#防弹少年团不吵架[超话]##手打歌词计划#
2018-08-24 Love Yourself '结' Answer
Day 7 I'm Fine
翻译by WNS
시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠
在湛蓝到刺眼的天空下睁开双眼
흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해
肆意倾泻的阳光让我晕眩
한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어
尽情呼吸 心脏狂跳
느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸
才能感受到 我还活着
괜찮아 우리가 아니어도
没关系 即使你我不是我们
슬픔이 날 지워도
即使悲伤将我抹去
먹구름은 또 끼고
即使乌云再次密布
나 끝없는 꿈 속이어도
即使困于无尽的梦境循环往复
한없이 구겨지고
即使经历无数次挫败
날개는 찢겨지고
即使翅膀被折断
언젠가 내가 내가 아니게 된달지어도
即使有一天我不再是我
괜찮아 오직 나만이 나의 구원이잖아
没关系 只有我才是自己的救赎
못된 걸음걸이로 절대 죽지 않고 살아
即使步履蹒跚 也会誓死坚持
How you do? I’m fine
내 하늘은 맑아
我头顶的天空如此晴朗
모든 아픔들이여 say goodbye 잘 가
向这一切的痛苦 say goodbye 好走
*차가운 내 심장은
널 부르는 법을 잊었지만
纵然我冰封的心脏已忘却呼唤你的方法
외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但没关系 我并不孤单
깜깜한 밤 어둠은
잠든 꿈을 흔들어 놓지만
即使漆黑的深夜将沉睡的梦撼醒
두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但没关系 我不畏惧
I'm feeling just fine, fine, fine
이젠 너의 손을 놓을게
现在我要放开你的手了
I know I'm all mine, mine, mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine, fine, fine
더 이상은 슬프지 않을래
我不会再悲伤
I could see the sunshine, shine, shine
Cuz I'm just fine, just fine*
I’m just fine
내 아픔 다
이겨낼 수 있어 너 없이 나
即使没有你 我也能战胜所有疼痛
I’m just fine 걱정 마
이젠 웃을 수 있고
네 목소린 모두 알아 주니까
别担心 此刻能够放心欢笑 因为你的话语能理解一切
I'm so fine, you so fine
슬픔과 상처는 모두 다
이미 지나간 추억이 됐으니
一切悲伤和酸楚都已成过往的回忆
웃으며 보내주자고 we so fine
笑着送它离开吧 we so fine
i'm so fine, you so fine
우리들 미래는 기쁨만 가득할 테니
我们的未来只会有喜悦
걱정은 접어둔 채
所以收起担忧
이젠 즐겨 수고했어 we so fine
从现在开始好好享受吧 辛苦了 we so fine
chorus*
혹시 너에게도 보일까
이 스산한 달빛이
或许这清冷的月光 也映入了你的眼帘吗
너에게도 들릴까
이 희미한 메아리가
或许这稀微的回音 也传入了你的耳畔吗
**I’m feeling just fine, fine, fine
혼자서라도 외쳐보겠어
即使独自一人 也要喊出来
되풀이될 이 악몽에 주문을 걸어
在这循环往复的噩梦中 喊出咒语
I’m feeling just fine, fine, fine
몇 번이라도 되뇌보겠어
无论需要多少次 我一定会重复下去
또 다시 쓰러진대도 난 괜찮아
就算再次跌倒 也没关系**
I’m fine
2018-08-24 Love Yourself '结' Answer
Day 7 I'm Fine
翻译by WNS
시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠
在湛蓝到刺眼的天空下睁开双眼
흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해
