#gidle组合[超话]#今天看了美延米妮雨琦带来的cover舞台,她们的声音和美貌一下子治愈了所有不开心❤️ ,面姐的高音太顶啦!!!
然后,想借今天cover的少女时代前辈的《再次重逢的世界》中的一些歌词表达一下心情。
알 수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아 포기할 수 없어
如果未知的未来不能更改 不要放弃
수많은 알 수 없는 길속에 희미한 빛을 난 쫓아가
在许多未知的道路上 我追随着那朦胧的光芒
널 생각만 해도 난 강해져
只想着你也让我变坚强
(不好意思了![喵喵]也不是有意把美女p成那样,主要是我之前在美图秀秀上老接一些小的p成网红风的单子,结果这回p美女顺手就是网红风了……真的很抱歉[允悲]孩子知道错了)
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/006bz3Mtly1go082dfwo2j31uo0u0hdt.jpg)
然后,想借今天cover的少女时代前辈的《再次重逢的世界》中的一些歌词表达一下心情。
알 수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아 포기할 수 없어
如果未知的未来不能更改 不要放弃
수많은 알 수 없는 길속에 희미한 빛을 난 쫓아가
在许多未知的道路上 我追随着那朦胧的光芒
널 생각만 해도 난 강해져
只想着你也让我变坚强
(不好意思了![喵喵]也不是有意把美女p成那样,主要是我之前在美图秀秀上老接一些小的p成网红风的单子,结果这回p美女顺手就是网红风了……真的很抱歉[允悲]孩子知道错了)
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/006bz3Mtly1go082dfwo2j31uo0u0hdt.jpg)
#手打歌词计划#
2016-10-10 WINGS
Day18 First Love
翻译by WNS
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
그때 기억해
还记得那时
내 키보다 훨씬 더 컸던 갈색 piano
그게 날 이끌 때
比我要高大得多的褐色钢琴 吸引着我
널 우러러보며 동경했었네
我仰望着你 憧憬着你
작은 손가락으로 널 어루만질 때
用那小小的手指触摸你的时候
I feel so nice mom I feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
手指不由自主地划过琴键
그땐 너의 의미를 몰랐었네
那时的我 还不懂你的意义
바라보기만 해도 좋았던 그때
只是看着就觉得很美好的那时候
그때 기억해 초등학교 무렵
还记得那时 读小学时
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
我的身高开始超过你
그토록 동경했던 널 등한시하며
忽略了曾经那么憧憬的你
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
白玉一般的琴键上 落满尘灰
방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지 너의 의미
你那被弃于一旁的模样 那时我还不懂你的意义
내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴 지켰으니
不管我身在何处 你都在原地 守护着那里
그런데 그게 마지막이 될 줄 몰랐네
只是没有想到那就是最后
이대론 가지마 you say
请不要离开 you say
“내가 떠나도 걱정은 하지마
“即便我离开 也请你不要担心
넌 스스로 잘 해낼 테니까
因为你自己也可以做得很好
널 처음 만났던 그때가 생각나
想起初次见面的时候
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
不知不觉 你已经长大了
우리 관계는 마침표를 찍지만
我们的关系虽然已经画上了句号
절대 내게 미안해 하지마
但千万不要觉得对不起我
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
不管是以何种方式 我们一定还会再见面
그때 반갑게 다시 맞아줘”
那时 请你高兴地迎接我”
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
还记得那段几乎完全被遗忘的时光
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
再一次见到你 是14岁左右
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
暂时尴尬过后 再次抚摸你
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
漫长的离别 没有让你心生抗拒
날 받아줬던 너
接受了我的你
Without you there's nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
凌晨之后 两人一同迎接的清晨
영원히 너는 나의 손을 놓지마
请你永远不要再松开我的手
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
我也绝不会再放你离去
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
还记得我10代的尾声
함께 불태웠던 너
和我一起疯狂的你
그래 한 치 앞도 뵈지 않던 그때 울고, 웃고
是啊 那无法预知前路 一起哭过笑过的日子
너와 함께여서 그 순간조차
因为和你在一起 现在那瞬间
이제는 추억으로
对我而言都是珍贵的回忆
박살난 어깰 부여잡고 말했지
撑住快要破碎的肩膀说
"나 더 이상은 진짜 못하겠다고"
“我真的再也坚持不下去了”
포기하고 싶던 그때마다
在每次快要放弃的时候
곁에서 넌 말했지
你在身旁说
"새꺄 너는 진짜 할 수 있다고"
“你这小子 肯定可以做到的”
그래 그래 그때 기억해
是啊 是啊 我还记得那个时候
지치고 방황했었던
我疲倦又彷徨
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
深陷于绝望的沼泽中
내가 널 밀어내고
널 만난 걸 원망해도
即便我推开了你 怨恨遇见了你
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
即便沉默不语 你也一直守护在我的身旁
그러니 절대 너는 내 손을 놓지마
所以 请你绝对不要再松开我的手
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
我也绝不会再离你而去
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
我的诞生 我的生命尽头
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
守望这一切的人是你
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/bd4cb38agy1gnw5cwjl2dj21d70wt78g.jpg)
2016-10-10 WINGS
