近日,欧洲心脏病学会(European Society of Cardiology,ESC)急性心血管病治疗协会(Association for Acute CardioVascular Care,ACVC)生物标志物研究组撰文指出:肌酸激酶MB型同工酶(CK-MB)在诊断心肌梗死(Myocardial Infarction,MI)方面已无用武之地,CK-MB该退出历史舞台[1]!这篇文章引起临床和检验同仁的极大关注!毕竟CK-MB曾经是MI诊断生物标志物方面的“金标准”。
有赞同,有反对,有中立。有争议很正常,但最终要回归理性。面对争议,有如下几点看临床与检验专业之间能否形成共识?
https://t.cn/A65gPyeL
有赞同,有反对,有中立。有争议很正常,但最终要回归理性。面对争议,有如下几点看临床与检验专业之间能否形成共识?
https://t.cn/A65gPyeL
#Vlog sobre mi vida#
“还有最重要的是,记得所有曾经在自己身上发生过的快乐的事,因为有很多事情不是我们可以控制的,唯一可以控制的是我们怎样去看待它。” ——电影《29+1》
———————————————————
永恒不变的
更替
苦乐
但只要往前
会遇见惊喜
是可以温暖地
化解一切的
真诚 赤心
“还有最重要的是,记得所有曾经在自己身上发生过的快乐的事,因为有很多事情不是我们可以控制的,唯一可以控制的是我们怎样去看待它。” ——电影《29+1》
———————————————————
永恒不变的
更替
苦乐
但只要往前
会遇见惊喜
是可以温暖地
化解一切的
真诚 赤心
#金桐[超话]#
旧糖新嗑
英文译名DEAR MISSY
除了它直译过来是亲爱的小姐之外
我们把它拆分一下
MISS是想念也是错过
MISS Y=MISS YOU
我想念你因为我错过了你
MI=ME= SSY
沈思怡
给曾经差一点就快要丢掉的自己
陆可
说一句对不起
这个英文译名真的很有灵性
”我们每个人都是不完整的一半,生来要找自己的另一半,合在一起才是完整”
——柏拉图《会饮篇》
送玩偶的对话
”本来还想瞒一下,天知地知,我知她知”
”她怎么什么都说,哎呀”
”我们俩一人一个呢”
”本来是一对的,后来我想好东西要一起分享,我就送她一个”
”她说送一个什么意思,不完整”
”我们这样才是最完整的,1+1=2”
我们不在一起总有缺憾,是半圆,是一半
我们在一起才是圆满
旧糖新嗑
英文译名DEAR MISSY
除了它直译过来是亲爱的小姐之外
我们把它拆分一下
MISS是想念也是错过
MISS Y=MISS YOU
我想念你因为我错过了你
MI=ME= SSY
沈思怡
给曾经差一点就快要丢掉的自己
陆可
说一句对不起
这个英文译名真的很有灵性
”我们每个人都是不完整的一半,生来要找自己的另一半,合在一起才是完整”
——柏拉图《会饮篇》
送玩偶的对话
”本来还想瞒一下,天知地知,我知她知”
”她怎么什么都说,哎呀”
”我们俩一人一个呢”
”本来是一对的,后来我想好东西要一起分享,我就送她一个”
”她说送一个什么意思,不完整”
”我们这样才是最完整的,1+1=2”
我们不在一起总有缺憾,是半圆,是一半
我们在一起才是圆满
✋热门推荐