肆意倾泻的阳光让我晕眩
한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어
尽情呼吸 心脏狂跳
느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸
才能感受到 我还活着
괜찮아 우리가 아니어도
没关系 即使你我不是我们
슬픔이 날 지워도
即使悲伤将我抹去
먹구름은 또 끼고
即使乌云再次密布
나 끝없는 꿈 속이어도
即使困于无尽的梦境循环往复
한없이 구겨지고
即使经历无数次挫败
날개는 찢겨지고
即使翅膀被折断
언젠가 내가 내가 아니게 된달지어도
即使有一天我不再是我
괜찮아 오직 나만이 나의 구원이잖아
没关系 只有我才是自己的救赎
못된 걸음걸이로 절대 죽지 않고 살아
即使步履蹒跚 也会誓死坚持
How you do? I’m fine
내 하늘은 맑아
我头顶的天空如此晴朗
모든 아픔들이여 say goodbye 잘 가
向这一切的痛苦 say goodbye 好走
*차가운 내 심장은
널 부르는 법을 잊었지만
纵然我冰封的心脏已忘却呼唤你的方法
외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但没关系 我并不孤单
깜깜한 밤 어둠은
잠든 꿈을 흔들어 놓지만
即使漆黑的深夜将沉睡的梦撼醒
두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아
但没关系 我不畏惧
I'm feeling just fine, fine, fine
이젠 너의 손을 놓을게
现在我要放开你的手了
I know I'm all mine, mine, mine
Cuz I'm just fine
I'm feeling just fine, fine, fine
더 이상은 슬프지 않을래
我不会再悲伤
I could see the sunshine, shine, shine
Cuz I'm just fine, just fine*
I’m just fine
내 아픔 다
이겨낼 수 있어 너 없이 나
即使没有你 我也能战胜所有疼痛
I’m just fine 걱정 마
이젠 웃을 수 있고
네 목소린 모두 알아 주니까
别担心 此刻能够放心欢笑 因为你的话语能理解一切
I'm so fine, you so fine
슬픔과 상처는 모두 다
이미 지나간 추억이 됐으니
一切悲伤和酸楚都已成过往的回忆
웃으며 보내주자고 we so fine
笑着送它离开吧 we so fine
i'm so fine, you so fine
우리들 미래는 기쁨만 가득할 테니
我们的未来只会有喜悦
걱정은 접어둔 채
所以收起担忧
이젠 즐겨 수고했어 we so fine
从现在开始好好享受吧 辛苦了 we so fine
chorus*
혹시 너에게도 보일까
이 스산한 달빛이
或许这清冷的月光 也映入了你的眼帘吗
너에게도 들릴까
이 희미한 메아리가
或许这稀微的回音 也传入了你的耳畔吗
**I’m feeling just fine, fine, fine
혼자서라도 외쳐보겠어
即使独自一人 也要喊出来
되풀이될 이 악몽에 주문을 걸어
在这循环往复的噩梦中 喊出咒语
I’m feeling just fine, fine, fine
몇 번이라도 되뇌보겠어
无论需要多少次 我一定会重复下去
또 다시 쓰러진대도 난 괜찮아
就算再次跌倒 也没关系**
I’m fine
고개를 들어서 하늘을 보면
若仰起头 凝望天空的话
저 푸른 빛깔은 곧 우리 미래
那湛蓝色光芒 很快就会成为我们的未来
작은 너의 손으로
以你小小的手掌
여기 내민 내 두 손을 꼭 잡고
将我伸向此处的双手 紧紧抓住
어떤 길이라 해도
不论怎般的路途
올라 올라 올라
也会持续向上攀登。
---GOT7《We Are Young》
若仰起头 凝望天空的话
저 푸른 빛깔은 곧 우리 미래
那湛蓝色光芒 很快就会成为我们的未来
작은 너의 손으로
以你小小的手掌
여기 내민 내 두 손을 꼭 잡고
将我伸向此处的双手 紧紧抓住
어떤 길이라 해도
不论怎般的路途
올라 올라 올라
也会持续向上攀登。
---GOT7《We Are Young》
#B1A4[超话]##灿多[超话]# 燦多 - 夏日 夏夜 (Summer day Summer night)歌詞
여름날 너와 난
