine et que j'ai l'impression de t'avoir attendu toute ma vie. Parce que je t'aime et que j'ai plus envie d'avoir peur et que j'ai plus envie d'attendre. Parce que la vie, c'est maintenant.
【想知道冬奥发展历程?这面墙来告诉你】近日,一处长百米的“冬奥吉祥物主题文化墙”亮相北京石景山区高井路社区,该文化墙通过24个冬奥举办国和吉祥物创作的冬奥宣传画,让社区居民了解冬奥发展历程。据悉,石景山区高井路社区是本市首个授牌的北京“冬奥社区”。Vous voulez connaître l'histoire des Jeux olympiques d'hiver ? Laisse ce mur vous dire. Récemment, un « Mur culturel sur le thème de la mascotte des Jeux olympiques d'hiver » de 100 mètres de long a été dévoilé dans la communauté de la rue Gaojing, arrondissement de Shijingshan, Beijing. La communauté de la rue Gaojing est la première "communauté olympique d'hiver" de Beijing à obtenir une telle licence. #冬奥会#
✋热门推荐