#科技#【科学技术部发布2020年度中国科学十大进展】Le ministère chinois des Sciences et des Technologies a dévoilé samedi les dix premières avancées scientifiques nationales de 2020.Les progrès remarquables des scientifiques chinois dans la lutte contre la COVID-19, la récupération des échantillons de la sonde Chang'e-5, et le record de plongée du submersible habité Fendouzhe en haute mer sont en tête de liste.
#COVID19# #疫苗#【陈薇团队公布新冠疫苗三期数据:单针保护效果为74.8% 可实现人群大规模快速接种】由中国工程院院士、军事科学院军事医学研究院研究员陈薇团队和康希诺生物合作研发的腺病毒载体疫苗Ad5-nCoV最新数据日前公开。Ad5-nCoV在巴基斯坦进行的Ⅲ期临床试验中期分析结果显示,单针接种后对重症新冠肺炎的保护效力为100%,总体保护效力为74.8%。Des responsables de la santé du Pakistan affirment qu'un vaccin développé par l'armée chinoise a un taux d'efficacité de près de 75 %. Le résultat provient d'essais à un stade avancé pour le vaccin co-développé par CanSino, basé à Tianjin, et l'Académie chinoise des sciences médicales militaires.
【数说中国百年——中国恢复联合国合法席位】1971年10月25日,第26届联合国大会以76票赞成、35票反对、17票弃权的压倒多数,通过了阿尔巴尼亚、阿尔及利亚等23国提出的要求恢复中华人民共和国在联合国的一切合法权利,并立即把台湾国民党当局的“代表”从联合国及其所属一切机构中驱逐出去的提案。联合国会议厅响起热烈的欢呼声。点击官网链接,回顾百年征程:https://t.cn/A65Qxbqd Le 25 octobre 1971, la 26e Assemblée générale des Nations Unies a adopté à une écrasante majorité (76 voix pour, 35 contre et 17 abstentions) une résolution avancée par 23 pays dont l'Albanie et l'Algérie, rétablissant les droits légitimes de la République populaire de Chine et expulsant les représentants des autorités nationalistes de Taiwan de l'ONU et de toutes ses institutions affiliées. Un tonnerre d'applaudissement a éclaté dans la salle de conférence de l'ONU. #百年跨越# #LaChineEnCentAns#
✋热门推荐