在夏日 你與我
계획도 없이 바다로 가곤 해
沒有計劃地去了大海
여름밤 해변가
在夏夜 海邊的
바람이 시원해지는 밤에
風漸涼的夜晚
그래 난 좋아했어 네 발자국을
是啊 我喜歡過 你的腳步
행복했어 그때의 기억은
幸福過 那時的記憶
한 발짝 내딛어 걸어요 길
一步 邁步走吧
걸어요 이 하얀 길을
走吧 在這雪白的街道
달 밝은 밤에 그냥 걸어요
在月光明亮的晚上 就這樣走吧
둘이서 좋은가 봐 난
兩人看起來很好啊 我
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
어느새 두 손은 가까워지고
不知不覺 變近的兩隻手
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
파도치는 내 맘 듣게 될 거야
會聽到我波濤洶湧的心意的啊
저 달이 밝혀 놓은 밤
那月照亮的夜晚
수놓은 작은 불꽃과
點綴的小火花和
시원한 바람 파도 소리가
涼快的海浪聲
내 마음과 같아
跟我的心一樣
네 맘도 나와 같을까
你的心也和我一樣嗎
한 걸음 네게 다가가
一步 向你走近
조금씩 난 알 것만 같아
一點點 我好像知道了
달콤한 여름밤
甜蜜的夏夜
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
어느새 두 손은 가까워지고
不知不覺 變近的兩隻手
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
파도치는 내 맘 듣게 될 거야
會聽到我波濤洶湧的心意的啊
난 너만 보면 막 두근거려
我只要看著你 就會心跳加速
또 그때 생각에 설레는데
還會想起那時 就激動不已
네 미소만 보면 나도 모르게
只要看到你的笑容 我就好像會不自覺地
사랑한다 말할 것 같아
說出我愛你
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
저 밝은 달도 구름에 숨고
那明月藏在雲後
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
우리 발걸음도 멈춰 서 있고
我們都停下腳步站著
여름날 너와 난
在夏日 你與我
계획도 없이 바다로 가곤 해
沒有計劃地去了大海
여름밤 해변가
在夏夜 海邊的
바람이 시원해지는 밤에
風漸涼的夜晚
그래 난 좋아했어 네 발자국을
是啊 我喜歡過 你的腳步
행복했어 그때의 기억은
幸福過 那時的記憶
한 발짝 내딛어 걸어요 길
一步 邁步走吧
걸어요 이 하얀 길을
走吧 在這雪白的街道
달 밝은 밤에 그냥 걸어요
在月光明亮的晚上 就這樣走吧
둘이서 좋은가 봐 난
兩人看起來很好啊 我
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
어느새 두 손은 가까워지고
不知不覺 變近的兩隻手
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
파도치는 내 맘 듣게 될 거야
會聽到我波濤洶湧的心意的啊
저 달이 밝혀 놓은 밤
那月照亮的夜晚
수놓은 작은 불꽃과
點綴的小火花和
시원한 바람 파도 소리가
涼快的海浪聲
내 마음과 같아
跟我的心一樣
네 맘도 나와 같을까
你的心也和我一樣嗎
한 걸음 네게 다가가
一步 向你走近
조금씩 난 알 것만 같아
一點點 我好像知道了
달콤한 여름밤
甜蜜的夏夜
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
어느새 두 손은 가까워지고
不知不覺 變近的兩隻手
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
파도치는 내 맘 듣게 될 거야
會聽到我波濤洶湧的心意的啊
난 너만 보면 막 두근거려
我只要看著你 就會心跳加速
또 그때 생각에 설레는데
還會想起那時 就激動不已
네 미소만 보면 나도 모르게
只要看到你的笑容 我就好像會不自覺地
사랑한다 말할 것 같아
說出我愛你
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
저 밝은 달도 구름에 숨고
那明月藏在雲後
한 걸음 두 걸음 걷다 보면
一步兩步 走著走著
우리 발걸음도 멈춰 서 있고
我們都停下腳步站著
✋热门推荐