Day18 First Love
翻译by WNS
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
그때 기억해
还记得那时
내 키보다 훨씬 더 컸던 갈색 piano
그게 날 이끌 때
比我要高大得多的褐色钢琴 吸引着我
널 우러러보며 동경했었네
我仰望着你 憧憬着你
작은 손가락으로 널 어루만질 때
用那小小的手指触摸你的时候
I feel so nice mom I feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
手指不由自主地划过琴键
그땐 너의 의미를 몰랐었네
那时的我 还不懂你的意义
바라보기만 해도 좋았던 그때
只是看着就觉得很美好的那时候
그때 기억해 초등학교 무렵
还记得那时 读小学时
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
我的身高开始超过你
그토록 동경했던 널 등한시하며
忽略了曾经那么憧憬的你
백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
白玉一般的琴键上 落满尘灰
방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지 너의 의미
你那被弃于一旁的模样 那时我还不懂你的意义
내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴 지켰으니
不管我身在何处 你都在原地 守护着那里
그런데 그게 마지막이 될 줄 몰랐네
只是没有想到那就是最后
이대론 가지마 you say
请不要离开 you say
“내가 떠나도 걱정은 하지마
“即便我离开 也请你不要担心
넌 스스로 잘 해낼 테니까
因为你自己也可以做得很好
널 처음 만났던 그때가 생각나
想起初次见面的时候
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
不知不觉 你已经长大了
우리 관계는 마침표를 찍지만
我们的关系虽然已经画上了句号
절대 내게 미안해 하지마
但千万不要觉得对不起我
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
不管是以何种方式 我们一定还会再见面
그때 반갑게 다시 맞아줘”
那时 请你高兴地迎接我”
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
还记得那段几乎完全被遗忘的时光
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
再一次见到你 是14岁左右
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
暂时尴尬过后 再次抚摸你
긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
漫长的离别 没有让你心生抗拒
날 받아줬던 너
接受了我的你
Without you there's nothing
새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
凌晨之后 两人一同迎接的清晨
영원히 너는 나의 손을 놓지마
请你永远不要再松开我的手
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
我也绝不会再放你离去
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
还记得我10代的尾声
함께 불태웠던 너
和我一起疯狂的你
그래 한 치 앞도 뵈지 않던 그때 울고, 웃고
是啊 那无法预知前路 一起哭过笑过的日子
너와 함께여서 그 순간조차
因为和你在一起 现在那瞬间
이제는 추억으로
对我而言都是珍贵的回忆
박살난 어깰 부여잡고 말했지
撑住快要破碎的肩膀说
"나 더 이상은 진짜 못하겠다고"
“我真的再也坚持不下去了”
포기하고 싶던 그때마다
在每次快要放弃的时候
곁에서 넌 말했지
你在身旁说
"새꺄 너는 진짜 할 수 있다고"
“你这小子 肯定可以做到的”
그래 그래 그때 기억해
是啊 是啊 我还记得那个时候
지치고 방황했었던
我疲倦又彷徨
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
深陷于绝望的沼泽中
내가 널 밀어내고
널 만난 걸 원망해도
即便我推开了你 怨恨遇见了你
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
即便沉默不语 你也一直守护在我的身旁
그러니 절대 너는 내 손을 놓지마
所以 请你绝对不要再松开我的手
두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
我也绝不会再离你而去
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
我的诞生 我的生命尽头
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
守望这一切的人是你
내 기억의 구석
在我记忆的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
어릴 적 집 안의 구석
儿时家中的角落
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
陈放着一台褐色钢琴
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/bd4cb38agy1gnw5cwjl2dj21d70wt78g.jpg)
#温流[超话]# 【TMI】直播那天,珍基選了作為劇透,據說圖一就是作為劇透的那本書的章節。我劃了湖藍色線那一段是重點:
'그러면 네 인생에 다음은 없을 거야. 나는 더 이상네 사랑이 아니야.지위 버려, 계발, 날 잊어 버려. 난 널 물라,그러니까 나한테 연락하지 마.'
(那麼你的人生就不會有下一次了,我也不再是你的愛了。放棄地位, 啟發, 忘記我吧!我不再認識你了,請不要再聯繫我了!」
因為其他無相關我就只翻譯了這一段,重點是!這一段就是❌☎️'Don't Call Me' 其中一句歌詞呀!!真的非常有sense的珍基[抱一抱]ㅋㅋㅋ
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/67060c9egy1gnvldx7c30j20di07lmyy.jpg)
'그러면 네 인생에 다음은 없을 거야. 나는 더 이상네 사랑이 아니야.지위 버려, 계발, 날 잊어 버려. 난 널 물라,그러니까 나한테 연락하지 마.'
(那麼你的人生就不會有下一次了,我也不再是你的愛了。放棄地位, 啟發, 忘記我吧!我不再認識你了,請不要再聯繫我了!」
因為其他無相關我就只翻譯了這一段,重點是!這一段就是❌☎️'Don't Call Me' 其中一句歌詞呀!!真的非常有sense的珍基[抱一抱]ㅋㅋㅋ
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/67060c9egy1gnvldx7c30j20di07lmyy.jpg)
✋热门推荐